New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Who has directed the Spirit of the LORD, Or as His counselor has informed Him? ................................................................................ Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τίς ἔγνω νοῦν κυρίου καὶ τίς αὐτοῦ σύμβουλος ἐγένετο ὃς συμβιβᾷ αὐτόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quis adiuvit spiritum Domini aut quis consiliarius eius fuit et ostendit illi ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Quién guió al Espíritu del SEÑOR, o como consejero suyo le enseñó? ................................................................................ Jesaja 40:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweist ihn? ................................................................................ Ésaïe 40:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qui a sondé l'esprit de l'Eternel, Et qui l'a éclairé de ses conseils? ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 谁 曾 测 度 耶 和 华 的 心 ( 或 译 : 谁 曾 指 示 耶 和 华 的 灵 ) , 或 作 他 的 谋 士 指 教 他 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Who has directed the Spirit of the LORD, or being his counselor has taught him? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ By whom has the spirit of the Lord been guided, or who has been his teacher? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Who hath forwarded the spirit of the Lord? or who hath been his counsellor, and hath taught him? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Who hath directed the Spirit of Jehovah, and, as his counsellor, hath taught him? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Who hath directed the spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Who has directed the Spirit of the LORD or instructed him as his adviser? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counselor hath taught him? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, being His counsellor, doth teach Him! ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 誰 曾 測 度 耶 和 華 的 心 ( 或 譯 : 誰 曾 指 示 耶 和 華 的 靈 ) , 或 作 他 的 謀 士 指 教 他 呢 ? ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 誰曾測度耶和華的靈,或作過他的謀士教導他呢? ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 谁曾测度耶和华的灵,或作过他的谋士教导他呢? ................................................................................ Ésaïe 40:13 French: Darby ................................................................................ Qui a dirigé l'Esprit de l'Éternel, et l'a instruit comme l'homme de son conseil? ................................................................................ Ésaïe 40:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Qui a dirigé l'Esprit de l'Eternel, ou qui étant son conseiller, lui a montré [quelque chose]? ................................................................................ Ésaïe 40:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qui a mesuré l'Esprit de l'Éternel, ou qui a été son conseiller pour l'instruire? ................................................................................ Jesaja 40:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Wer unterrichtet den Geist des HERRN, und welcher Ratgeber unterweiset ihn? ................................................................................ Jesaja 40:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wer hat den Geist Jehovas gelenkt, (Eig. geregelt, abgegrenzt) und wer, als sein Ratgeber, ihn unterwiesen? | Isaia 40:13 Albanian ................................................................................ Kush i ka marrë përmasat e Frymës së Zotit, ose si këshilltari i tij i ka dhënë mësime? ................................................................................ Исая 40:13 Bulgarian ................................................................................ Кой е упътил Духа Господен, Или като съветник Негов Го е научил? ................................................................................ Isaiah 40:13 Croatian Bible ................................................................................ Tko je pokrenuo duh Jahvin, koji ga je uputio savjetnik? ................................................................................ Izaiáše 40:13 Czech BKR ................................................................................ Kdo vystihl ducha Hospodinova, a rádcím jeho byl, že by mu oznámil? ................................................................................ Esajas 40:13 Danish ................................................................................ Hvo leder HERRENs Ånd, råder og lærer ham noget? ................................................................................ Jesaja 40:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wie heeft den Geest des HEEREN bestierd, en wie heeft Hem als Zijn raadsman onderwezen? ................................................................................ Ézsaiás 40:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kicsoda igazgatta az Úr lelkét, és ki oktatta Õt, mint tanácsosa? ................................................................................ Jesaja 40:13 Esperanto ................................................................................ Kiu gvidis la spiriton de la Eternulo, kaj kiu donis al Li sian konsilon? ................................................................................ JESAJA 40:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuka on Herran henkeä opettanut? eli kuka on hänen neuvonantajansa ollut? ................................................................................ JESAJA 40:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuka on Herran Henkeä ohjannut, ollut hänen neuvonantajansa ja opettajansa? ................................................................................ Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τις εγνω νουν κυριου και τις αυτου συμβουλος εγενετο ος συμβιβα αυτον ................................................................................ Isaiah 40:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tis egnō noun kuriou kai tis autou sumboulos egeneto os sumbiba auton ................................................................................ tis egnO noun kuriou kai tis autou sumboulos egeneto os sumbiba auton ................................................................................ Ezayi 40:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ki moun ki ka di Seyè a sa pou li fè? Ki moun ki te ba li konsèy? ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من قاس روح الرب ومن مشيره يعلمه. ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מי־תכן את־רוח* יהוה ואיש עצתו יודיענו׃ ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ יְהוָ֑ה וְאִ֥ישׁ עֲצָתֹ֖ו יֹודִיעֶֽנּוּ׃ ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מי־תכן את־רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃ ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִי־תִכֵּן אֶת־רוּחַ יְהוָה וְאִישׁ עֲצָתֹו יֹודִיעֶנּוּ׃ ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו ................................................................................ ישעה 40:13 Hebrew Bible ................................................................................ מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃ | Isaia 40:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Chi ha preso le dimensioni dello spirito dell’Eterno o chi gli è stato consigliere per insegnargli qualcosa? ................................................................................ YESAYA 40:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Siapa gerangan sudah mengukur Roh Tuhan dan siapa menterinya yang mengajarkan Dia! ................................................................................ 이사야 40:13 Korean ................................................................................ 누가 여호와의 신을 지도하였으며 그의 모사가 되어 그를 가르쳤으랴 ................................................................................ Izaijo knyga 40:13 Lithuanian ................................................................................ Kas nukreipė Viešpaties Dvasią ir buvo Jo patarėjas? ................................................................................ Isaiah 40:13 Maori ................................................................................ Na wai ta te wairua o Ihowa i tika ai? ko wai ranei tana kaiwhakatakoto whakaaro hei whakaako i a ia? ................................................................................ Esaias 40:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvem har målt Herrens Ånd, og hvem lærer ham som hans rådgiver? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Któż doścignął ducha Pańskiego, a kto radcą jego był, żeby mu oznajmił? ................................................................................ Isaías 40:13 Portugese Bible ................................................................................ Quem guiou o Espírito do Senhor, ou, como seu conselheiro o ensinou? ................................................................................ Isaia 40:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cine a cercetat Duhul Domnului, şi cine L -a luminat cu sfaturile lui? ................................................................................ Исаия 40:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? ................................................................................ Исаия 40:13 Russian koi8r ................................................................................ Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его?[] ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Quién guió al Espíritu del SEÑOR, O como consejero suyo Le enseñó? ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole? ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Quién enseñó al Espíritu del SEÑOR, o le aconsejó enseñándole? ................................................................................ Isaías 40:13 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Quién ha escudriñado al Espíritu de Jehovah, y quién ha sido su consejero y le ha enseñado? ................................................................................ Jesaja 40:13 Swedish (1917) ................................................................................ Vem kan utrannsaka HERRENS Ande, och vem kan giva honom råd och undervisa honom? ................................................................................ Isaiah 40:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sinong pumatnubay ng Espiritu ng Panginoon, o parang kaniyang kasangguni ay nagturo sa kaniya? ................................................................................ Yeşaya 40:13 Turkish ................................................................................ RABbin düşüncesine kim akıl erdirebildi? Ona öğüt verip öğretebilen var mı? ................................................................................ EÂ-sai 40:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ai lường được Thần của Ðức Chúa Trời, và làm mưu sĩ Ngài, đặng dạy Ngài điều gì? ................................................................................ Isaia 40:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Chi ha addirizzato lo Spirito del Signore? o chi è stato suo consigliere, e chi gli ha insegnata alcuna cosa? ................................................................................ YESAYA 40:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Siapa yang memimpin TUHAN, atau mengajar Dia sebagai penasihat-Nya? ................................................................................ YESAYA 40:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Siapa yang dapat mengatur Roh TUHAN atau memberi petunjuk kepada-Nya sebagai penasihat? ................................................................................ Counsellor .......... Counselor .......... Directed .......... Guided .......... Informed .......... Instruct .......... Instructed .......... Meted .......... Mind .......... Spirit .......... Taught .......... Teach .......... Teacher .......... Understood ................................................................................ Counsellor .......... Counselor .......... Directed .......... Guided .......... Informed .......... Instruct .......... Instructed .......... Meted .......... Mind .......... Spirit .......... Taught .......... Teach .......... Teacher .......... Understood ................................................................................ Alphabetical: as .......... counselor .......... directed .......... has .......... him .......... his .......... informed .......... instructed .......... LORD .......... mind .......... of .......... or .......... Spirit .......... the .......... understood .......... Who ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |