New American Standard Bible (©1995) 'Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?Isaiah 37:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἢ οὐκ ἤκουσας ἃ ἐποίησαν βασιλεῖς ἀσσυρίων πᾶσαν τὴν γῆν ὡς ἀπώλεσαν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ecce tu audisti omnia quae fecerunt reges Assyriorum omnibus terris quas subverterunt et tu poteris liberari ................................................................................ Isaías 37:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``He aquí, tú has oído lo que los reyes de Asiria han hecho a todas las naciones, destruyéndolas por completo, ¿y serás tú librado? ................................................................................ Jesaja 37:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien getan haben allen Landen und sie verbannt; und du solltest errettet werden? ................................................................................ Ésaïe 37:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré! ................................................................................ 以 賽 亞 書 37:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 总 听 说 亚 述 诸 王 向 列 国 所 行 的 乃 是 尽 行 灭 绝 , 难 道 你 还 能 得 救 吗 ? ................................................................................ King James Bible Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? American King James Version Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered? American Standard Version Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? Bible in Basic English No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse: and will you be kept safe from their fate? Douay-Rheims Bible Behold thou hast heard all that the kings of the Assyrians hare done to all countries which they have destroyed, and canst thou be delivered? Darby Bible Translation Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all countries, destroying them utterly; and shalt thou be delivered? English Revised Version Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? GOD'S WORD® Translation (©1995) You heard what the kings of Assyria did to all countries, how they totally destroyed them. Will you be rescued? Webster's Bible Translation Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? World English Bible Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered? Young's Literal Translation Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them -- and thou art delivered! ................................................................................ 以 賽 亞 書 37:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 總 聽 說 亞 述 諸 王 向 列 國 所 行 的 乃 是 盡 行 滅 絕 , 難 道 你 還 能 得 救 嗎 ? ................................................................................ Ésaïe 37:11 French: Darby ................................................................................ Voici, tu as entendu ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays, les détruisant entièrement; et toi, tu serais délivré! ................................................................................ Ésaïe 37:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Voilà, tu as entendu ce que les Rois des Assyriens ont fait à tous les pays, en les détruisant entièrement; et tu échapperais? ................................................................................ Ésaïe 37:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voilà, tu as entendu ce que les rois des Assyriens ont fait à tous les pays: ils les ont détruits entièrement; et toi, tu échapperais! ................................................................................ Jesaja 37:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, du hast gehört, was die Könige zu Assyrien getan haben allen Landen und sie verbannet; und du solltest errettet werden? ................................................................................ Jesaja 37:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und du solltest errettet werden? | Isaia 37:11 Albanian ................................................................................ Ja, ti dëgjove ato që mbreti i Asirisë u ka bërë gjithë vendeve të tjera, duke vendosur shkatërrimin e tyre. A do të mund të shpëtoje vetëm ti? ................................................................................ Исая 37:11 Bulgarian ................................................................................ Ето, ти чу какво направили асирийските царе на всичките земи, как ги обрекли [на изтребление]; та ти ли ще се избавиш? ................................................................................ Isaiah 37:11 Croatian Bible ................................................................................ Ti znaš što su kraljevi asirski učinili svim zemljama izručivši ih prokletstvu! A ti, ti li ćeš se spasiti? ................................................................................ Izaiáše 37:11 Czech BKR ................................................................................ Aj, slyšels, co jsou učinili králové Assyrští všechněm zemím, pohubivše je, a ty bys měl býti vysvobozen? ................................................................................ Esajas 37:11 Danish ................................................................................ Du har jo dog hørt, hvad Assyrerkongerne har gjort ved alle Lande, hvorledes de har lagt Band på dem og du skulde kunne undslippe! ................................................................................ Jesaja 37:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zie, gij hebt gehoord, wat de koningen van Assyrie aan alle landen gedaan hebben, die verbannende; en zoudt gij gered worden? ................................................................................ Ézsaiás 37:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hiszen te hallottad, mit mûveltek Assiria királyai minden országokkal, eltörölvén azokat, és te megszabadulnál? ................................................................................ Jesaja 37:11 Esperanto ................................................................................ Vi auxdis ja, kion faris la regxoj de Asirio al cxiuj landoj, ruiniginte ilin; cxu vi do savigxos? ................................................................................ JESAJA 37:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso, sinä olet kuullut, mitä Assyrian kuninkaat kaikille maakunnille tehneet ovat, ja ne hävittäneet; ja sinä pelastettaisiin? ................................................................................ JESAJA 37:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Olethan kuullut, mitä Assurin kuninkaat ovat tehneet kaikille maille, kuinka he ovat vihkineet ne tuhon omiksi. Ja sinäkö pelastuisit! ................................................................................ Isaiah 37:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ η ουκ ηκουσας α εποιησαν βασιλεις ασσυριων πασαν την γην ως απωλεσαν ................................................................................ Isaiah 37:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ē ouk ēkousas a epoiēsan basileis assuriōn pasan tēn gēn ōs apōlesan E ouk Ekousas a epoiEsan basileis assuriOn pasan tEn gEn Os apOlesan ................................................................................ Ezayi 37:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou te pran nouvèl sa wa Lasiri yo te fè tout lòt peyi yo. Yo te soti pou detwi yo nèt. Atò, se ou menm ki pou ta chape anba men m'!ﺃﺷﻌﻴﺎء 37:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انك قد سمعت ما فعل ملوك اشور بجميع الاراضي لتحريمها وهل تنجو انت. ................................................................................ ישעה 37:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנה אתה שמעת אשר עשו מלכי אשור לכל־הארצות להחריםם ואתה תנצל׃ ................................................................................ ישעה 37:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִנֵּ֣ה ׀ אַתָּ֣ה שָׁמַ֗עְתָּ אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֜וּ מַלְכֵ֥י אַשּׁ֛וּר לְכָל־הָאֲרָצֹ֖ות לְהַחֲרִימָ֑ם וְאַתָּ֖ה תִּנָּצֵֽל׃ ................................................................................ ישעה 37:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנה ׀ אתה שמעת אשר עשו מלכי אשור לכל־הארצות להחרימם ואתה תנצל׃ ................................................................................ ישעה 37:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִנֵּה ׀ אַתָּה שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר עָשׂוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר לְכָל־הָאֲרָצֹות לְהַחֲרִימָם וְאַתָּה תִּנָּצֵל׃ ................................................................................ ישעה 37:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא הנה אתה שמעת אשר עשו מלכי אשור לכל הארצות--להחרימם ואתה תנצל ................................................................................ ישעה 37:11 Hebrew Bible ................................................................................ הנה אתה שמעת אשר עשו מלכי אשור לכל הארצות להחרימם ואתה תנצל׃ | Isaia 37:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco, tu hai udito quello che i re d’Assiria hanno fatto a tutti gli altri paesi, votandoli allo sterminio; e tu ne scamperesti? ................................................................................ YESAYA 37:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya telah didengar olehmu segala perkara yang diperbuat oleh raja-raja Asyur akan segala negeri, bagaimana telah ditumpasnya akan sekaliannya; masakan engkau diluputkan. ................................................................................ 이사야 37:11 Korean ................................................................................ 앗수르 왕들이 모든 나라에 어떤 일을 행하였으며 그것을 어떻게 멸절시켰는지 네가 들었으리니 네가 건짐을 얻겠느냐 ................................................................................ Izaijo knyga 37:11 Lithuanian ................................................................................ Tu girdėjai, ką Asirijos karaliai padarė visose šalyse, jas visai sunaikindami. Nejaugi tu būsi išgelbėtas? ................................................................................ Isaiah 37:11 Maori ................................................................................ Nana, kua rongo na koa ki ta nga kingi o Ahiria i mea ai ki nga whenua katoa, ki ta ratou hunanga rawatanga i a ratou: a e ora ranei koe? ................................................................................ Esaias 37:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du har hørt hvad kongene i Assyria har gjort med alle landene, at de har ødelagt dem, og du skulde bli reddet? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Otoś słyszał, co poczynili królowie Assyryjscy wszystkim ziemiom, które wygładzili; a tybyś miał być wybawiony? ................................................................................ Isaías 37:11 Portugese Bible ................................................................................ Eis que já tens ouvido o que fizeram os reis da Assíria a todas as terras, destruindo-as totalmente; e serás tu livrado? ................................................................................ Isaia 37:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci ai auzit ce au făcut împăraţii Asiriei tuturor ţărilor, şi cum le-au nimicit cu desăvîrşire; şi tu, să fii izbăvit? ................................................................................ Исаия 37:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот, ты слышал, что сделали цари Ассирийские со всеми землями, положив на них заклятие; ты ли уцелеешь? ................................................................................ Исаия 37:11 Russian koi8r ................................................................................ Вот, ты слышал, что сделали цари Ассирийские со всеми землями, положив на них заклятие; ты ли уцелеешь?[] ................................................................................ Isaías 37:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Tú has oído lo que los reyes de Asiria han hecho a todas las naciones, destruyéndolas por completo, ¿y serás tú librado? ................................................................................ Isaías 37:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ He aquí que tú oiste lo que hicieron los reyes de Asiria á todas las tierras, que las destruyeron; ¿y escaparás tú? ................................................................................ Isaías 37:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí, que tú oíste lo que hicieron los reyes de Asiria a todas las tierras, como las destruyeron; ¿y escaparás tú? ................................................................................ Isaías 37:11 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí, tú has oído lo que los reyes de Asiria han hecho a todos los países, destruyéndolos por completo. ¿Y serás librado tú? ................................................................................ Jesaja 37:11 Swedish (1917) ................................................................................ Du har ju hört, vad konungarna i Assyrien hava gjort med alla andra länder, huru de hava givit dem till spillo. Och du skulle nu bliva räddad! ................................................................................ Isaiah 37:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito nabalitaan mo kung ano ang ginawa ng mga hari sa Asiria sa lahat ng lupain, na yao'y sinira ng lubos: at maliligtas ka baga? ................................................................................ Yeşaya 37:11 Turkish ................................................................................ Asur krallarının bütün ülkelere neler yaptığını, onları nasıl yerle bir ettiğini duymuşsundur. Sen kurtulacağını mı sanıyorsun? ................................................................................ EÂ-sai 37:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy, vua hẳn có nghe những sẽ các vua A-si-ri đã làm ra ở các nước. Các nước ấy đã bị hủy diệt cả rồi; còn vua, vua sẽ được cứu khỏi ư! ................................................................................ Isaia 37:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ecco, tu hai inteso quello che i re degli Assiri hanno fatto a tutti gli altri paesi, distruggendoli; e tu scamperesti? ................................................................................ YESAYA 37:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau sudah mendengar bahwa setiap negeri yang diserang raja-raja Asyur dihancurkan sama sekali. Jangan menyangka engkau bisa luput. ................................................................................ YESAYA 37:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesungguhnya, engkau ini telah mendengar tentang yang dilakukan raja-raja Asyur kepada segala negeri, yakni bahwa mereka telah menumpasnya; masakan engkau ini akan dilepaskan?Asshur .......... Assyria .......... Completely .......... Countries .......... Curse .......... Delivered .......... Destroying .......... Devote .......... Doubt .......... Ears .......... Fate .......... Heard .......... Kept .......... Kings .......... Lands .......... Putting .......... Safe .......... Spared .......... Story .......... Surely .......... Utterly Asshur .......... Assyria .......... Completely .......... Countries .......... Curse .......... Delivered .......... Destroying .......... Devote .......... Doubt .......... Ears .......... Fate .......... Heard .......... Kept .......... Kings .......... Lands .......... Putting .......... Safe .......... Spared .......... Story .......... Surely .......... Utterly Alphabetical: all .......... And .......... Assyria .......... be .......... Behold .......... completely .......... countries .......... delivered .......... destroying .......... done .......... have .......... heard .......... kings .......... lands .......... of .......... So .......... spared .......... Surely .......... the .......... them .......... to .......... what .......... will .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |