New American Standard Bible (©1995) "For I am the LORD your God, who upholds your right hand, Who says to you, 'Do not fear, I will help you.'Isaiah 41:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἐγὼ ὁ θεός σου ὁ κρατῶν τῆς δεξιᾶς σου ὁ λέγων σοι μὴ φοβοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quia ego Dominus Deus tuus adprehendens manum tuam dicensque tibi ne timeas ego adiuvi te ................................................................................ Isaías 41:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque yo soy el SEÑOR tu Dios, que sostiene tu diestra, que te dice: ``No temas, yo te ayudaré. ................................................................................ Jesaja 41:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn ich bin der HERR, dein Gott, der deine rechte Hand stärkt und zu dir spricht: Fürchte dich nicht, ich helfe dir! ................................................................................ Ésaïe 41:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car je suis l'Eternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis: Ne crains rien, Je viens à ton secours. ................................................................................ 以 賽 亞 書 41:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 我 耶 和 华 ─ 你 的 神 必 搀 扶 你 的 右 手 , 对 你 说 : 不 要 害 怕 ! 我 必 帮 助 你 。 ................................................................................ King James Bible For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. American King James Version For I the LORD your God will hold your right hand, saying to you, Fear not; I will help you. American Standard Version For I, Jehovah thy God, will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. Bible in Basic English For I, the Lord your God, have taken your right hand in mine, saying to you, Have no fear; I will be your helper. Douay-Rheims Bible For I am the Lord thy God, who take thee by the hand, and say to thee: Fear not, I have helped thee. Darby Bible Translation For I, Jehovah, thy God, hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. English Revised Version For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) I, the LORD your God, hold your right hand and say to you, 'Don't be afraid; I will help you.' Webster's Bible Translation For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying to thee, Fear not; I will help thee. World English Bible For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, 'Don't be afraid. I will help you.' Young's Literal Translation For I, Jehovah thy God, Am strengthening thy right hand, He who is saying to thee, 'Fear not, I have helped thee.' ................................................................................ 以 賽 亞 書 41:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 我 耶 和 華 ─ 你 的 神 必 攙 扶 你 的 右 手 , 對 你 說 : 不 要 害 怕 ! 我 必 幫 助 你 。 ................................................................................ Ésaïe 41:13 French: Darby ................................................................................ Car moi, l'Éternel, ton Dieu, je tiens ta droite, moi qui te dis: Ne crains point, moi je t'aiderai. ................................................................................ Ésaïe 41:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Car je suis l'Eternel ton Dieu, soutenant ta main droite, celui qui te dis; ne crains point, c'est moi qui t'ai aidé. ................................................................................ Ésaïe 41:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car c'est moi, l'Éternel ton Dieu, qui te prends par la main et qui te dis: Ne crains point, je suis ton aide! ................................................................................ Jesaja 41:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ich bin der HERR, dein Gott, der deine rechte Hand stärket und zu dir spricht: Fürchte dich nicht, ich helfe dir! ................................................................................ Jesaja 41:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn ich, Jehova, dein Gott, ergreife deine Rechte, der ich zu dir spreche: Fürchte dich nicht, ich helfe dir! - | Isaia 41:13 Albanian ................................................................................ Sepse unë, Zoti, Perëndia yt, të zë nga dora e djathtë dhe të them: "Mos u frikëso, unë të ndihmoj". ................................................................................ Исая 41:13 Bulgarian ................................................................................ Защото Аз Господ твоят Бог съм, Който подкрепям десницата ти, И ти казвам: Не бой се, Аз ще ти помогна. ................................................................................ Isaiah 41:13 Croatian Bible ................................................................................ Jer ja, Jahve, Bog tvoj, krijepim desnicu tvoju i kažem ti: Ne boj se, ja ti pomažem. ................................................................................ Izaiáše 41:13 Czech BKR ................................................................................ Nebo já, Hospodin Bůh tvůj, ujal jsem tě za tvou pravici, a pravímť: Neboj se, já tobě pomáhati budu. ................................................................................ Esajas 41:13 Danish ................................................................................ Thi jeg, som er HERREN din Gud, jeg griber din Hånd, siger til dig: Frygt kun ikke, jeg er din Hjælper. ................................................................................ Jesaja 41:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Ik, de HEERE, uw God, grijp uw rechterhand aan, Die tot u zeg: Vrees niet, Ik help u. ................................................................................ Ézsaiás 41:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mivel én vagyok Urad, Istened, a ki jobbkezedet fogom, és a ki ezt mondom néked: Ne félj, én megsegítelek! ................................................................................ Jesaja 41:13 Esperanto ................................................................................ CXar Mi, la Eternulo, via Dio, fortigas vian dekstran manon, dirante al vi:Ne timu, Mi vin helpos. ................................................................................ JESAJA 41:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä minä olen Herra sinun Jumalas, joka tartun sinun oikiaan kätees ja sanon sinulle: älä pelkää, minä autan sinua. ................................................................................ JESAJA 41:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä minä, Herra, sinun Jumalasi, tartun sinun oikeaan käteesi, minä sanon sinulle: "Älä pelkää, minä autan sinua". ................................................................................ Isaiah 41:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι εγω ο θεος σου ο κρατων της δεξιας σου ο λεγων σοι μη φοβου ................................................................................ Isaiah 41:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti egō o theos sou o kratōn tēs dexias sou o legōn soi mē phobou oti egO o theos sou o kratOn tEs dexias sou o legOn soi mE phobou ................................................................................ Ezayi 41:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se mwen menm, Seyè a, ki Bondye nou! M'ap pran men nou, m'ap di nou: Nou pa bezwen pè. M'ap ede nou!ﺃﺷﻌﻴﺎء 41:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لاني انا الرب الهك الممسك بيمينك القائل لك لا تخف انا اعينك ................................................................................ ישעה 41:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי אני יהוה אלהיך מחזיק ימינך האמר לך אל־תירא אני עזרתיך׃ ס ................................................................................ ישעה 41:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֗י אֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מַחֲזִ֣יק יְמִינֶ֑ךָ הָאֹמֵ֥ר לְךָ֛ אַל־תִּירָ֖א אֲנִ֥י עֲזַרְתִּֽיךָ׃ ס ................................................................................ ישעה 41:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי אני יהוה אלהיך מחזיק ימינך האמר לך אל־תירא אני עזרתיך׃ ס ................................................................................ ישעה 41:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מַחֲזִיק יְמִינֶךָ הָאֹמֵר לְךָ אַל־תִּירָא אֲנִי עֲזַרְתִּיךָ׃ ס ................................................................................ ישעה 41:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג כי אני יהוה אלהיך--מחזיק ימינך האמר לך אל תירא אני עזרתיך {ס} ................................................................................ ישעה 41:13 Hebrew Bible ................................................................................ כי אני יהוה אלהיך מחזיק ימינך האמר לך אל תירא אני עזרתיך׃ | Isaia 41:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perché io, l’Eterno, il tuo Dio, son quegli che ti prendo per la mia man destra e ti dico: "Non temere, io t’aiuto!" ................................................................................ YESAYA 41:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena Akulah Tuhan, Allahmu, ada memegang tanganmu kanan serta firman-Ku kepadamu: Janganlah takut; Aku yang menolong engkau. ................................................................................ 이사야 41:13 Korean ................................................................................ 이는 나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를 두려워 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라 ................................................................................ Izaijo knyga 41:13 Lithuanian ................................................................................ Nes Aš, Viešpats, tavo Dievas, laikysiu tavo dešinę ranką ir sakysiu: ‘Nebijok, Aš tau padėsiu!’ ................................................................................ Isaiah 41:13 Maori ................................................................................ No te mea ko ahau, ko Ihowa, ko tou Atua, kei te pupuri i tou matau, kei te mea ki a koe, Kaua e wehi; ko ahau hei whakauru mou. ................................................................................ Esaias 41:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For jeg er Herren din Gud, som holder dig fast ved din høire hånd, som sier til dig: Frykt ikke! Jeg hjelper dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bom ja Pan, Bóg twój, trzymam cię za prawicę twoję, a mówięć: Nie bój się! Ja cię wspomogę. ................................................................................ Isaías 41:13 Portugese Bible ................................................................................ Porque eu, o Senhor teu Deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: Não temas; eu te ajudarei. ................................................................................ Isaia 41:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci Eu sînt Domnul, Dumnezeul tău, care te iau de mîna dreaptă şi-ţi zic: ,,Nu te teme de nimic, Eu îţi vin în ajutor! ................................................................................ Исаия 41:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за правую руку твою, говорю тебе: „не бойся, Я помогаю тебе". ................................................................................ Исаия 41:13 Russian koi8r ................................................................................ ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за правую руку твою, говорю тебе: `не бойся, Я помогаю тебе`.[] ................................................................................ Isaías 41:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque Yo soy el SEÑOR tu Dios, que sostiene tu diestra, Que te dice: 'No temas, Yo te ayudaré.' ................................................................................ Isaías 41:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque yo Jehová soy tu Dios, que te ase de tu mano derecha, y te dice: No temas, yo te ayudé. ................................................................................ Isaías 41:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque yo, el SEÑOR, soy tu Dios, que te sostiene de tu mano derecha, y te dice: No temas, yo te ayudaré. ................................................................................ Isaías 41:13 Spanish: Modern ................................................................................ Porque yo, Jehovah, soy tu Dios que te toma fuertemente de tu mano derecha y te dice: 'No temas; yo te ayudo.' ................................................................................ Jesaja 41:13 Swedish (1917) ................................................................................ Ty jag är HERREN, din Gud, som håller dig vid din högra hand och som säger till dig: Frukta icke, jag hjälper dig. ................................................................................ Isaiah 41:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't akong Panginoon mong Dios, ay hahawak ng iyong kanang kamay, na magsasabi sa iyo, Huwag kang matakot; aking tutulungan ka. ................................................................................ Yeşaya 41:13 Turkish ................................................................................ Çünkü sağ elinden tutan, ‹Korkma, sana yardım edeceğim› diyen Tanrın RAB benim. ................................................................................ EÂ-sai 41:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì ta, là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, sẽ nắm tay hữu ngươi, và phán cùng ngươi rằng: Ðừng sợ, ta sẽ giúp đỡ ngươi; ................................................................................ Isaia 41:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè io sono il Signore Iddio tuo, che ti tengo per la man destra; che ti dico: Non temere, io ti aiuto. ................................................................................ YESAYA 41:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab Aku TUHAN, Allahmu, memegang tangan kananmu; kata-Ku, 'Jangan takut, Aku akan menolong engkau.' ................................................................................ YESAYA 41:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab Aku ini, TUHAN, Allahmu, memegang tangan kananmu dan berkata kepadamu: "Janganlah takut, Akulah yang menolong engkau."Afraid .......... Fear .......... Hand .......... Help .......... Helped .......... Helper .......... Hold .......... Right .......... Strengthening .......... Upholds Afraid .......... Fear .......... Hand .......... Help .......... Helped .......... Helper .......... Hold .......... Right .......... Strengthening .......... Upholds Alphabetical: am .......... and .......... Do .......... fear .......... For .......... God .......... hand .......... help .......... hold .......... I .......... LORD .......... not .......... of .......... right .......... says .......... takes .......... the .......... to .......... upholds .......... who .......... will .......... you .......... you' .......... your OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |