New American Standard Bible (©1995)
Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions.Isaiah 3:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰπόντες δήσωμεν τὸν δίκαιον ὅτι δύσχρηστος ἡμῖν ἐστιν τοίνυν τὰ γενήματα τῶν ἔργων αὐτῶν φάγονται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dicite iusto quoniam bene quoniam fructum adinventionum suarum comedet
................................................................................
Isaías 3:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Decid a los justos que les irá bien, porque el fruto de sus obras comerán.
................................................................................
Jesaja 3:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Predigt von den Gerechten, daß sie es gut haben; denn sie werden die Frucht ihrer Werke essen.
................................................................................
Ésaïe 3:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dites que le juste prospérera, Car il jouira du fruit de ses oeuvres.
................................................................................
以 賽 亞 書 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 论 义 人 说 : 他 必 享 福 乐 , 因 为 要 吃 自 己 行 为 所 结 的 果 子 。
................................................................................
King James Bible
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
American King James Version
Say you to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
American Standard Version
Say ye of the righteous, that it shall be well with him ; for they shall eat the fruit of their doings.
Bible in Basic English
Happy is the upright man! for he will have joy of the fruit of his ways.
Douay-Rheims Bible
Say to the just man that it is well, for he shall eat the fruit of his doings.
Darby Bible Translation
Say ye of the righteous that it shall be well with him, for they shall eat the fruit of their doings.
English Revised Version
Say ye of the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Tell the righteous that blessings will come to them. They will taste the fruit of their labor.
Webster's Bible Translation
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
World English Bible
Tell the righteous "Good!" For they shall eat the fruit of their deeds.
Young's Literal Translation
Say ye to the righteous, that it is good, Because the fruit of their doings they eat.