New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Behold, a king will reign righteously And princes will rule justly. ................................................................................ Isaiah 32:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἰδοὺ γὰρ βασιλεὺς δίκαιος βασιλεύσει καὶ ἄρχοντες μετὰ κρίσεως ἄρξουσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerunt ................................................................................ Isaías 32:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí, un rey reinará con justicia, y príncipes gobernarán con rectitud. ................................................................................ Jesaja 32:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben, ................................................................................ Ésaïe 32:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture. ................................................................................ 以 賽 亞 書 32:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 看 哪 , 必 有 一 王 凭 公 义 行 政 ; 必 有 首 领 藉 公 平 掌 权 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ See, a king will be ruling in righteousness, and chiefs will give right decisions. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ BEHOLD a king shall reign in justice, and princes shell rule in judgment. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ A king will rule with fairness, and officials will rule with justice. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lo, for righteousness doth a king reign, As to princes, for judgment they rule. ................................................................................ 以 賽 亞 書 32:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 看 哪 , 必 有 一 王 憑 公 義 行 政 ; 必 有 首 領 藉 公 平 掌 權 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 32:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 公義之王看哪!必有一王憑公義執政,必有眾領袖按公平治理。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 32:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 公义之王 ................................................................................ Ésaïe 32:1 French: Darby ................................................................................ Voici, un roi régnera en justice, et des princes domineront avec droiture; ................................................................................ Ésaïe 32:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Voici, un Roi régnera en justice, et les Princes présideront avec équité. ................................................................................ Ésaïe 32:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici le roi régnera selon la justice, les princes gouverneront avec équité. ................................................................................ Jesaja 32:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben, ................................................................................ Jesaja 32:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, ein König wird regieren in Gerechtigkeit; und die Fürsten, sie werden nach Recht herrschen. | Isaia 32:1 Albanian ................................................................................ Ja, një mbret do të mbretërojë me drejtësi dhe princat do të qeverisin me paanësi. ................................................................................ Исая 32:1 Bulgarian ................................................................................ Ето, един цар ще царува с правда, И началници ще управляват с правосъдие; ................................................................................ Isaiah 32:1 Croatian Bible ................................................................................ Evo po pravdi kralj kraljuje, po pravici vladaju knezovi: ................................................................................ Izaiáše 32:1 Czech BKR ................................................................................ Aj, v spravedlnosti kralovati bude král, a knížata v soudu panovati budou. ................................................................................ Esajas 32:1 Danish ................................................................................ Se, en Konge skal herske med Retfærd, Fyrster styre med Ret, ................................................................................ Jesaja 32:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ziet, een koning zal regeren in gerechtigheid, en de vorsten zullen heersen naar recht. ................................................................................ Ézsaiás 32:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ímé, igazság szerint uralkodik a király, és a fejedelmek fõk lesznek az ítélettételben; ................................................................................ Jesaja 32:1 Esperanto ................................................................................ Jen kun justeco regos regxo, kaj princoj administros lauxlegxe. ................................................................................ JESAJA 32:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso, kuningas on hallitseva oikeudella; ja pääruhtinaat vallitsevat, oikeutta pitämään voimassa. ................................................................................ JESAJA 32:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, kuningas on hallitseva vanhurskaudessa, ja valtiaat vallitsevat oikeuden mukaan. ................................................................................ Isaiah 32:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιδου γαρ βασιλευς δικαιος βασιλευσει και αρχοντες μετα κρισεως αρξουσιν ................................................................................ Isaiah 32:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ idou gar basileus dikaios basileusei kai archontes meta kriseōs arxousin ................................................................................ idou gar basileus dikaios basileusei kai archontes meta kriseOs arxousin ................................................................................ Ezayi 32:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yon jou, va gen yon wa k'ap gouvènen peyi a san patipri. Chèf yo va dirije peyi a jan sa dwe fèt. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 32:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هوذا بالعدل يملك ملك ورؤساء بالحق يترأسون. ................................................................................ ישעה 32:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הן לצדק ימלך־מלך ולשרים למשפט ישרו׃ ................................................................................ ישעה 32:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֵ֥ן לְצֶ֖דֶק יִמְלָךְ־מֶ֑לֶךְ וּלְשָׂרִ֖ים לְמִשְׁפָּ֥ט יָשֹֽׂרוּ׃ ................................................................................ ישעה 32:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הן לצדק ימלך־מלך ולשרים למשפט ישרו׃ ................................................................................ ישעה 32:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֵן לְצֶדֶק יִמְלָךְ־מֶלֶךְ וּלְשָׂרִים לְמִשְׁפָּט יָשֹׂרוּ׃ ................................................................................ ישעה 32:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א הן לצדק ימלך מלך ולשרים למשפט ישרו ................................................................................ ישעה 32:1 Hebrew Bible ................................................................................ הן לצדק ימלך מלך ולשרים למשפט ישרו׃ | Isaia 32:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco, un re regnerà secondo giustizia, e i principi governeranno con equità. ................................................................................ YESAYA 32:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya seorang Raja akan kerajaan dengan adalat dan segala penghulupun akan memegang perintah dengan insaf. ................................................................................ 이사야 32:1 Korean ................................................................................ 보라 장차 한 왕이 의로 통치할 것이요 방백들이 공평으로 정사할 것이며 ................................................................................ Izaijo knyga 32:1 Lithuanian ................................................................................ Štai karalius karaliaus teisume ir kunigaikščiai valdys teisingai. ................................................................................ Isaiah 32:1 Maori ................................................................................ Nana, ka kingi te kingi i runga i te tika, ka whakahaere tikanga ano nga rangatira i runga i te whakawa. ................................................................................ Esaias 32:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se, med rettferdighet skal kongen regjere, og fyrstene skal styre efter rett, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oto król będzie królował w sprawiedliwości, a książęta w sądzie panować będą. ................................................................................ Isaías 32:1 Portugese Bible ................................................................................ Eis que reinará um rei com justiça, e com retidão governarão príncipes. ................................................................................ Isaia 32:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Atunci împăratul va împărăţi cu dreptate, şi voivozii vor cîrmui cu nepărtinire. ................................................................................ Исаия 32:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот, Царь будет царствовать по правде, и князьябудут править по закону; ................................................................................ Исаия 32:1 Russian koi8r ................................................................................ Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;[] ................................................................................ Isaías 32:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ciertamente, un rey reinará con justicia, Y príncipes gobernarán con rectitud. ................................................................................ Isaías 32:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ HE aquí que en justicia reinará un rey, y príncipes presidirán en juicio. ................................................................................ Isaías 32:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí que para justicia reinará un rey; y príncipes presidirán para juicio. ................................................................................ Isaías 32:1 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí que un rey reinará según la justicia, y los magistrados gobernarán según el derecho. ................................................................................ Jesaja 32:1 Swedish (1917) ................................................................................ En konung skall uppstå, som skall regera med rättfärdighet, och härskare, som skola härska med rättvisa. ................................................................................ Isaiah 32:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito, isang hari ay maghahari sa katuwiran, at mga pangulo ay magpupuno sa kahatulan. ................................................................................ Yeşaya 32:1 Turkish ................................................................................ İşte kral doğrulukla krallık yapacak, Önderler adaletle yönetecek. ................................................................................ EÂ-sai 32:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy, sẽ có một vua lấy nghĩa trị vì, các quan trưởng lấy lẽ công bình mà cai trị. ................................................................................ Isaia 32:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ECCO, un re regnerà in giustizia; e quant’è a’ principi, signoreggeranno in dirittura. ................................................................................ YESAYA 32:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lihatlah, akan tiba saatnya seorang raja memerintah dengan adil dan pemimpin-pemimpin bangsa menjalankan keadilan. ................................................................................ YESAYA 32:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesungguhnya, seorang raja akan memerintah menurut kebenaran, dan pemimpin-pemimpin akan memimpin menurut keadilan, ................................................................................ Chiefs .......... Decisions .......... Judgment .......... Justice .......... Justly .......... Princes .......... Reign .......... Right .......... Righteously .......... Righteousness .......... Rule .......... Rulers .......... Ruling ................................................................................ Chiefs .......... Decisions .......... Judgment .......... Justice .......... Justly .......... Princes .......... Reign .......... Right .......... Righteously .......... Righteousness .......... Rule .......... Rulers .......... Ruling ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... Behold .......... in .......... justice .......... justly .......... king .......... princes .......... reign .......... righteously .......... righteousness .......... rule .......... rulers .......... See .......... will .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |