Isaiah 28:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground?
................................................................................
Isaiah 28:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ὅλην τὴν ἡμέραν μέλλει ὁ ἀροτριῶν ἀροτριᾶν ἢ σπόρον προετοιμάσει πρὶν ἐργάσασθαι τὴν γῆν
................................................................................
ישעה 28:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲכֹל הַיֹּום יַחֲרֹשׁ הַחֹרֵשׁ לִזְרֹעַ יְפַתַּח וִישַׂדֵּד אַדְמָתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid tota die arabit arans ut serat proscindet et sariet humum suam

................................................................................
Isaías 28:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Acaso para sembrar se pasa arando el labrador todo el día, abriendo y rastrillando su tierra?
................................................................................
Jesaja 28:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Pflügt zur Saat oder bracht oder eggt auch ein Ackermann seinen Acker immerdar?
................................................................................
Ésaïe 28:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours? Ouvre-t-il et brise-t-il toujours son terrain?
................................................................................
以 賽 亞 書 28:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 耕 地 为 要 撒 种 的 , 岂 是 常 常 耕 地 呢 ? 岂 是 常 常 开 垦 耙 地 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Does the plowman plow all day to sow? does he open and break the clods of his ground?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Is the ploughman for ever ploughing? does he not get the earth ready and broken up for the seed?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Shall the ploughman plough all the day to sow, shall he open and harrow his ground?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Doth the ploughman plough all day to sow? Is he all day opening and breaking the clods of his land?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Doth the plowman plow continually to sow? doth he continually open and break the clods of his ground?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Does a farmer go on plowing every day so he can plant? Does he continue to break up the soil and make furrows in the ground?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The whole day plougheth the ploughman to sow? He openeth and harroweth his ground!
................................................................................
以 賽 亞 書 28:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 耕 地 為 要 撒 種 的 , 豈 是 常 常 耕 地 呢 ? 豈 是 常 常 開 墾 耙 地 呢 ?
................................................................................
以 賽 亞 書 28:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
農夫怎會不斷耕犁來撒種呢?他怎會常常開墾耕地呢?
................................................................................
以 賽 亞 書 28:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
农夫怎会不断耕犁来撒种呢?他怎会常常开垦耕地呢?
................................................................................
Ésaïe 28:24 French: Darby
................................................................................
Le laboureur laboure-t-il tout le jour pour semer? ouvre-t-il et herse-t-il tout le jour son terrain?
................................................................................
Ésaïe 28:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Celui qui laboure pour semer, labourera-t-il tous les jours? ne cassera-t-il pas, et ne rompra-t-il pas les mottes de sa terre?
................................................................................
Ésaïe 28:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le laboureur qui veut semer, laboure-t-il toujours? Est-il toujours à ouvrir et à herser son terrain?
................................................................................
Jesaja 28:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Pflüget oder brachet oder arbeitet auch ein Ackermann seinen Acker immerdar zur Saat?
................................................................................
Jesaja 28:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Pflügt wohl der Pflüger den ganzen Tag, um zu säen? Furcht und eggt er den ganzen Tag sein Ackerland?
Isaia 28:24 Albanian
................................................................................
A nuk lëron tërë ditën bujku për të mbjellë? A vazhdon vallë, ta çajë dhe ta prashitë tokën e tij?
................................................................................
Исая 28:24 Bulgarian
................................................................................
Орачът всеки ден ли оре за да посее? [Всеки ден ли] разтваря [бразди] и разбива буците на нивата си?
................................................................................
Isaiah 28:24 Croatian Bible
................................................................................
Ore li orač svakog dana, brazdi, brana njivu svoju?
................................................................................
Izaiáše 28:24 Czech BKR
................................................................................
Zdaliž každého dne oře oráč, aby sel, prohání brázdy, a vláčí rolí svou?
................................................................................
Esajas 28:24 Danish
................................................................................
Bliver Plovmanden ved med at pløje til Sæd, med at bryde og harve sin Jord?
................................................................................
Jesaja 28:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ploegt de ploeger den gehelen dag om te zaaien? Opent en egt hij zijn land den gehelen dag?
................................................................................
Ézsaiás 28:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hát mindig szánt-é a szántó, hogy vessen, és barázdálja és boronálja-é földét?
................................................................................
Jesaja 28:24 Esperanto
................................................................................
CXu cxiutage la plugisto plugas por semado, sulkarangxas kaj erpas sian kampon?
................................................................................
JESAJA 28:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kyntääkö eli jyrästääkö taikka viljeleekö peltomies peltonsa aina jyviksi?
................................................................................
JESAJA 28:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ainako kyntäjä vain kyntää, kun olisi kylväminen, ainako vakoaa ja äestää maatansa?
................................................................................
Isaiah 28:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μη ολην την ημεραν μελλει ο αροτριων αροτριαν η σπορον προετοιμασει πριν εργασασθαι την γην
................................................................................
Isaiah 28:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mē olēn tēn ēmeran mengei o arotriōn arotrian ē sporon proetoimasei prin ergasasthai tēn gēn
................................................................................
mE olEn tEn Emeran mengei o arotriOn arotrian E sporon proetoimasei prin ergasasthai tEn gEn

................................................................................
Ezayi 28:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon moun k'ap travay tè p'ap janm pase tout tan l' ap raboure, ap kraze bit, ap pare tè pou plante.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هل يحرث الحارث كل يوم ليزرع ويشق ارضه ويمهدها.
................................................................................
ישעה 28:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הכל היום יחרש החרש לזרע יפתח וישדד אדמתו׃
................................................................................
ישעה 28:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֲכֹ֣ל הַיֹּ֔ום יַחֲרֹ֥שׁ הַחֹרֵ֖שׁ לִזְרֹ֑עַ יְפַתַּ֥ח וִֽישַׂדֵּ֖ד אַדְמָתֹֽו׃
................................................................................
ישעה 28:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הכל היום יחרש החרש לזרע יפתח וישדד אדמתו׃
................................................................................
ישעה 28:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲכֹל הַיֹּום יַחֲרֹשׁ הַחֹרֵשׁ לִזְרֹעַ יְפַתַּח וִישַׂדֵּד אַדְמָתֹו׃
................................................................................
ישעה 28:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד הכל היום יחרש החרש לזרע יפתח וישדד אדמתו
................................................................................
ישעה 28:24 Hebrew Bible
................................................................................
הכל היום יחרש החרש לזרע יפתח וישדד אדמתו׃
Isaia 28:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’agricoltore ara egli sempre per seminare? Rompe ed erpica sempre la sua terra?
................................................................................
YESAYA 28:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adakah orang penenggala yang menenggala sahaja pada segala hari akan menabur biji-bijian? Bahwa ia membuka tanahnya lalu disisirnya akan dia.
................................................................................
이사야 28:24 Korean
................................................................................
파종하려고 가는 자가 어찌 끊이지 않고 갈기만 하겠느냐 그 땅을 개간하며 고르게만 하겠느냐
................................................................................
Izaijo knyga 28:24 Lithuanian
................................................................................
Argi artojas kas dieną aria ir akėja, ruošdamas dirvą sėjai?
................................................................................
Isaiah 28:24 Maori
................................................................................
Ko ta te kaiparau koia i nga ra katoa he parau, hei whakatokanga? he whakatuwhera tonu ranei tana, he wawahi i nga pokurukuru o tona oneone?
................................................................................
Esaias 28:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Når plogmannen vil så, holder han da alltid på med å pløie, åpne og harve sin jord?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali każdego dnia oracz orze, aby siał? przegania brozdy, a włóczy rolę swoję?
................................................................................
Isaías 28:24 Portugese Bible
................................................................................
Porventura lavra continuamente o lavrador, para semear? ou está sempre abrindo e esterroando a sua terra?   
................................................................................
Isaia 28:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cel ce ară pentru sămănătură, ară oare necontenit? Necontenit îşi brăzdează şi îşi grăpează el pămîntul?
................................................................................
Исаия 28:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою?
................................................................................
Исаия 28:24 Russian koi8r
................................................................................
Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронитземлю свою?[]
................................................................................
Isaías 28:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Acaso para sembrar se pasa arando el labrador todo el día, Abriendo y rastrillando su tierra?
................................................................................
Isaías 28:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día; romperá y quebrará los terrones de la tierra?
................................................................................
Isaías 28:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿romperá y quebrará los terrones de la tierra?
................................................................................
Isaías 28:24 Spanish: Modern
................................................................................
¿Acaso para sembrar, el labrador sólo ara, rompe y deshace los terrones de tierra durante todo el día?
................................................................................
Jesaja 28:24 Swedish (1917)
................................................................................
När åkermannen vill så, plöjer han då beständigt och hackar upp och harvar sin mark?
................................................................................
Isaiah 28:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nag-aararo bagang lagi ang mang-aararo upang maghasik? Kaniya bagang laging binubungkal at dinudurog ang kaniyang lupa.
................................................................................
Yeşaya 28:24 Turkish
................................................................................
Çiftçi ekin ekmek için durmadan toprağı sürer mi, boyuna eşeleyip tırmıklar mı?
................................................................................
EÂ-sai 28:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ cày để gieo, há hằng ngày cứ cày luôn sao? Há chẳng vỡ đất và bừa hay sao?
................................................................................
Isaia 28:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’aratore ara egli ogni giorno per seminare? non rompe, e non erpica egli la sua terra?
................................................................................
YESAYA 28:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Seorang petani tak akan terus-menerus membajak, mencangkul dan menggaruk tanahnya untuk ditanami.
................................................................................
YESAYA 28:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setiap harikah orang membajak, mencangkul dan menyisir tanahnya untuk menabur?
................................................................................
Break .......... Breaking .......... Broken .......... Clods .......... Continually .......... Earth .......... Farmer .......... Ground .......... Open .......... Openeth .......... Opening .......... Plant .......... Plougheth .......... Ploughing .......... Ploughman .......... Plow .......... Ploweth .......... Plowing .......... Plowman .......... Plows .......... Ready .......... Seed .......... Soil .......... Sow .......... Sowing .......... Turn .......... Turning .......... Whole
................................................................................
Break .......... Breaking .......... Broken .......... Clods .......... Continually .......... Earth .......... Farmer .......... Ground .......... Open .......... Openeth .......... Opening .......... Plant .......... Plougheth .......... Ploughing .......... Ploughman .......... Plow .......... Ploweth .......... Plowing .......... Plowman .......... Plows .......... Ready .......... Seed .......... Soil .......... Sow .......... Sowing .......... Turn .......... Turning .......... Whole
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... breaking .......... continually .......... does .......... farmer .......... for .......... ground .......... harrow .......... harrowing .......... he .......... keep .......... on .......... plant .......... planting .......... plow .......... plows .......... seed .......... soil .......... the .......... to .......... turn .......... up .......... When
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible