Isaiah 41:8
New American Standard Bible (©1995)
"But you, Israel, My servant, Jacob whom I have chosen, Descendant of Abraham My friend,

Isaiah 41:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σὺ δέ ισραηλ παῖς μου ιακωβ ὃν ἐξελεξάμην σπέρμα αβρααμ ὃν ἠγάπησα

ישעה 41:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתָּה יִשְׂרָאֵל עַבְדִּי יַעֲקֹב אֲשֶׁר בְּחַרְתִּיךָ זֶרַע אַבְרָהָם אֹהֲבִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et tu Israhel serve meus Iacob quem elegi semen Abraham amici mei
................................................................................
Isaías 41:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero tú, Israel, siervo mío, Jacob, a quien he escogido, descendiente de Abraham, mi amigo;
................................................................................
Jesaja 41:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, den ich erwählt habe, du Samen Abrahams, meines Geliebten,
................................................................................
Ésaïe 41:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j'ai choisi, Race d'Abraham que j'ai aimé!
................................................................................
以 賽 亞 書 41:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
惟 你 以 色 列 ─ 我 的 仆 人 , 雅 各 ─ 我 所 拣 选 的 , 我 朋 友 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 ,
................................................................................
King James Bible
But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.

American King James Version
But you, Israel, are my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.

American Standard Version
But thou, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend,

Bible in Basic English
But as for you, Israel, my servant, and you, Jacob, whom I have taken for myself, the seed of Abraham my friend:

Douay-Rheims Bible
But thou Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend:

Darby Bible Translation
But thou, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the seed of Abraham, my friend

English Revised Version
But thou, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"But you are my servant Israel, Jacob, whom I have chosen, the descendant of Abraham, my dear friend.

Webster's Bible Translation
But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.

World English Bible
"But you, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend,

Young's Literal Translation
-- And thou, O Israel, My servant, Jacob, whom I have chosen, Seed of Abraham, My lover,
................................................................................
以 賽 亞 書 41:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惟 你 以 色 列 ─ 我 的 僕 人 , 雅 各 ─ 我 所 揀 選 的 , 我 朋 友 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 ,
................................................................................
Ésaïe 41:8 French: Darby
................................................................................
Et toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j'ai choisi, semence d'Abraham mon ami,
................................................................................
Ésaïe 41:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais toi, Israël, tu es mon serviteur, et toi, Jacob, tu es celui que j'ai élu, la race d'Abraham qui m'a aimé.
................................................................................
Ésaïe 41:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais toi, Israël, mon serviteur; toi Jacob, que j'ai élu; race d'Abraham, qui m'a aimé;
................................................................................
Jesaja 41:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, den ich erwählet habe, du Same Abrahams, meines Geliebten,
................................................................................
Jesaja 41:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du aber, Israel, mein Knecht, Jakob, den ich erwählt habe, Same Abrahams, meines Freundes;

Isaia 41:8 Albanian
................................................................................
Por ti, Izrael, shërbëtori im, Jakob që kam zgjedhur, pasardhës i Abrahamit, mikut tim,
................................................................................
Исая 41:8 Bulgarian
................................................................................
Но ти, Израилю, служителю Мой, Якове, когото Аз избрах, Потомството на приятеля Мой Авраама,
................................................................................
Isaiah 41:8 Croatian Bible
................................................................................
Ti, Izraele, slugo moja, Jakove, kog sam izabrao, potomče Abrahama, mojega ljubimca!
................................................................................
Izaiáše 41:8 Czech BKR
................................................................................
Ale ty, Izraeli služebníče můj, ty Jákobe, kteréhož jsem vyvolil, símě Abrahama, přítele mého,
................................................................................
Esajas 41:8 Danish
................................................................................
Men Israel, du min Tjener, Jakob, hvem jeg har udvalgt, - Ætling af Abraham, min Ven -
................................................................................
Jesaja 41:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar gij, Israel, Mijn knecht! gij Jakob, dien Ik verkoren heb! het zaad van Abraham, Mijn liefhebber!
................................................................................
Ézsaiás 41:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
De te Izráel, én szolgám, Jákób, a kit én elválasztottam, Ábrahámnak, az én barátomnak magva;
................................................................................
Jesaja 41:8 Esperanto
................................................................................
Sed vi, ho Mia servanto Izrael, ho Jakob, kiun Mi elektis, ho idaro de Abraham, Mia amato,
................................................................................
JESAJA 41:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta sinä Israel, minun palveliani Jakob, jonka minä olen valinnut, sinä Abrahamin minun ystäväni siemen.
................................................................................
JESAJA 41:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta sinä Israel, minun palvelijani, sinä Jaakob, jonka minä olen valinnut, Aabrahamin, minun ystäväni, siemen,
................................................................................
Isaiah 41:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
συ δε ισραηλ παις μου ιακωβ ον εξελεξαμην σπερμα αβρααμ ον ηγαπησα
................................................................................
Isaiah 41:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
su de israēl pais mou iakōb on exelexamēn sperma abraam on ēgapēsa
su de israEl pais mou iakOb on exelexamEn sperma abraam on EgapEsa

................................................................................
Ezayi 41:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, nou menm pèp Izrayèl, sèvitè m' yo! nou se pitit pitit Jakòb, moun mwen te chwazi a! Nou se moun ras Abraram, zanmi mwen an!

ﺃﺷﻌﻴﺎء 41:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما انت يا اسرائيل عبدي يا يعقوب الذي اخترته نسل ابراهيم خليلي
................................................................................
ישעה 41:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואתה ישראל עבדי יעקב אשר בחרתיך זרע אברהם אהבי׃
................................................................................
ישעה 41:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדִּ֔י יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּחַרְתִּ֑יךָ זֶ֖רַע אַבְרָהָ֥ם אֹהֲבִֽי׃
................................................................................
ישעה 41:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואתה ישראל עבדי יעקב אשר בחרתיך זרע אברהם אהבי׃
................................................................................
ישעה 41:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתָּה יִשְׂרָאֵל עַבְדִּי יַעֲקֹב אֲשֶׁר בְּחַרְתִּיךָ זֶרַע אַבְרָהָם אֹהֲבִי׃
................................................................................
ישעה 41:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ואתה ישראל עבדי יעקב אשר בחרתיך זרע אברהם אהבי
................................................................................
ישעה 41:8 Hebrew Bible
................................................................................
ואתה ישראל עבדי יעקב אשר בחרתיך זרע אברהם אהבי׃
Isaia 41:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma tu, Israele, mio servo, Giacobbe che io ho scelto, progenie d’Abrahamo, l’amico mio,
................................................................................
YESAYA 41:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi engkau, hai Israel, hamba-Ku! hai Yakub, yang telah Kupilih! benih Ibrahim, kekasih-Ku!
................................................................................
이사야 41:8 Korean
................................................................................
그러나 나의 종 너 이스라엘아 나의 택한 야곱아 나의 벗 아브라함의 자손아
................................................................................
Izaijo knyga 41:8 Lithuanian
................................................................................
Bet tu, Izraeli, mano tarne Jokūbai, kurį išsirinkau, mano draugo Abraomo palikuoni.
................................................................................
Isaiah 41:8 Maori
................................................................................
Ko koe, e Iharaira, ko taku pononga, ko Hakopa, ko taku i whiriwhiri ai, ko te uri o taku i aroha ai, o Aperahama;
................................................................................
Esaias 41:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du Israel, min tjener, Jakob, som jeg utvalgte, ætling av min venn Abraham!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale ty, Izraelu, sługo mój! ty Jakóbie, któregom obrał, nasienie Abrahama, przyjaciela mego!
................................................................................
Isaías 41:8 Portugese Bible
................................................................................
Mas tu, ó Israel, servo meu, tu Jacó, a quem escolhi, descendência de Abraão,   
................................................................................
Isaia 41:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar tu, Israele, robul Meu, Iacove, pe care te-am ales, sămînţa lui Avraam, prietenul Meu,
................................................................................
Исаия 41:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего, –
................................................................................
Исаия 41:8 Russian koi8r
................................................................................
А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего, --[]
................................................................................
Isaías 41:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero tú, Israel, siervo Mío, Jacob, a quien he escogido, Descendiente de Abraham, Mi amigo.
................................................................................
Isaías 41:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas tú, Israel, siervo mío eres, tú, Jacob, á quien yo escogí, simiente de Abraham mi amigo.
................................................................................
Isaías 41:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas tú, Israel, siervo mío, Jacob, a quien yo escogí; simiente de Abraham mi amigo.
................................................................................
Isaías 41:8 Spanish: Modern
................................................................................
Pero tú, oh Israel, eres mi siervo; tú, oh Jacob, a quien escogí, descendencia de Abraham mi amigo.
................................................................................
Jesaja 41:8 Swedish (1917)
................................................................................
Men du Israel, min tjänare, du Jakob, som jag har utvalt, du ättling av Abraham, min vän,
................................................................................
Isaiah 41:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ikaw, Israel, lingkod ko, Jacob na siyang aking pinili, na binhi ni Abraham na aking kaibigan;
................................................................................
Yeşaya 41:8 Turkish
................................................................................
‹‹Ama sen, ey kulum İsrail,
Seçtiğim Yakup soyu,
Dostum İbrahimin torunları!

................................................................................
EÂ-sai 41:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng, hỡi Y-sơ-ra-ên, ngươi là tôi tớ ta, còn ngươi, Gia-cốp, là kẻ ta đã chọn, dòng giống của Áp-ra-ham, bạn ta;
................................................................................
Isaia 41:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma tu, Israele, mio servitore; e tu, Giacobbe, che io ho eletto; progenie d’Abrahamo, mio amico
................................................................................
YESAYA 41:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi engkau, Israel, hamba-Ku, umat pilihan-Ku, engkau keturunan Abraham, sahabat-Ku.
................................................................................
YESAYA 41:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi engkau, hai Israel, hamba-Ku, hai Yakub, yang telah Kupilih, keturunan Abraham, yang Kukasihi;

Abraham .......... Chosen .......... Descendant .......... Descendants .......... Friend .......... Israel .......... Jacob .......... Lover .......... Offspring .......... Seed .......... Servant

Abraham .......... Chosen .......... Descendant .......... Descendants .......... Friend .......... Israel .......... Jacob .......... Lover .......... Offspring .......... Seed .......... Servant

Alphabetical: Abraham .......... But .......... chosen .......... Descendant .......... descendants .......... friend .......... have .......... I .......... Israel .......... Jacob .......... my .......... O .......... of .......... servant .......... whom .......... you

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible