New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The LORD will surely save me; So we will play my songs on stringed instruments All the days of our life at the house of the LORD." ................................................................................ Isaiah 38:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριε τῆς σωτηρίας μου καὶ οὐ παύσομαι εὐλογῶν σε μετὰ ψαλτηρίου πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς μου κατέναντι τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Domine salvum me fac et psalmos nostros cantabimus cunctis diebus vitae nostrae in domo Domini ................................................................................ Isaías 38:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR me salvará; y tocaremos mis canciones en instrumentos de cuerda todos los días de nuestra vida en la casa del SEÑOR. ................................................................................ Jesaja 38:20 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, hilf mir, so wollen wir meine Lieder singen, solange wir leben, im Hause des HERRN! ................................................................................ Ésaïe 38:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel m'a sauvé! Nous ferons résonner les cordes de nos instruments, Tous les jours de notre vie, Dans la maison de l'Eternel. ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 肯 救 我 , 所 以 , 我 们 要 一 生 一 世 在 耶 和 华 殿 中 用 丝 弦 的 乐 器 唱 我 的 诗 歌 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah is ready to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ O Lord, quickly be my saviour; so we will make my songs to corded instruments all the days of our lives in the house of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ O Lord, save me, and we will sing our psalms all the days of our life in the house of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah was purposed to save me. And we will play upon my stringed instruments all the days of our life, in the house of Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD is ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD is going to rescue me, so let us play stringed instruments. We live our lives in the LORD's temple. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh will save me. Therefore we will sing my songs with stringed instruments all the days of our life in the house of Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Like myself to-day -- a father to sons Doth make known of Thy faithfulness, O Jehovah -- to save me: And my songs we sing all days of our lives In the house of Jehovah.' ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 肯 救 我 , 所 以 , 我 們 要 一 生 一 世 在 耶 和 華 殿 中 用 絲 弦 的 樂 器 唱 我 的 詩 歌 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華必拯救我,因此我們要一生一世在耶和華的殿中,用絲弦的樂器彈奏我的詩歌。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 38:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华必拯救我,因此我们要一生一世在耶和华的殿中,用丝弦的乐器弹奏我的诗歌。 ................................................................................ Ésaïe 38:20 French: Darby ................................................................................ L'Éternel a voulu me sauver! Et nous jouerons de mes instruments à cordes tous les jours de notre vie, dans la maison de l'Éternel. ................................................................................ Ésaïe 38:20 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel m'est venu délivrer, et à cause de cela nous jouerons sur les instruments mes cantiques tous les jours de notre vie, dans la maison de l'Eternel. ................................................................................ Ésaïe 38:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel est mon libérateur! Nous ferons résonner nos cantiques, tous les jours de notre vie, dans la maison de l'Éternel. ................................................................................ Jesaja 38:20 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, hilf mir, so wollen wir meine Lieder singen, solange wir leben, in dem Hause des HERRN. ................................................................................ Jesaja 38:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova war bereit, mich zu retten; und wir wollen mein Saitenspiel rühren alle Tage unseres Lebens im Hause Jehovas. | Isaia 38:20 Albanian ................................................................................ Zoti do të më shpëtojë; dhe ne do të këndojmë kantikët e mi me vegla me tela tërë ditët e jetës sonë në shtëpinë e Zotit". ................................................................................ Исая 38:20 Bulgarian ................................................................................ Господ е [близо] да ме спаси; Затова ще пеем моите песни със струнни инструменти В дома Господен през всичките дни на живота си. ................................................................................ Isaiah 38:20 Croatian Bible ................................................................................ U pomoć mi, Jahve priteci, i mi ćemo pjevati uz harfe sve dane svojega života pred Hramom Jahvinim. ................................................................................ Izaiáše 38:20 Czech BKR ................................................................................ Hospodin vysvobodil mne, a protož písně mé zpívati budeme po všecky dny života našeho v domě Hospodinově. ................................................................................ Esajas 38:20 Danish ................................................................................ HERRE, frels os! Så vil vi røre Strengene alle vore Levedage ved HERRENs Hus. ................................................................................ Jesaja 38:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE was gereed om mij te verlossen; daarom zullen wij op mijn snarenspel spelen; al de dagen onzes levens, in het huis des HEEREN. ................................................................................ Ézsaiás 38:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr szabadított meg engemet; azért énekeljük énekimet éltünk minden napjaiban az Úrnak házában! ................................................................................ Jesaja 38:20 Esperanto ................................................................................ La Eternulo min helpas; Kaj miajn kantojn ni kantados Dum nia tuta vivo en la domo de la Eternulo. ................................................................................ JESAJA 38:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, auta minua; niin me veisaamme minun veisuni, niinkauvan kuin me elämme, Herran huoneessa. ................................................................................ JESAJA 38:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra on minun auttajani. Minun kanteleeni soittoja soittakaamme kaikkina elinpäivinämme Herran temppelissä." ................................................................................ Isaiah 38:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριε της σωτηριας μου και ου παυσομαι ευλογων σε μετα ψαλτηριου πασας τας ημερας της ζωης μου κατεναντι του οικου του θεου ................................................................................ Isaiah 38:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurie tēs sōtērias mou kai ou pausomai eulogōn se meta psaltēriou pasas tas ēmeras tēs zōēs mou katenanti tou oikou tou theou ................................................................................ kurie tEs sOtErias mou kai ou pausomai eulogOn se meta psaltEriou pasas tas Emeras tEs zOEs mou katenanti tou oikou tou theou ................................................................................ Ezayi 38:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a delivre m'! N'a fè mizik sou tout enstriman mizik nou yo n'a chante nan kay Seyè a pandan tout lavi nou. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب لخلاصي. فنعزف باوتارنا كل ايام حياتنا في بيت الرب ................................................................................ ישעה 38:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל־ימי חיינו על־בית יהוה׃ ................................................................................ ישעה 38:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֖ה לְהֹושִׁיעֵ֑נִי וּנְגִנֹותַ֧י נְנַגֵּ֛ן כָּל־יְמֵ֥י חַיֵּ֖ינוּ עַל־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ................................................................................ ישעה 38:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל־ימי חיינו על־בית יהוה׃ ................................................................................ ישעה 38:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה לְהֹושִׁיעֵנִי וּנְגִנֹותַי נְנַגֵּן כָּל־יְמֵי חַיֵּינוּ עַל־בֵּית יְהוָה׃ ................................................................................ ישעה 38:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל ימי חיינו על בית יהוה ................................................................................ ישעה 38:20 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל ימי חיינו על בית יהוה׃ | Isaia 38:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ho l’Eterno che mi salva! e noi canteremo cantici al suon degli strumenti a corda, tutti i giorni della nostra vita, nella casa dell’Eterno". ................................................................................ YESAYA 38:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan telah menjadi Penolongku, sebab itu kita hendak memetik kecapi pada segala hari umur hidup kita di dalam kaabah Tuhan. ................................................................................ 이사야 38:20 Korean ................................................................................ 여호와께서 나를 구원하시리니 우리가 종신토록 여호와의 전에서 수금으로 나의 노래를 노래하리로다 ................................................................................ Izaijo knyga 38:20 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, gelbėk mane, tuomet aš visą savo gyvenimą Viešpaties šventykloje giedosiu ir skambinsiu”. ................................................................................ Isaiah 38:20 Maori ................................................................................ I tata mai a Ihowa ki te whakaora i ahau, mo reira ka waiatatia e matou aku waiata i runga i nga aho whakatangi i nga ra katoa e ora ai matou i roto i te whare o Ihowa. ................................................................................ Esaias 38:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren er rede til å frelse mig, og på mine strengeleker vil vi spille alle vårt livs dager i Herrens hus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan mię wybawił; przetoż pieśń moję śpiewać będziemy po wszystkie dni żywota naszego w domu Pańskim. ................................................................................ Isaías 38:20 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor está prestes a salvar-me; pelo que, tangendo eu meus instrumentos, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida na casa do Senhor. ................................................................................ Isaia 38:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul m'a mîntuit! De aceea, în toate zilele vieţii noastre vom suna din coardele instrumentelor noastre, în Casa Domnului.`` ................................................................................ Исаия 38:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господь спасет меня; и мы во все дни жизни нашей со звуками струн моих будем воспевать песни в доме Господнем". ................................................................................ Исаия 38:20 Russian koi8r ................................................................................ Господь спасет меня; и мы во все дни жизни нашей [со звуками] струн моих будем воспевать песни в доме Господнем`.[] ................................................................................ Isaías 38:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR me salvará; Y tocaremos mis canciones en instrumentos de cuerda Todos los días de nuestra vida en la casa del SEÑOR." ................................................................................ Isaías 38:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová para salvarme; Por tanto cantaremos nuestros salmos En la casa de Jehová todos los días de nuestra vida. ................................................................................ Isaías 38:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El SEÑOR está listo para salvarme; por tanto cantaremos nuestros Salmos en la Casa del SEÑOR todos los días de nuestra vida. ................................................................................ Isaías 38:20 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah ha prometido salvarme. Por tanto, tocaremos nuestras melodías en la casa de Jehovah todos los días de nuestra vida. ................................................................................ Jesaja 38:20 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN skall frälsa mig, och mina sånger skola vi då spela i alla våra livsdagar däruppe i HERRENS hus. ................................................................................ Isaiah 38:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon ay handa upang iligtas ako: Kaya't aming aawitin ang aming mga awit sa mga panugtog na kawad, Lahat ng kaarawan ng aming buhay sa bahay ng Panginoon. ................................................................................ Yeşaya 38:20 Turkish ................................................................................ Beni kurtaracak olan RABdir. Ömrümüz boyunca Onun tapınağında Telli çalgılarımızı çalacağız.›› ................................................................................ EÂ-sai 38:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va là Ðấng cứu tôi! Trọn đời chúng tôi sẽ đờn và hát trong nhà Ðức Giê-hô-va! ................................................................................ Isaia 38:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore mi salverà, E noi soneremo i miei cantici, Tutto il tempo della vita nostra, Nella Casa del Signore. ................................................................................ YESAYA 38:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN, Engkau telah menyembuhkan aku, maka kami nyanyikan pujian di Rumah-Mu dengan memetik kecapi, sepanjang hidup kami. ................................................................................ YESAYA 38:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN telah datang menyelamatkan aku! Kami hendak main kecapi, seumur hidup kami di rumah TUHAN. ................................................................................ Corded .......... House .......... Instruments .......... Life .......... Play .......... Quickly .......... Ready .......... Save .......... Saviour .......... Sing .......... Songs .......... Stringed .......... Surely .......... Temple .......... To-Day ................................................................................ Corded .......... House .......... Instruments .......... Life .......... Play .......... Quickly .......... Ready .......... Save .......... Saviour .......... Sing .......... Songs .......... Stringed .......... Surely .......... Temple .......... To-Day ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... at .......... days .......... house .......... in .......... instruments .......... life .......... lives .......... LORD .......... me .......... my .......... of .......... on .......... our .......... play .......... save .......... sing .......... So .......... songs .......... stringed .......... surely .......... temple .......... The .......... we .......... will .......... with ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |