New American Standard Bible (©1995)
Each one helps his neighbor And says to his brother, "Be strong!"Isaiah 41:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κρίνων ἕκαστος τῷ πλησίον καὶ τῷ ἀδελφῷ βοηθῆσαι καὶ ἐρεῖ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
unusquisque proximo suo auxiliatur et fratri suo dicit confortare
................................................................................
Isaías 41:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cada uno ayuda a su prójimo, y dice a su hermano: Sé fuerte.
................................................................................
Jesaja 41:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Einer half dem andern und sprach zu seinem Nächsten: Sei getrost!
................................................................................
Ésaïe 41:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils s'aident l'un l'autre, Et chacun dit à son frère: Courage!
................................................................................
以 賽 亞 書 41:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 各 人 帮 助 邻 舍 , 各 人 对 弟 兄 说 : 壮 胆 罢 !
................................................................................
King James Bible
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
American King James Version
They helped every one his neighbor; and every one said to his brother, Be of good courage.
American Standard Version
They help every one his neighbor; and every one'saith to his brother, Be of good courage.
Bible in Basic English
They gave help everyone to his neighbour; and everyone said to his brother, Take heart!
Douay-Rheims Bible
Every one shall help his neighbour, and shall say to his brother: Be of good courage.
Darby Bible Translation
They helped every one his neighbour, and each said to his brother, Take courage.
English Revised Version
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
People help their neighbors and say to their relatives, "Be brave!"
Webster's Bible Translation
They helped every one his neighbor; and every one said to his brother, Be of good courage.
World English Bible
Everyone helps his neighbor. They say to their brothers, "Be strong!"
Young's Literal Translation
Each his neighbour they help, And to his brother he saith, 'Be strong.'