New American Standard Bible (©1995) "Remember these things, O Jacob, And Israel, for you are My servant; I have formed you, you are My servant, O Israel, you will not be forgotten by Me.Isaiah 44:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μνήσθητι ταῦτα ιακωβ καὶ ισραηλ ὅτι παῖς μου εἶ σύ ἔπλασά σε παῖδά μου καὶ σύ ισραηλ μὴ ἐπιλανθάνου μου ישעה 44:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ זְכָר־אֵלֶּה יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל כִּי עַבְדִּי־אָתָּה יְצַרְתִּיךָ עֶבֶד־לִי אַתָּה יִשְׂרָאֵל לֹא תִנָּשֵׁנִי׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ memento horum Iacob et Israhel quoniam servus meus es tu formavi te servus meus es tu Israhel non oblivisceris mei ................................................................................ Isaías 44:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Recuerda estas cosas, Jacob, y tú Israel, porque mi siervo eres. Yo te he formado, siervo mío eres; Israel, no me olvidaré de ti. ................................................................................ Jesaja 44:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Daran gedenke Jakob und Israel; denn du bist mein Knecht. Ich habe dich bereitet, daß du mein Knecht seist; Israel, vergiß mein nicht. ................................................................................ Ésaïe 44:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Souviens-toi de ces choses, ô Jacob! O Israël! car tu es mon serviteur; Je t'ai formé, tu es mon serviteur; Israël, je ne t'oublierai pas. ................................................................................ 以 賽 亞 書 44:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 雅 各 , 以 色 列 啊 , 你 是 我 的 仆 人 , 要 记 念 这 些 事 。 以 色 列 啊 , 你 是 我 的 仆 人 , 我 造 就 你 必 不 忘 记 你 。 ................................................................................ King James Bible Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me. American King James Version Remember these, O Jacob and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: O Israel, you shall not be forgotten of me. American Standard Version Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me. Bible in Basic English Keep these things in mind, O Jacob; and you Israel, for you are my servant: I have made you; you are my servant; O Israel, I will not let you go out of my memory. Douay-Rheims Bible Remember these things, O Jacob, and Israel, for thou art my servant. I have formed thee, thou art my servant, O Israel, forget me not. Darby Bible Translation Remember these things, O Jacob, and Israel, for thou art my servant; I have formed thee: thou art my servant, Israel; thou shalt not be forgotten of me. English Revised Version Remember these things, O Jacob; and Israel, for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me. GOD'S WORD® Translation (©1995) Remember these things, Jacob: You are my servant, Israel. I formed you; you are my servant. Israel, I will not forget you. Webster's Bible Translation Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten by me. World English Bible Remember these things, Jacob and Israel; for you are my servant. I have formed you. You are my servant. Israel, you will not be forgotten by me. Young's Literal Translation Remember these, O Jacob, and Israel, For My servant thou art, I formed thee, a servant to Me thou art, O Israel, thou dost not forget Me. ................................................................................ 以 賽 亞 書 44:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 雅 各 , 以 色 列 啊 , 你 是 我 的 僕 人 , 要 記 念 這 些 事 。 以 色 列 啊 , 你 是 我 的 僕 人 , 我 造 就 你 必 不 忘 記 你 。 ................................................................................ Ésaïe 44:21 French: Darby ................................................................................ Souviens-toi de ces choses, ô Jacob, et toi, Israël, car tu es mon serviteur. Je t'ai formé; tu es mon serviteur, Israël; tu ne seras pas oublié de moi. ................................................................................ Ésaïe 44:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Jacob et Israël, souviens-toi de ces choses, car tu es mon serviteur; je t'ai formé, tu es mon serviteur, ô Israël! je ne te mettrai point en oubli. ................................................................................ Ésaïe 44:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ O Jacob, ô Israël, souviens-toi de ceci! Car tu es mon serviteur; je t'ai formé pour être mon serviteur. Israël, ne m'oublie pas! ................................................................................ Jesaja 44:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Daran gedenke, Jakob und Israel, denn du bist mein Knecht. Ich habe dich zubereitet, daß du mein Knecht seiest; Israel, vergiß mein nicht! ................................................................................ Jesaja 44:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gedenke dessen, Jakob und Israel! denn du bist mein Knecht. Ich habe dich gebildet, du bist mein Knecht; Israel, du wirst nicht von mir vergessen werden. | Isaia 44:21 Albanian ................................................................................ Mbaji mend këto gjëra, o Jakob, o Izrael, sepse ti je shërbëtori im; unë të kam formuar, ti je shërbëtori im; o Izrael, nuk do të të harroj. ................................................................................ Исая 44:21 Bulgarian ................................................................................ Помни това, Якове, И Израилю, защото си Ми служител; Аз те създадох; Мой служител си; Израилю, няма да бъдеш забравен от Мене, ................................................................................ Isaiah 44:21 Croatian Bible ................................................................................ Sjeti se toga, Jakove, i ti, Izraele, jer si sluga moj! Ja sam te stvorio i sluga si mi, Izraele, neću te zaboraviti! ................................................................................ Izaiáše 44:21 Czech BKR ................................................................................ Pamatujž na to, Jákobe a Izraeli, proto že jsi ty služebník můj. Já jsem tě sformoval, služebník můj jsi, Izraeli, nebudeš u mne v zapomenutí. ................................................................................ Esajas 44:21 Danish ................................................................................ Jakob, kom dette i Hu, Israel, thi du er min Tjener! Jeg skabte dig, du er min Tjener, ej skal du glemmes, Israel; ................................................................................ Jesaja 44:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gedenk aan deze dingen, o Jakob, en Israel! Want gij zijt Mijn knecht, Ik heb u geformeerd; gij zijt Mijn knecht, Israel, gij zult van Mij niet vergeten worden. ................................................................................ Ézsaiás 44:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Oh emlékezzél meg Jákób ezekrõl és Izráel, mert az én szolgám vagy te, én alkottalak téged, én szolgám vagy, Izráel! nem feledlek el. ................................................................................ Jesaja 44:21 Esperanto ................................................................................ Memoru tion, ho Jakob, kaj Izrael, cxar vi estas Mia servanto; Mi kreis vin Mia servanto; vi, ho Izrael, ne estos forgesita de Mi. ................................................................................ JESAJA 44:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ajattele näitä, Jakob ja Israel, sillä sinä olet minun palveliani; minä olen sinun valmistanut, ettäs minun palveliani olisit, Israel, älä minua unohda. ................................................................................ JESAJA 44:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Muista tämä, Jaakob, ja sinä, Israel, sillä sinä olet minun palvelijani. Minä olen sinut valmistanut, sinä olet minun palvelijani: en unhota minä sinua, Israel. ................................................................................ Isaiah 44:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μνησθητι ταυτα ιακωβ και ισραηλ οτι παις μου ει συ επλασα σε παιδα μου και συ ισραηλ μη επιλανθανου μου ................................................................................ Isaiah 44:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ mnēsthēti tauta iakōb kai israēl oti pais mou ei su eplasa se paida mou kai su israēl mē epilanthanou mou mnEsthEti tauta iakOb kai israEl oti pais mou ei su eplasa se paida mou kai su israEl mE epilanthanou mou ................................................................................ Ezayi 44:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a di: -Nou menm fanmi Jakòb yo, chonje bagay sa yo byen! Nou menm pèp Izrayèl, chonje se sèvitè m' nou ye. Se mwen menm ki te fè nou pou nou te ka sèvi m'. Mwen p'ap janm bliye nou!ﺃﺷﻌﻴﺎء 44:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذكر هذه يا يعقوب. يا اسرائيل فانك انت عبدي. قد جبلتك. عبد لي انت. يا اسرائيل لا تنسى مني. ................................................................................ ישעה 44:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ זכר־אלה יעקב וישראל כי עבדי־אתה יצרתיך עבד־לי אתה ישראל לא תנשני׃ ................................................................................ ישעה 44:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ זְכָר־אֵ֣לֶּה יַעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֣י עַבְדִּי־אָ֑תָּה יְצַרְתִּ֤יךָ עֶֽבֶד־לִי֙ אַ֔תָּה יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א תִנָּשֵֽׁנִי׃ ................................................................................ ישעה 44:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ זכר־אלה יעקב וישראל כי עבדי־אתה יצרתיך עבד־לי אתה ישראל לא תנשני׃ ................................................................................ ישעה 44:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ זְכָר־אֵלֶּה יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל כִּי עַבְדִּי־אָתָּה יְצַרְתִּיךָ עֶבֶד־לִי אַתָּה יִשְׂרָאֵל לֹא תִנָּשֵׁנִי׃ ................................................................................ ישעה 44:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא זכר אלה יעקב וישראל כי עבדי אתה יצרתיך עבד לי אתה ישראל לא תנשני ................................................................................ ישעה 44:21 Hebrew Bible ................................................................................ זכר אלה יעקב וישראל כי עבדי אתה יצרתיך עבד לי אתה ישראל לא תנשני׃ | Isaia 44:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ricordati di queste cose, o Giacobbe, o Israele, perché tu sei mio servo; io t’ho formato, tu sei il mio servo, o Israele, tu non sarai da me dimenticato. ................................................................................ YESAYA 44:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Perhatikanlah ini, hai Yakub! hai Israel! bahwa engkaulah hamba-Ku; Aku sudah merupakan dikau akan hamba-Ku, hai Israel! tiada engkau akan terlupa oleh-Ku. ................................................................................ 이사야 44:21 Korean ................................................................................ 야곱아 이스라엘아 이 일을 기억하라 너는 내 종이니라 내가 너를 지었으니 너는 내 종이니라 이스라엘아 너는 나의 잊음이 되지 아니하리라 ................................................................................ Izaijo knyga 44:21 Lithuanian ................................................................................ “Atsimink tai, Jokūbai ir Izraeli, tu esi mano tarnas! Aš tave padariau, Izraeli. Aš neužmiršiu tavęs! ................................................................................ Isaiah 44:21 Maori ................................................................................ Kia mahara ki enei, e Hakopa, e Iharaira; he pononga hoki koe naku; naku koe i whai ahua ai, he pononga hoki koe naku: e Iharaira, e kore koe e wareware i ahau. ................................................................................ Esaias 44:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Kom dette i hu, Jakob! Kom det i hu, Israel! For du er min tjener; jeg har dannet dig, du er min tjener; Israel, du skal ikke bli glemt av mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pomnijże na to, Jakóbie i Izraelu! przeto, żeś ty jest sługą moim. Stworzyłem cię, sługaś ty mój; o Izraelu! nie zapomnę na cię. ................................................................................ Isaías 44:21 Portugese Bible ................................................................................ Lembra-te destas coisas, ó Jacó, sim, tu ó Israel; porque tu és meu servo! Eu te formei, meu servo és tu; ó Israel não te esquecerei de ti. ................................................................................ Isaia 44:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ţine minte aceste lucruri, Iacove, şi tu, Israele, căci eşti robul Meu. Eu te-am făcut, tu eşti robul Meu, Israele, nu Mă uita! ................................................................................ Исаия 44:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Помни это, Иаков и Израиль, ибо ты раб Мой; Я образовал тебя: раб Мой ты, Израиль, не забывай Меня. ................................................................................ Исаия 44:21 Russian koi8r ................................................................................ Помни это, Иаков и Израиль, ибо ты раб Мой; Я образовал тебя: раб Мой ты, Израиль, не забывай Меня.[] ................................................................................ Isaías 44:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Recuerda estas cosas, Jacob, Y tú Israel, porque eres Mi siervo. Yo te he formado, siervo Mío eres. Israel, no Me olvidaré de ti. ................................................................................ Isaías 44:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Acuérdate de estas cosas, oh Jacob, é Israel, pues que tú mi siervo eres: Yo te formé; siervo mío eres tú: Israel, no me olvides. ................................................................................ Isaías 44:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Acuérdate de estas cosas, oh Jacob, e Israel, que mi siervo eres: Yo te formé, mi siervo eres tú ; Israel, no me olvides. ................................................................................ Isaías 44:21 Spanish: Modern ................................................................................ Acuérdate de estas cosas, oh Jacob; y tú, oh Israel, porque eres mi siervo. Yo te formé; tú eres mi siervo. Oh Israel, no me olvides. ................................................................................ Jesaja 44:21 Swedish (1917) ................................................................................ Tänk härpå, du Jakob, du Israel, ty du är min tjänare; jag har danat dig, ja, du är min tjänare. Israel, du varder icke förgäten av mig. ................................................................................ Isaiah 44:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Iyong alalahanin ang mga bagay na ito, Oh Jacob, at Israel; sapagka't ikaw ay aking lingkod: aking inanyuan ka; ikaw ay aking lingkod: Oh Israel, ikaw ay hindi ko malilimutan. ................................................................................ Yeşaya 44:21 Turkish ................................................................................ ‹‹Ey Yakup soyu, ey İsrail, Söylediklerimi anımsayın, çünkü kulumsunuz. Size ben biçim verdim, kulumsunuz; Seni unutmam, ey İsrail. ................................................................................ EÂ-sai 44:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Gia-cốp, hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhớ các điều nầy! Vì ngươi là tôi tớ ta. Ta đã gây nên ngươi; hỡi Y-sơ-ra-ên, ngươi là tôi tớ ta, ta sẽ không quên ngươi! ................................................................................ Isaia 44:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ RICORDATI di queste cose, o Giacobbe, e Israele; perciocchè tu sei mio servitore, io ti ho formato, tu sei mio servitore; Israele, non dimenticarmi. ................................................................................ YESAYA 44:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata, Ingatlah semuanya ini, hai Israel, sebab engkaulah hamba-Ku. Aku membentuk engkau, dan engkau hamba-Ku, Israel, Aku tak akan lupa padamu! ................................................................................ YESAYA 44:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ingatlah semuanya ini, hai Yakub, sebab engkaulah hamba-Ku, hai Israel. Aku telah membentuk engkau, engkau adalah hamba-Ku; hai Israel, engkau tidak Kulupakan.Ber .......... Forget .......... Forgotten .......... Formed .......... Israel .......... Jacob .......... Mind .......... Remember .......... Servant .......... Shouldest Ber .......... Forget .......... Forgotten .......... Formed .......... Israel .......... Jacob .......... Mind .......... Remember .......... Servant .......... Shouldest Alphabetical: And .......... are .......... be .......... by .......... for .......... forget .......... forgotten .......... formed .......... have .......... I .......... Israel .......... Jacob .......... made .......... Me .......... my .......... not .......... O .......... Remember .......... servant .......... these .......... things .......... will .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I44 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |