New American Standard Bible (©1995) Truly, You are a God who hides Himself, O God of Israel, Savior!Isaiah 45:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σὺ γὰρ εἶ θεός καὶ οὐκ ᾔδειμεν ὁ θεὸς τοῦ ισραηλ σωτήρ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vere tu es Deus absconditus Deus Israhel salvator ................................................................................ Isaías 45:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En verdad, tú eres un Dios que te ocultas, oh Dios de Israel, Salvador. ................................................................................ Jesaja 45:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland. ................................................................................ Ésaïe 45:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d'Israël, sauveur! ................................................................................ 以 賽 亞 書 45:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 救 主 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 实 在 是 自 隐 的 神 。 ................................................................................ King James Bible Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. American King James Version Truly you are a God that hide yourself, O God of Israel, the Savior. American Standard Version Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. Bible in Basic English Truly, you have a secret God, the God of Israel is a Saviour! Douay-Rheims Bible Verily thou art a hidden God, the God of Israel the saviour. Darby Bible Translation Verily thou art a ùGod that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. ... English Revised Version Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. GOD'S WORD® Translation (©1995) Certainly, you are a God who has hidden himself. You are the God of Israel, the Savior! Webster's Bible Translation Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Savior. World English Bible Most certainly you are a God who hidden yourself, God of Israel, the Savior.'" Young's Literal Translation Surely Thou art a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour! ................................................................................ 以 賽 亞 書 45:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 救 主 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 實 在 是 自 隱 的 神 。 ................................................................................ Ésaïe 45:15 French: Darby ................................................................................ Certes, tu es un *Dieu qui te caches, le Dieu d'Israël, le sauveur... ................................................................................ Ésaïe 45:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Certainement tu es le [Dieu] Fort qui te caches, le Dieu d'Israël, le Sauveur. ................................................................................ Ésaïe 45:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Certainement tu es un Dieu qui te caches, ô Dieu d'Israël, le Sauveur! ................................................................................ Jesaja 45:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland! ................................................................................ Jesaja 45:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wahrlich, du bist ein Gott, (El) der sich verborgen hält, du Gott Israels, du Heiland! - (O. Retter, Helfer) | Isaia 45:15 Albanian ................................................................................ Në të vërtetë ti je një Perëndi që fshihesh, o Perëndi i Izraelit, o Shpëtimtar. ................................................................................ Исая 45:15 Bulgarian ................................................................................ Наистина Ти си Бог, Който се криеш, Боже Израилев, Спасителю ................................................................................ Isaiah 45:15 Croatian Bible ................................................................................ Doista ti si Bog skriveni, Bog Izraelov, Spasitelj. ................................................................................ Izaiáše 45:15 Czech BKR ................................................................................ (Jistě ty jsi Bůh silný, skrývající se, Bůh Izraelský, spasitel.) ................................................................................ Esajas 45:15 Danish ................................................................................ Sandelig, du er en Gud, som er skjult, Israels Gud er en Frelser! ................................................................................ Jesaja 45:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Voorwaar, Gij zijt een God, Die Zich verborgen houdt, de God Israels, de Heiland. ................................................................................ Ézsaiás 45:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Bizony Te elrejtõzködõ Isten vagy, Izráelnek Istene, szabadító! ................................................................................ Jesaja 45:15 Esperanto ................................................................................ Vere Vi estas Dio Sin kasxanta, Dio de Izrael, Savanto. ................................................................................ JESAJA 45:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Totisesti sinä olet salattu Jumala, sinä Jumala, Israelin Vapahtaja. ................................................................................ JESAJA 45:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Totisesti, sinä olet salattu Jumala, sinä Israelin Jumala, sinä Vapahtaja. ................................................................................ Isaiah 45:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ συ γαρ ει θεος και ουκ ηδειμεν ο θεος του ισραηλ σωτηρ ................................................................................ Isaiah 45:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ su gar ei theos kai ouk ēdeimen o theos tou israēl sōtēr su gar ei theos kai ouk Edeimen o theos tou israEl sOtEr ................................................................................ Ezayi 45:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tansèlman se yon Bondye moun pa ka wè. Bondye pèp Izrayèl la, se li ki konn delivre moun!ﺃﺷﻌﻴﺎء 45:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حقا انت اله محتجب يا اله اسرائيل المخلص. ................................................................................ ישעה 45:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אכן אתה אל מסתתר אלהי ישראל מושיע׃ ................................................................................ ישעה 45:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָכֵ֕ן אַתָּ֖ה אֵ֣ל מִסְתַּתֵּ֑ר אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֹושִֽׁיעַ׃ ................................................................................ ישעה 45:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אכן אתה אל מסתתר אלהי ישראל מושיע׃ ................................................................................ ישעה 45:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָכֵן אַתָּה אֵל מִסְתַּתֵּר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֹושִׁיעַ׃ ................................................................................ ישעה 45:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו אכן אתה אל מסתתר--אלהי ישראל מושיע ................................................................................ ישעה 45:15 Hebrew Bible ................................................................................ אכן אתה אל מסתתר אלהי ישראל מושיע׃ | Isaia 45:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ In verità tu sei un Dio che ti nascondi, o Dio d’Israele, o Salvatore! ................................................................................ YESAYA 45:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa sesungguhnya Engkau juga Allah, yang bersamarkan diri-Nya; Engkaulah Allah orang Israel dan Juruselamat mereka itu! ................................................................................ 이사야 45:15 Korean ................................................................................ 구원자 이스라엘의 하나님이여 진실로 주는 스스로 숨어 계시는 하나님이시니이다 ................................................................................ Izaijo knyga 45:15 Lithuanian ................................................................................ Tikrai Tu esi Dievas, kuris slepiesi, Izraelio Dieve, gelbėtojau. ................................................................................ Isaiah 45:15 Maori ................................................................................ He pono he Atua koe e whakangaro ana i a koe, e te Atua o Iharaira, e te Kaiwhakaora. ................................................................................ Esaias 45:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Sannelig, du er en Gud som skjuler sig, du Israels Gud, du frelser! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zaprawdę tyś jest Bóg skryty, Bóg Izraelski, zbawiciel. ................................................................................ Isaías 45:15 Portugese Bible ................................................................................ Verdadeiramente tu és um Deus que te ocultas, ó Deus de Israel, o Salvador. ................................................................................ Isaia 45:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar Tu eşti un Dumnezeu care Te ascunzi, Tu, Dumnezeul lui Israel, Mîntuitorule! ................................................................................ Исаия 45:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель. ................................................................................ Исаия 45:15 Russian koi8r ................................................................................ Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель.[] ................................................................................ Isaías 45:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En verdad, Tú eres un Dios que te ocultas, ¡oh Dios de Israel, Salvador! ................................................................................ Isaías 45:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Verdaderamente tú eres Dios que te encubres, Dios de Israel, que salvas. ................................................................................ Isaías 45:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Verdaderamente tú eres Dios, que te encubres; Dios de Israel, que salvas. ................................................................................ Isaías 45:15 Spanish: Modern ................................................................................ Verdaderamente tú eres un Dios misterioso, oh Dios de Israel, el Salvador. ................................................................................ Jesaja 45:15 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, du är sannerligen en outgrundlig Gud, du Israels Gud, du frälsare ................................................................................ Isaiah 45:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Katotohanang ikaw ay Dios na nagkukubli, Oh Dios ng Israel, na Tagapagligtas. ................................................................................ Yeşaya 45:15 Turkish ................................................................................ Gerçekten sen kendini gizleyen bir Tanrısın, Ey İsrailin Tanrısı, ey Kurtarıcı! ................................................................................ EÂ-sai 45:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, là Cứu Chúa, Ngài thật là Ðức Chúa Trời ẩn mình! ................................................................................ Isaia 45:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Veramente tu sei l’Iddio, che ti nascondi, l’Iddio d’Israele, il Salvatore. ................................................................................ YESAYA 45:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah yang menyelamatkan Israel adalah Allah yang menyembunyikan diri. ................................................................................ YESAYA 45:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sungguh, Engkau Allah yang menyembunyikan diri, Allah Israel, Juruselamat.Hid .......... Hides .......... Hidest .......... Hiding .......... Israel .......... Savior .......... Saviour .......... Secret .......... Surely .......... Thyself .......... Verily Hid .......... Hides .......... Hidest .......... Hiding .......... Israel .......... Savior .......... Saviour .......... Secret .......... Surely .......... Thyself .......... Verily Alphabetical: a .......... and .......... are .......... God .......... hides .......... himself .......... Israel .......... O .......... of .......... Savior .......... Truly .......... who .......... you OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I45 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |