Isaiah 43:26
New American Standard Bible (©1995)
"Put Me in remembrance, let us argue our case together; State your cause, that you may be proved right.

Isaiah 43:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σὺ δὲ μνήσθητι καὶ κριθῶμεν λέγε σὺ τὰς ἀνομίας σου πρῶτος ἵνα δικαιωθῇς

ישעה 43:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַזְכִּירֵנִי נִשָּׁפְטָה יָחַד סַפֵּר אַתָּה לְמַעַן תִּצְדָּק׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
reduc me in memoriam et iudicemur simul narra si quid habes ut iustificeris
................................................................................
Isaías 43:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hazme recordar, discutamos juntos nuestro caso; habla tú para justificarte.
................................................................................
Jesaja 43:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Erinnere mich; laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein.
................................................................................
Ésaïe 43:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.
................................................................................
以 賽 亞 書 43:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 提 醒 我 , 你 我 可 以 一 同 辩 论 ; 你 可 以 将 你 的 理 陈 明 , 自 显 为 义 。
................................................................................
King James Bible
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.

American King James Version
Put me in remembrance: let us plead together: declare you, that you may be justified.

American Standard Version
Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause , that thou mayest be justified.

Bible in Basic English
Put me in mind of this; let us take up the cause between us: put forward your cause, so that you may be seen to be in the right.

Douay-Rheims Bible
Put me in remembrance, and let us plead together: tell if thou hast any thing to justify thyself.

Darby Bible Translation
Put me in remembrance, let us plead together; rehearse thine own cause, that thou mayest be justified.

English Revised Version
Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause, that thou mayest be justified.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Remind me of what happened. Let us argue our case together. State your case so that you can prove you are right.

Webster's Bible Translation
Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.

World English Bible
Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified.

Young's Literal Translation
Cause me to remember -- we are judged together, Declare thou that thou mayest be justified.
................................................................................
以 賽 亞 書 43:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 提 醒 我 , 你 我 可 以 一 同 辯 論 ; 你 可 以 將 你 的 理 陳 明 , 自 顯 為 義 。
................................................................................
Ésaïe 43:26 French: Darby
................................................................................
Fais-moi souvenir, plaidons ensemble; raconte toi-même, afin que tu sois justifié.
................................................................................
Ésaïe 43:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Remets-moi en mémoire, et plaidons ensemble; toi, déduis [tes raisons], afin que tu te justifies.
................................................................................
Ésaïe 43:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fais-moi ressouvenir, et plaidons ensemble; parle pour te justifier;
................................................................................
Jesaja 43:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Erinnere mich, laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein!
................................................................................
Jesaja 43:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Rufe mir ins Gedächtnis, wir wollen rechten miteinander; erzähle doch, damit du gerechtfertigt werdest!

Isaia 43:26 Albanian
................................................................................
Bëj që të kujtohem, ta diskutojmë bashkë këtë rast, folë, ti vetë për t'u justifikuar.
................................................................................
Исая 43:26 Bulgarian
................................................................................
Подсети Ме, за да се съдим заедно; Представи делото си, за да се оправдаеш.
................................................................................
Isaiah 43:26 Croatian Bible
................................................................................
Podsjeti me, zajedno se sporimo, govori ti da se opravdaš.
................................................................................
Izaiáše 43:26 Czech BKR
................................................................................
Přiveď mi ku paměti, suďme se spolu; oznam ty, podlé čeho bys mohl spravedliv býti.
................................................................................
Esajas 43:26 Danish
................................................................................
Mind mig, lad vor Sag gå til Doms, regn op, så du kan få Ret!
................................................................................
Jesaja 43:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maakt Mij indachtig, laat ons te zamen richten, vertelt gij uw redenen, opdat gij moogt gerechtvaardigd worden.
................................................................................
Ézsaiás 43:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Juttasd eszembe, no pereljünk együtt, beszéld el, hogy igaznak találtassál!
................................................................................
Jesaja 43:26 Esperanto
................................................................................
Rememorigu al Mi, kaj ni faru jugxon inter ni; rakontu vi, por ke vi vin pravigu.
................................................................................
JESAJA 43:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Muistuta minulle, koetelkaamme oikeudella: sano sinä, millä tavalla sinä tahdot vanhurskaaksi tulla?
................................................................................
JESAJA 43:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Muistuta sinä minua, käykäämme oikeutta keskenämme; puhu sinä ja näytä, että olet oikeassa.
................................................................................
Isaiah 43:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
συ δε μνησθητι και κριθωμεν λεγε συ τας ανομιας σου πρωτος ινα δικαιωθης
................................................................................
Isaiah 43:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
su de mnēsthēti kai krithōmen lege su tas anomias sou prōtos ina dikaiōthēs
su de mnEsthEti kai krithOmen lege su tas anomias sou prOtos ina dikaiOthEs

................................................................................
Ezayi 43:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ede m' chonje sa ki te pase. Ann konparèt ansanm nan tribinal la. Ou pral pale pou defann tèt ou, pou fè wè se ou ki gen rezon.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 43:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ذكّرني فنتحاكم معا. حدّث لكي تتبرر.
................................................................................
ישעה 43:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק׃
................................................................................
ישעה 43:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַזְכִּירֵ֕נִי נִשָּׁפְטָ֖ה יָ֑חַד סַפֵּ֥ר אַתָּ֖ה לְמַ֥עַן תִּצְדָּֽק׃
................................................................................
ישעה 43:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק׃
................................................................................
ישעה 43:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַזְכִּירֵנִי נִשָּׁפְטָה יָחַד סַפֵּר אַתָּה לְמַעַן תִּצְדָּק׃
................................................................................
ישעה 43:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק
................................................................................
ישעה 43:26 Hebrew Bible
................................................................................
הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק׃
Isaia 43:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Risveglia la mia memoria, discutiamo assieme, parla tu stesso per giustificarti!
................................................................................
YESAYA 43:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bicarakanlah perkaramu; mari kita berhukum bersama-sama; bawalah dalilmu, supaya engkau dibenarkan.
................................................................................
이사야 43:26 Korean
................................................................................
너는 나로 기억이 나게 하고 서로 변론하자 너는 네 일을 말하여 의를 나타내라
................................................................................
Izaijo knyga 43:26 Lithuanian
................................................................................
Primink man, bylinėkimės drauge. Kalbėk, kad galėtum pasiteisinti.
................................................................................
Isaiah 43:26 Maori
................................................................................
Whakamaharatia ahau; tatou ka whakawa ki a tatou ano; korerotia e koe tau, kia whakatikaia ai koe.
................................................................................
Esaias 43:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Minn mig*, la oss gå i rette med hverandre! Fortell du, så du kan få rett! / {* om det du har gjort for mig.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przywiedź mi na pamięć, sądźmy się społu; powiedz ty, maszli, czembyś się usprawiedliwił?
................................................................................
Isaías 43:26 Portugese Bible
................................................................................
Procura lembrar-me; entremos juntos em juizo; apresenta as tuas razães, para que te possas justificar!   
................................................................................
Isaia 43:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Adu-Mi aminte, să ne judecăm împreună, vorbeşte tu însuţi, ca să-ţi scoţi dreptatea.
................................................................................
Исаия 43:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.
................................................................................
Исаия 43:26 Russian koi8r
................................................................................
припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.[]
................................................................................
Isaías 43:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hazme recordar, discutamos juntos nuestro caso; Habla tú para justificarte.
................................................................................
Isaías 43:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hazme acordar, entremos en juicio juntamente; relata tú para abonarte.
................................................................................
Isaías 43:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hazme acordar, entremos en juicio juntamente; cuenta tú para abonarte.
................................................................................
Isaías 43:26 Spanish: Modern
................................................................................
Házmelo recordar; entremos juntos a juicio. Habla tú para justificarte.
................................................................................
Jesaja 43:26 Swedish (1917)
................................................................................
Låt mig höra, vad du har att säga, och låt oss gå till rätta med varandra; tala du, för att du må finnas rättfärdig.
................................................................................
Isaiah 43:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipaalaala mo ako; tayo'y kapuwa magkatuwiranan: ilabas mo ang iyong usap, upang ikaw ay mapatotohanan.
................................................................................
Yeşaya 43:26 Turkish
................................................................................
‹‹Geçmişi bana anımsatın, hesaplaşalım,
Haklı çıkmak için davanızı anlatın.

................................................................................
EÂ-sai 43:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy nhắc lại cho ta nhớ; chúng ta hãy bình luận cùng nhau; hãy luận lẽ đi, hầu cho ngươi được xưng công bình.
................................................................................
Isaia 43:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Riducimi a memoria, litighiamo insieme; narra tu le tue ragioni, acciocchè tu ti giustifichi.
................................................................................
YESAYA 43:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ingatkanlah Aku, mari kita ke pengadilan, adukan perkaramu supaya nyata bahwa engkau benar.
................................................................................
YESAYA 43:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ingatkanlah Aku, marilah kita berperkara, kemukakanlah segala sesuatu, supaya engkau nyata benar!

Argue .......... Case .......... Cause .......... Declare .......... Forth .......... Forward .......... Innocence .......... Judged .......... Justified .......... Matter .......... Mayest .......... Mind .......... Past .......... Plead .......... Proved .......... Rehearse .......... Remember .......... Remembrance .......... Right .......... State .......... Thou .......... Together

Argue .......... Case .......... Cause .......... Declare .......... Forth .......... Forward .......... Innocence .......... Judged .......... Justified .......... Matter .......... Mayest .......... Mind .......... Past .......... Plead .......... Proved .......... Rehearse .......... Remember .......... Remembrance .......... Right .......... State .......... Thou .......... Together

Alphabetical: argue .......... be .......... case .......... cause .......... for .......... in .......... innocence .......... let .......... matter .......... may .......... me .......... our .......... past .......... proved .......... Put .......... remembrance .......... Review .......... right .......... state .......... that .......... the .......... together .......... us .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I43 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible