New American Standard Bible (©1995)
The way of the righteous is smooth; O Upright One, make the path of the righteous level.Isaiah 26:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁδὸς εὐσεβῶν εὐθεῖα ἐγένετο καὶ παρεσκευασμένη ἡ ὁδὸς τῶν εὐσεβῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
semita iusti recta est rectus callis iusti ad ambulandum
................................................................................
Isaías 26:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La senda del justo es rectitud; tú, que eres recto, allana el sendero del justo.
................................................................................
Jesaja 26:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber des Gerechten Weg ist schlicht; den Steig des Gerechten machst du richtig.
................................................................................
Ésaïe 26:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le chemin du juste est la droiture; Toi qui es juste, tu aplanis le sentier du juste.
................................................................................
以 賽 亞 書 26:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
义 人 的 道 是 正 直 的 ; 你 为 正 直 的 主 , 必 修 平 义 人 的 路 。
................................................................................
King James Bible
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
American King James Version
The way of the just is uprightness: you, most upright, do weigh the path of the just.
American Standard Version
The way of the just is uprightness: thou that art upright dost direct the path of the just.
Bible in Basic English
The way of the good man is straight; the road of the upright is made smooth by you.
Douay-Rheims Bible
The way of the just is right, the path of the just is right to walk in.
Darby Bible Translation
The way of the just is uprightness: thou, the Upright, dost make the path of the just even.
English Revised Version
The way of the just is uprightness: thou that art up right dost direct the path of the just.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The path of the righteous is level. O Upright One, you make the road of the righteous smooth.
Webster's Bible Translation
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
World English Bible
The way of the just is uprightness. You who are upright make the path of the righteous level.
Young's Literal Translation
The path for the righteous is uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.