Isaiah 43:28
New American Standard Bible (©1995)
"So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.

Isaiah 43:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐμίαναν οἱ ἄρχοντες τὰ ἅγιά μου καὶ ἔδωκα ἀπολέσαι ιακωβ καὶ ισραηλ εἰς ὀνειδισμόν

ישעה 43:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲחַלֵּל שָׂרֵי קֹדֶשׁ וְאֶתְּנָה לַחֵרֶם יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְגִדּוּפִים׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et contaminavi principes sanctos dedi ad internicionem Iacob et Israhel in blasphemiam
................................................................................
Isaías 43:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, profanaré a los príncipes del santuario, y entregaré a Jacob al anatema y a Israel al oprobio.
................................................................................
Jesaja 43:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum habe ich die Fürsten des Heiligtums entheiligt und habe Jakob zum Bann gemacht und Israel zum Hohn.
................................................................................
Ésaïe 43:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi j'ai traité en profanes les chefs du sanctuaire, J'ai livré Jacob à la destruction, Et Israël aux outrages.
................................................................................
以 賽 亞 書 43:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 , 我 要 辱 没 圣 所 的 首 领 , 使 雅 各 成 为 咒 诅 , 使 以 色 列 成 为 辱 骂 。
................................................................................
King James Bible
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

American King James Version
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

American Standard Version
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.

Bible in Basic English
Your chiefs have made my holy place unclean, so I have made Jacob a curse, and Israel a thing of shame.

Douay-Rheims Bible
And I have profaned the holy princes, I have given Jacob to slaughter, and Israel to reproach.

Darby Bible Translation
And I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the ban, and Israel to reproaches.

English Revised Version
Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is why I will corrupt the leaders of the holy place. I will claim Jacob for destruction. I will set up Israel for ridicule.

Webster's Bible Translation
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

World English Bible
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult."

Young's Literal Translation
And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!
................................................................................
以 賽 亞 書 43:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 , 我 要 辱 沒 聖 所 的 首 領 , 使 雅 各 成 為 咒 詛 , 使 以 色 列 成 為 辱 罵 。
................................................................................
Ésaïe 43:28 French: Darby
................................................................................
et j'ai profané les chefs du lieu saint, et j'ai livré Jacob à la destruction et Israël à l'opprobre.
................................................................................
Ésaïe 43:28 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi je traiterai comme souillés les principaux du lieu Saint, et je mettrai Jacob en interdit, et Israël en opprobre.
................................................................................
Ésaïe 43:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Aussi j'ai profané les chefs du sanctuaire; j'ai livré Jacob à l'extermination, et Israël à l'opprobre.
................................................................................
Jesaja 43:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum habe ich die Fürsten des Heiligtums entheiliget und habe Jakob zum Bann gemacht und Israel zum Hohn.
................................................................................
Jesaja 43:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich habe die Fürsten des Heiligtums entweiht, und Jakob dem Banne (S. die Anm. zu Kap. 34,5) und Israel den Schmähungen hingegeben.

Isaia 43:28 Albanian
................................................................................
Prandaj kam ndotur krerët e shenjtërores, kam vendosur shfarosjen e Jakobit dhe turpërimin Izraelit".
................................................................................
Исая 43:28 Bulgarian
................................................................................
Затова ще сваля от свещенството им великите служители на светилището, И ще обрека Якова [на изтребление], И ще направя Израиля за поругание.
................................................................................
Isaiah 43:28 Croatian Bible
................................................................................
knezovi su tvoji oskvrnuli Svetište. Tad izručih Jakova prokletstvu, i poruzi Izraela.
................................................................................
Izaiáše 43:28 Czech BKR
................................................................................
A protož smeci knížata z míst svatých, a vydám v prokletí Jákoba, a Izraele v pohanění.
................................................................................
Esajas 43:28 Danish
................................................................................
så jeg vanæred hellige Fyrster, gav Jakob hen til Band og Israel hen til Spot.
................................................................................
Jesaja 43:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom zal Ik de oversten des heiligdoms ontheiligen, en Jakob ten ban overgeven, en Israel tot beschimpingen.
................................................................................
Ézsaiás 43:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezért én is megfertõztettem a szent fejedelmeket, és veszedelemre adám Jákóbot, és gyalázatra Izráelt!
................................................................................
Jesaja 43:28 Esperanto
................................................................................
Tial Mi sensanktigis la estrojn de la sanktejo, kaj Mi elmetis Jakobon al anatemo kaj Izraelon al malhonoro.
................................................................................
JESAJA 43:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden minä saastutin pyhät esimiehet, ja olen antanut Jakobin raatelukseksi, ja Israelin pilkaksi.
................................................................................
JESAJA 43:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin minä annoin häväistä pyhät ruhtinaat, jätin Jaakobin tuhon omaksi, Israelin alttiiksi pilkalle.
................................................................................
Isaiah 43:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εμιαναν οι αρχοντες τα αγια μου και εδωκα απολεσαι ιακωβ και ισραηλ εις ονειδισμον
................................................................................
Isaiah 43:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai emianan oi archontes ta agia mou kai edōka apolesai iakōb kai israēl eis oneidismon
kai emianan oi archontes ta agia mou kai edOka apolesai iakOb kai israEl eis oneidismon

................................................................................
Ezayi 43:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se poutèt sa mwen avili moun ki reskonsab kay yo mete apa pou mwen an. Se poutèt sa mwen lage fanmi Jakòb la pou yo detwi yo nèt. Mwen kite yo pase moun pèp Izrayèl yo nan betiz.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 43:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فدنست رؤساء القدس ودفعت يعقوب الى اللعن واسرائيل الى الشتائم
................................................................................
ישעה 43:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואחלל שרי קדש ואתנה לחרם יעקב וישראל לגדופים׃ ס
................................................................................
ישעה 43:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַאֲחַלֵּ֖ל שָׂ֣רֵי קֹ֑דֶשׁ וְאֶתְּנָ֤ה לַחֵ֙רֶם֙ יַעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל לְגִדּוּפִֽים׃ ס
................................................................................
ישעה 43:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואחלל שרי קדש ואתנה לחרם יעקב וישראל לגדופים׃ ס
................................................................................
ישעה 43:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲחַלֵּל שָׂרֵי קֹדֶשׁ וְאֶתְּנָה לַחֵרֶם יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְגִדּוּפִים׃ ס
................................................................................
ישעה 43:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח ואחלל שרי קדש ואתנה לחרם יעקב וישראל לגדופים  {פ}
................................................................................
ישעה 43:28 Hebrew Bible
................................................................................
ואחלל שרי קדש ואתנה לחרם יעקב וישראל לגדופים׃
Isaia 43:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
perciò io ho trattato come profani i capi del santuario, ho votato Giacobbe allo sterminio, ho abbandonato Israele all’obbrobrio.
................................................................................
YESAYA 43:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu Aku sudah mengharamkan segala penghulu tempat suci dan Kuserahkan Yakub akan ditumpas dan Israel akan dilaknatkan.
................................................................................
이사야 43:28 Korean
................................................................................
그러므로 내가 성소의 어른들로 욕을 보게 하며 야곱으로 저주를 입게 하며 이스라엘로 비방거리가 되게 하리라
................................................................................
Izaijo knyga 43:28 Lithuanian
................................................................................
todėl suteršiau tavo šventyklos kunigaikščius ir atidaviau Jokūbą prakeikimui, Izraelį­paniekai”.
................................................................................
Isaiah 43:28 Maori
................................................................................
Na reira whakapokea iho e ahau nga rangatira o te wahi tapu, a hoatu ana e ahau a Hakopa ki te kanga, a Iharaira ki te tawai.
................................................................................
Esaias 43:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
så vanhelliget jeg de hellige høvdinger og overgav Jakob til bann og Israel til spott.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak zrzucę książąt z miejsc świętych, i podam na przeklęstwo Jakóba, a Izraela na pohańbienie.
................................................................................
Isaías 43:28 Portugese Bible
................................................................................
Pelo que profanei os príncipes do santuário; e entreguei Jacó ao anátema, e Israel ao opróbrio.   
................................................................................
Isaia 43:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea am socotit ca nişte pîngăriţi pe căpeteniile sfîntului locaş, am dat pierzării pe Iacov, şi batjocorii pe Israel.``
................................................................................
Исаия 43:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
................................................................................
Исаия 43:28 Russian koi8r
................................................................................
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.[]
................................................................................
Isaías 43:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por tanto, profanaré a los príncipes del santuario, Y entregaré a Jacob al anatema (a la destrucción) y a Israel al oprobio.
................................................................................
Isaías 43:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por tanto, yo profané los príncipes del santuario, y puse por anatema á Jacob, y por oprobio á Israel.
................................................................................
Isaías 43:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por tanto, yo profané los príncipes del Santuario, y puse por anatema a Jacob, y a Israel por vergüenza.
................................................................................
Isaías 43:28 Spanish: Modern
................................................................................
Por tanto, yo profané a los principales del santuario, y entregué a Jacob como anatema, y como oprobio a Israel.
................................................................................
Jesaja 43:28 Swedish (1917)
................................................................................
Därför har jag måst låta helgedomens furstar utstå vanära och har överlämnat Jakob åt tillspillogivning, Israel åt försmädelse.
................................................................................
Isaiah 43:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't aking dudumhan ang mga pangulo ng santuario, at gagawin kong sumpa ang Jacob, at isang kadustaan ang Israel.
................................................................................
Yeşaya 43:28 Turkish
................................................................................
Bu yüzden tapınak görevlilerini bayağılaştırdım;
Yakup soyunu bütünüyle yıkıma,
İsrail'i rezilliğe mahkûm ettim.››

................................................................................
EÂ-sai 43:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy nên ta làm nhục các quan trưởng của nơi thánh; ta sẽ bắt Gia-cốp làm sự rủa sả, và Y-sơ-ra-ên làm sự gièm chê.
................................................................................
Isaia 43:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciò, io tratterò come profani i principi del santuario, e metterò Giacobbe in isterminio, ed Israele in obrobrii.
................................................................................
YESAYA 43:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
imam-imammu telah mencemarkan Rumah-Ku. Maka Israel Kuserahkan untuk dihina, keturunan Yakub Kubiarkan ditumpas.
................................................................................
YESAYA 43:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jadi Aku terpaksa menajiskan pemimpin-pemimpin tempat kudus, dan terpaksa menyerahkan Yakub untuk ditumpas dan Israel untuk dinista."

Ban .......... Chiefs .......... Condemnation .......... Consign .......... Curse .......... Delivered .......... Destruction .......... Dignitaries .......... Disgrace .......... Holy .......... Israel .......... Jacob .......... Pollute .......... Princes .......... Profane .......... Profaned .......... Reproaches .......... Reviling .......... Revilings .......... Sanctuary .......... Scorn .......... Shame .......... Temple .......... Unclean .......... Utter

Ban .......... Chiefs .......... Condemnation .......... Consign .......... Curse .......... Delivered .......... Destruction .......... Dignitaries .......... Disgrace .......... Holy .......... Israel .......... Jacob .......... Pollute .......... Princes .......... Profane .......... Profaned .......... Reproaches .......... Reviling .......... Revilings .......... Sanctuary .......... Scorn .......... Shame .......... Temple .......... Unclean .......... Utter

Alphabetical: and .......... ban .......... consign .......... destruction .......... dignitaries .......... disgrace .......... I .......... Israel .......... Jacob .......... of .......... pollute .......... princes .......... revilement .......... sanctuary .......... scorn .......... So .......... temple .......... the .......... to .......... will .......... your

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I43 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible