New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, With everlasting joy upon their heads. They will find gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. ................................................................................ Isaiah 35:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ συνηγμένοι διὰ κύριον ἀποστραφήσονται καὶ ἥξουσιν εἰς σιων μετ' εὐφροσύνης καὶ εὐφροσύνη αἰώνιος ὑπὲρ κεφαλῆς αὐτῶν ἐπὶ γὰρ κεφαλῆς αὐτῶν αἴνεσις καὶ ἀγαλλίαμα καὶ εὐφροσύνη καταλήμψεται αὐτούς ἀπέδρα ὀδύνη καὶ λύπη καὶ στεναγμός ................................................................................
ישעה 35:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשֻׁבוּן וּבָאוּ צִיֹּון בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עֹולָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשֹׂון וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ וְנָסוּ יָגֹון וַאֲנָחָה׃ ף ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et redempti a Domino convertentur et venient in Sion cum laude et laetitia sempiterna super caput eorum gaudium et laetitiam obtinebunt et fugiet dolor et gemitus ................................................................................ Isaías 35:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Volverán los rescatados del SEÑOR, entrarán en Sion con gritos de júbilo, con alegría eterna sobre sus cabezas. Gozo y alegría alcanzarán, y huirán la tristeza y el gemido. ................................................................................ Jesaja 35:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Erlösten des HERRN werden wiederkommen und gen Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; Freude und Wonne werden sie ergreifen, und Schmerz und Seufzen wird entfliehen. ................................................................................ Ésaïe 35:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les rachetés de l'Eternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L'allégresse et la joie s'approcheront, La douleur et les gémissements s'enfuiront. ................................................................................ 以 賽 亞 書 35:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 且 耶 和 华 救 赎 的 民 必 归 回 , 歌 唱 来 到 锡 安 ; 永 乐 必 归 到 他 们 的 头 上 ; 他 们 必 得 着 欢 喜 快 乐 , 忧 愁 叹 息 尽 都 逃 避 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy on their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Even those whom he has made free, will come back again; they will come with songs to Zion; on their heads will be eternal joy; delight and joy will be theirs, and sorrow and sounds of grief will be gone for ever. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the redeemed of the Lord shall return, and shall come into Sion with praise, and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and mourning shall flee away. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and the ransomed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads as a crown. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The Yahweh's ransomed ones will return, and come with singing to Zion; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the ransomed of Jehovah return, And have entered Zion with singing. And joy age-during on their head, Joy and gladness they attain, And fled away have sorrow and sighing! ................................................................................ 以 賽 亞 書 35:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 且 耶 和 華 救 贖 的 民 必 歸 回 , 歌 唱 來 到 錫 安 ; 永 樂 必 歸 到 他 們 的 頭 上 ; 他 們 必 得 著 歡 喜 快 樂 , 憂 愁 歎 息 盡 都 逃 避 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 35:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 只有蒙救贖的人必歸回,必歡呼地來到錫安;永遠的喜樂必臨到他們的頭上;他們必得著歡喜和快樂,憂愁和歎息都必逃跑了。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 35:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 只有蒙救赎的人必归回,必欢呼地来到锡安;永远的喜乐必临到他们的头上;他们必得着欢喜和快乐,忧愁和叹息都必逃跑了。 ................................................................................ Ésaïe 35:10 French: Darby ................................................................................ Et ceux que l'Éternel a délivrés retourneront et viendront à Sion avec des chants de triomphe; et une joie éternelle sera sur leur tête; ils obtiendront l'allégresse et la joie, et le chagrin et le gémissement s'enfuiront. ................................................................................ Ésaïe 35:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Ceux donc desquels l'Eternel aura payé la rançon, retourneront, et viendront en Sion avec chant de triomphe, et une joie éternelle sera sur leur tête; ils obtiendront la joie et l'allégresse; la douleur et le gémissement s'enfuiront. ................................................................................ Ésaïe 35:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ceux dont l'Éternel aura payé la rançon, retourneront et viendront en Sion avec un chant de triomphe; une allégresse éternelle sera sur leur tête. Ils obtiendront la joie et l'allégresse; la douleur et le gémissement s'enfuiront. ................................................................................ Jesaja 35:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Erlöseten des HERRN werden wiederkommen und gen Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; Freude und Wonne werden sie ergreifen, und Schmerz und Seufzen wird weg müssen. ................................................................................ Jesaja 35:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Befreiten (Eig. die Losgekauften) Jehovas werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jubel, und ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; sie werden Wonne und Freude erlangen, und Kummer und Seufzen werden entfliehen. | Isaia 35:10 Albanian ................................................................................ Të shpëtuarit nga Zoti do të kthehen, do të vijnë në Sion me britma gëzimi dhe një hare e përjetshme do të kurorëzojë kokën e tyre; do të kenë gëzim dhe lumturi, dhe dhembja e rënkimi do të ikin. ................................................................................ Исая 35:10 Bulgarian ................................................................................ Изкупените от Господа ще се върнат, И ще дойдат с възклицание в Сион; Вечно веселие ще бъде на главата им; Ще придобият радост и веселие; А скръб и въздишане ще побягнат. ................................................................................ Isaiah 35:10 Croatian Bible ................................................................................ vraćati se otkupljenici Jahvini. Doći će u Sion kličuć' od radosti, s veseljem vječnim na čelima; pratit će ih radost i veselje, pobjeći će bol i jauci. ................................................................................ Izaiáše 35:10 Czech BKR ................................................................................ Vykoupení, pravím, Hospodinovi navrátí se, a přijdou na Sion s prozpěvováním, a veselé věčné bude na hlavě jejich; radosti a veselé dojdou, zámutek pak a úpění uteče od nich. ................................................................................ Esajas 35:10 Danish ................................................................................ HERRENs forløste vender hjem, de drager til Zion med Jubel, med evig Glæde om Issen; Fryd og Glæde får de, Sorg og Suk skal fly. ................................................................................ Jesaja 35:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de vrijgekochten des HEEREN zullen wederkeren, en tot Sion komen met gejuich, en eeuwige blijdschap zal op hun hoofd wezen; vrolijkheid en blijdschap zullen zij verkrijgen, maar droefenis en zuchting zullen wegvlieden. ................................................................................ Ézsaiás 35:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hisz az Úr megváltottai megtérnek, és ujjongás között Sionba jönnek; és örök öröm fejökön, vígasságot és örömöt találnak; és eltûnik fájdalom és sóhaj. ................................................................................ Jesaja 35:10 Esperanto ................................................................................ Kaj la elacxetitoj de la Eternulo revenos kaj iros sur Cionon kun kantado, kaj gxojo eterna estos super ilia kapo; gxojon kaj gajecon ili atingos, kaj forflugos afliktoj kaj gxemado. ................................................................................ JESAJA 35:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herran lunastetut palajavat ja tulevat sen kautta riemulla Zioniin, ja ijankaikkinen ilo on oleva heidän päänsä päällä. Ilon ja riemun he käsittävät, ja murhe ja huokaus pitää pakeneman. ................................................................................ JESAJA 35:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Herran vapahdetut palajavat ja tulevat Siioniin riemuiten, päänsä päällä iankaikkinen ilo. Riemu ja ilo saavuttavat heidät, mutta murhe ja huokaus pakenevat. ................................................................................ Isaiah 35:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και συνηγμενοι δια κυριον αποστραφησονται και ηξουσιν εις σιων μετ' ευφροσυνης και ευφροσυνη αιωνιος υπερ κεφαλης αυτων επι γαρ κεφαλης αυτων αινεσις και αγαλλιαμα και ευφροσυνη καταλημψεται αυτους απεδρα οδυνη και λυπη και στεναγμος ................................................................................ Isaiah 35:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai sunēgmenoi dia kurion apostraphēsontai kai ēxousin eis siōn met' euphrosunēs kai euphrosunē aiōnios uper kephalēs autōn epi gar kephalēs autōn ainesis kai agangiama kai euphrosunē katalēmpsetai autous apedra odunē kai lupē kai stenagmos ................................................................................ kai sunEgmenoi dia kurion apostraphEsontai kai Exousin eis siOn met' euphrosunEs kai euphrosunE aiOnios uper kephalEs autOn epi gar kephalEs autOn ainesis kai agangiama kai euphrosunE katalEmpsetai autous apedra odunE kai lupE kai stenagmos ................................................................................ Ezayi 35:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun Seyè a te delivre yo pral tounen. Y'ap rive lavil Siyon ak chante nan bouch yo, ak kè kontan make sou figi yo. Tout moun pral kontan, yo pral fè fèt. Moun p'ap nan lapenn. Ou p'ap tande plenyen ankò! ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 35:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومفديو الرب يرجعون وياتون الى صهيون بترنم وفرح ابدي على رؤوسهم. ابتهاج وفرح يدركانهم. ويهرب الحزن والتنهد ................................................................................ ישעה 35:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ופדויי יהוה ישבון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על־ראשם ששון ושמחה ישיגו ונסו יגון ואנחה׃ ף ................................................................................ ישעה 35:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּפְדוּיֵ֨י יְהוָ֜ה יְשֻׁב֗וּן וּבָ֤אוּ צִיֹּון֙ בְּרִנָּ֔ה וְשִׂמְחַ֥ת עֹולָ֖ם עַל־רֹאשָׁ֑ם שָׂשֹׂ֤ון וְשִׂמְחָה֙ יַשִּׂ֔יגוּ וְנָ֖סוּ יָגֹ֥ון וַאֲנָחָֽה׃ פ ................................................................................ ישעה 35:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ופדויי יהוה ישבון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על־ראשם ששון ושמחה ישיגו ונסו יגון ואנחה׃ פ ................................................................................ ישעה 35:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשֻׁבוּן וּבָאוּ צִיֹּון בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עֹולָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשֹׂון וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ וְנָסוּ יָגֹון וַאֲנָחָה׃ פ ................................................................................ ישעה 35:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ופדויי יהוה ישבון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על ראשם ששון ושמחה ישיגו ונסו יגון ואנחה {ס} ................................................................................ ישעה 35:10 Hebrew Bible ................................................................................ ופדויי יהוה ישבון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם על ראשם ששון ושמחה ישיגו ונסו יגון ואנחה׃ | Isaia 35:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e i riscattati dall’Eterno torneranno, verranno a Sion con canti di gioia; un’allegrezza eterna coronerà il loro capo; otterranno gioia e letizia, e il dolore ed il gemito fuggiranno. ................................................................................ YESAYA 35:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala orang tebusan Tuhan akan berjalan pergi datang ke Sion dengan bertempik sorak dan kesukaan yang kekal akan ada di atas kepalanya; mereka itu akan mendapat kesukaan dan keramaian, tetapi segala kedukaan dan pengeluh sudah terbang. ................................................................................ 이사야 35:10 Korean ................................................................................ 여호와의 속량함을 얻은 자들이 돌아오되 노래하며 시온에 이르러 그 머리 위에 영영한 희락을 띠고 기쁨과 즐거움을 얻으리니 슬픔과 탄식이 달아나리로다 ................................................................................ Izaijo knyga 35:10 Lithuanian ................................................................................ Viešpaties išlaisvintieji sugrįš ir eis į Sioną giedodami; amžina linksmybė vainikuos jų galvas. Jie džiaugsis ir linksminsis, vaitojimo ir dūsavimo nebebus. ................................................................................ Isaiah 35:10 Maori ................................................................................ Na, ko a Ihowa i hoko ai ka hoki mai, ka haere mai i runga i te waiata ki Hiona; i runga i o ratou mahunga ko te haringa e kore e mutu: ka whiwhi ratou ki te koa, ki te hari, a rere atu ana te pouri me te aue. ................................................................................ Esaias 35:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herrens forløste skal vende tilbake og komme til Sion med frydesang, og evig glede er det over deres hode; fryd og glede skal de nå, og sorg og sukk skal fly. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Odkupieni, mówię, Pańscy nawrócą się, i przyjdą na Syon z śpiewaniem, a wesele wieczne będzie na głowie ich; radość i wesele otrzymają, a żałość i smutek uciecze. ................................................................................ Isaías 35:10 Portugese Bible ................................................................................ E os resgatados do Senhor voltarão; e virão a Sião com júbilo, e alegria eterna haverá sobre as suas cabeças; gozo e alegria alcançarão, e deles fugirá a tristeza e o gemido. ................................................................................ Isaia 35:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cei izbăviţi de Domnul se vor întoarce, şi vor merge spre Sion cu cîntece de biruinţă. O bucurie vecinică le va încununa capul, veselia şi bucuria îi vor apuca, iar durerea şi gemetele vor fugi! ................................................................................ Исаия 35:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся. ................................................................................ Исаия 35:10 Russian koi8r ................................................................................ И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся.[] ................................................................................ Isaías 35:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Volverán los rescatados del SEÑOR, Entrarán en Sion con gritos de júbilo, Con alegría eterna sobre sus cabezas. Gozo y alegría alcanzarán, Y huirán la tristeza y el gemido. ................................................................................ Isaías 35:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los redimidos de Jehová volverán, y vendrán á Sión con alegría; y gozo perpetuo será sobre sus cabezas: y retendrán el gozo y alegría, y huirá la tristeza y el gemido. ................................................................................ Isaías 35:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los redimidos del SEÑOR volverán, y vendrán a Sion con cánticos; y gozo perpetuo será sobre sus cabezas; y retendrán el gozo, y la alegría, y huirán la tristeza y el gemido. ................................................................................ Isaías 35:10 Spanish: Modern ................................................................................ Los rescatados de Jehovah volverán y entrarán en Sion con cánticos. Y sobre sus cabezas habrá alegría perpetua. Alcanzarán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido. ................................................................................ Jesaja 35:10 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, HERRENS förlossade skola vända tillbaka och komma till Sion med jubel; evig glädje skall kröna deras huvuden, fröjd och glädje skola de undfå, men sorg och suckan skola fly bort. ................................................................................ Isaiah 35:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang pinagtutubos ng Panginoon ay mangagbabalik, at magsisiparoong nagaawitan sa Sion; at walang hanggang kagalakan ay mapapasa kanilang mga ulo: sila'y mangagtatamo ng kasayahan at kagalakan, at ang kapanglawan at ang pagbubuntong-hininga ay mapaparam. ................................................................................ Yeşaya 35:10 Turkish ................................................................................ RAB'bin kurtardıkları dönecek, Sevinçle haykırarak Siyon'a varacaklar. Yüzlerinde sonsuz sevinç olacak. Onların olacak coşku ve sevinç, Üzüntü ve inilti kaçacak. ................................................................................ EÂ-sai 35:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ những kẻ Ðức Giê-hô-va đã chuộc sẽ về, ca hát mà đến Si-ôn; sự vui vẻ vô cùng sẽ ở trên đầu họ. Họ sẽ được sự vui vẻ mừng rỡ, mà sự buồn bực than vãn sẽ trốn đi. ................................................................................ Isaia 35:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E quelli che dal Signore saranno stati riscattati ritorneranno, e verranno in Sion con canto; ed allegrezza eterna sarà sopra il capo di loro; otterranno gioia e letizia; e il dolore ed i gemiti fuggiranno. ................................................................................ YESAYA 35:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang-orang yang dibebaskan TUHAN akan pulang; mereka masuk kota Yerusalem dengan sorak-sorai, wajah mereka berseri karena suka-cita abadi. Mereka akan bergembira dan bersuka ria; duka dan keluh kesah lenyaplah sudah. ................................................................................ YESAYA 35:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan orang-orang yang dibebaskan TUHAN akan pulang dan masuk ke Sion dengan bersorak-sorai, sedang sukacita abadi meliputi mereka; kegirangan dan sukacita akan memenuhi mereka, kedukaan dan keluh kesah akan menjauh. ................................................................................ Crown .......... Delight .......... Enter .......... Everlasting .......... Find .......... Flee .......... Free .......... Gladness .......... Grief .......... Heads .......... Joy .......... Joyful .......... Obtain .......... Ones .......... Overtake .......... Ransomed .......... Shouting .......... Sighing .......... Singing .......... Songs .......... Sorrow .......... Sounds .......... Zion ................................................................................ Crown .......... Delight .......... Enter .......... Everlasting .......... Find .......... Flee .......... Free .......... Gladness .......... Grief .......... Heads .......... Joy .......... Joyful .......... Obtain .......... Ones .......... Overtake .......... Ransomed .......... Shouting .......... Sighing .......... Singing .......... Songs .......... Sorrow .......... Sounds .......... Zion ................................................................................ Alphabetical: and .......... away .......... come .......... crown .......... enter .......... everlasting .......... find .......... flee .......... Gladness .......... heads .......... joy .......... joyful .......... LORD .......... of .......... overtake .......... ransomed .......... return .......... shouting .......... sighing .......... singing .......... sorrow .......... the .......... their .......... them .......... They .......... to .......... upon .......... will .......... with .......... Zion ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |