Isaiah 45:16
New American Standard Bible (©1995)
They will be put to shame and even humiliated, all of them; The manufacturers of idols will go away together in humiliation.

Isaiah 45:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἰσχυνθήσονται καὶ ἐντραπήσονται πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ καὶ πορεύσονται ἐν αἰσχύνῃ ἐγκαινίζεσθε πρός με νῆσοι

ישעה 45:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֹּושׁוּ וְגַם־נִכְלְמוּ כֻּלָּם יַחְדָּו הָלְכוּ בַכְּלִמָּה חָרָשֵׁי צִירִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores errorum
................................................................................
Isaías 45:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Avergonzados y aun humillados serán todos ellos; los fabricantes de ídolos a una se irán humillados.
................................................................................
Jesaja 45:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber die Götzenmacher müssen allesamt mit Schanden und Hohn bestehen und miteinander schamrot hingehen.
................................................................................
Ésaïe 45:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils sont tous honteux et confus, Ils s'en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d'idoles.
................................................................................
以 賽 亞 書 45:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 制 造 偶 像 的 都 必 抱 愧 蒙 羞 , 都 要 一 同 归 於 惭 愧 。
................................................................................
King James Bible
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

American King James Version
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

American Standard Version
They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.

Bible in Basic English
All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.

Douay-Rheims Bible
They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion.

Darby Bible Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion together, the makers of idols.

English Revised Version
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Those who make idols will be ashamed and disgraced. They will go away completely disgraced.

Webster's Bible Translation
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

World English Bible
They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.

Young's Literal Translation
They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.
................................................................................
以 賽 亞 書 45:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 製 造 偶 像 的 都 必 抱 愧 蒙 羞 , 都 要 一 同 歸 於 慚 愧 。
................................................................................
Ésaïe 45:16 French: Darby
................................................................................
Ils auront honte, et seront aussi tous confus; ils s'en iront ensemble avec confusion, les fabricateurs d'idoles.
................................................................................
Ésaïe 45:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Eux tous ont été honteux et confus; les ouvriers d'images s'en sont allés ensemble avec honte.
................................................................................
Ésaïe 45:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils sont tous honteux et confus; ils s'en vont ensemble avec confusion, les fabricateurs d'idoles.
................................................................................
Jesaja 45:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber die Götzenmacher müssen allesamt mit Schanden und Hohn bestehen und miteinander schamrot hingehen.
................................................................................
Jesaja 45:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sie alle werden beschämt (Eig. sind beschämt worden usw.) und auch zu Schanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher. (Eig. die Künstler von Götzengestalten)

Isaia 45:16 Albanian
................................................................................
Do të mbeten të gjithë të turpëruar dhe të hutuar, po, do të ikin të gjithë bashkë, të mbuluar me turp, sajuesit e idhujve.
................................................................................
Исая 45:16 Bulgarian
................................................................................
Те всички ще се посрамят и смутят; Те всички ще си отидат засрамени, които работят идоли.
................................................................................
Isaiah 45:16 Croatian Bible
................................................................................
Postidjet će se i poniknut će svi zajedno, otići će u ruglu oni koji prave kipove.
................................................................................
Izaiáše 45:16 Czech BKR
................................................................................
Všickni onino se zastydí, a zahanbeni budou, spolu odejdou s hanbou činitelé obrazů;
................................................................................
Esajas 45:16 Danish
................................................................................
Skam og Skændsel bliver alle hans Fjender til Del, til Hobe går Gudemagerne om med Skændsel.
................................................................................
Jesaja 45:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij zullen beschaamd en ook tot schande worden, zij allen; te zamen zullen zij met schande heengaan, die de afgoden maken.
................................................................................
Ézsaiás 45:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szégyent vallanak és gyalázatot mind, egyetemben gyalázatban járnak a bálványok faragói;
................................................................................
Jesaja 45:16 Esperanto
................................................................................
Hontigataj kaj malhonorataj ili cxiuj estas; kune kun ili iros en honto la farantoj de idoloj.
................................................................................
JESAJA 45:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta epäjumalain tekiät täytyy kaikki häpiässä ja häväistyksessä pysyä, ja yksi toisensa kanssa häväistynä mennä pois.
................................................................................
JESAJA 45:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Häpeän ja pilkan he saavat kaikki, pilkan alaisina he kulkevat kaikki, nuo kuvien tekijät.
................................................................................
Isaiah 45:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αισχυνθησονται και εντραπησονται παντες οι αντικειμενοι αυτω και πορευσονται εν αισχυνη εγκαινιζεσθε προς με νησοι
................................................................................
Isaiah 45:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aischunthēsontai kai entrapēsontai pantes oi antikeimenoi autō kai poreusontai en aischunē enkainizesthe pros me nēsoi
aischunthEsontai kai entrapEsontai pantes oi antikeimenoi autO kai poreusontai en aischunE enkainizesthe pros me nEsoi

................................................................................
Ezayi 45:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun k'ap fè estati yo pral wont, yo tout pral tèt bese. Moun pral pase yo nan betiz.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 45:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
قد خزوا وخجلوا كلهم. مضوا بالخجل جميعا الصانعون التماثيل.
................................................................................
ישעה 45:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בושו וגם־נכלמו כלם יחדו הלכו בכלמה חרשי צירים׃
................................................................................
ישעה 45:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בֹּ֥ושׁוּ וְגַֽם־נִכְלְמ֖וּ כֻּלָּ֑ם יַחְדָּו֙ הָלְכ֣וּ בַכְּלִמָּ֔ה חָרָשֵׁ֖י צִירִֽים׃
................................................................................
ישעה 45:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בושו וגם־נכלמו כלם יחדו הלכו בכלמה חרשי צירים׃
................................................................................
ישעה 45:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֹּושׁוּ וְגַם־נִכְלְמוּ כֻּלָּם יַחְדָּו הָלְכוּ בַכְּלִמָּה חָרָשֵׁי צִירִים׃
................................................................................
ישעה 45:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז בושו וגם נכלמו כלם  יחדו הלכו בכלמה חרשי צירים
................................................................................
ישעה 45:16 Hebrew Bible
................................................................................
בושו וגם נכלמו כלם יחדו הלכו בכלמה חרשי צירים׃
Isaia 45:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Saranno svergognati, sì, tutti quanti confusi, se n’andranno tutti assieme coperti d’onta i fabbricanti d’idoli;
................................................................................
YESAYA 45:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa kecela-celaanlah dan kemalu-maluanlah, dan kebinasaanlah mereka itu sekalian yang memperbuat berhala!
................................................................................
이사야 45:16 Korean
................................................................................
우상을 만드는 자는 부끄러움을 당하며 욕을 받아 다 함께 수욕 중에 들어갈 것이로되
................................................................................
Izaijo knyga 45:16 Lithuanian
................................................................................
Jie visi bus sugėdinti, visi stabų darytojai sumiš.
................................................................................
Isaiah 45:16 Maori
................................................................................
Ka whakama, ae ra, ka numinumi kau ratou katoa; ka riro ngatahi ki te whakama nga kaimahi o nga whakapakoko.
................................................................................
Esaias 45:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De blir alle sammen til spott og skam; de går alle sammen bort med vanære, avgudsbilledenes mestre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszyscy się oni zawstydzą, i pohańbieni będą; czyniciele bałwanów społu z hańbą odstąpią.
................................................................................
Isaías 45:16 Portugese Bible
................................................................................
Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntos em ignomínia os que fabricam ídolos.   
................................................................................
Isaia 45:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toţi sînt ruşinaţi şi uluiţi, toţi pleacă plini de ocară, făuritorii idolilor.
................................................................................
Исаия 45:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними состыдом пойдут и все, делающие идолов.
................................................................................
Исаия 45:16 Russian koi8r
................................................................................
Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут и все, делающие идолов.[]
................................................................................
Isaías 45:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Avergonzados y aun humillados serán todos ellos; Los fabricantes de ídolos a una se irán humillados.
................................................................................
Isaías 45:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Confusos y avergonzados serán todos ellos; irán con afrenta todos los fabricadores de imágenes.
................................................................................
Isaías 45:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Se avergonzarán, y todos ellos se afrentarán; irán con vergüenza todos los fabricadores de imágenes.
................................................................................
Isaías 45:16 Spanish: Modern
................................................................................
Todos ellos quedarán avergonzados y afrentados; irán con afrenta todos los que fabrican ídolos.
................................................................................
Jesaja 45:16 Swedish (1917)
................................................................................
De komma alla på skam och varda till blygd, de måste allasammans gå där med blygd, alla avgudamakarna.
................................................................................
Isaiah 45:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sila'y mangapapahiya, oo, mangalilito silang lahat; sila'y magsisipasok sa pagkalito na magkakasama na mga manggagawa ng mga diosdiosan.
................................................................................
Yeşaya 45:16 Turkish
................................................................................
Put yapanların hepsi utandırılacak, rezil olacak.
Utanç içinde uzaklaşacaklar.

................................................................................
EÂ-sai 45:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hết thảy chúng nó đều bị xấu hổ nhuốc nha; những thợ làm hình tượng cùng nhau trở về, rất là mắc cỡ.
................................................................................
Isaia 45:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essi tutti sono stati confusi e svergognati; gli artefici degl’idoli se ne sono andati tutti quanti con vituperio.
................................................................................
YESAYA 45:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua orang yang membuat patung berhala; akan dipermalukan dan dihina.
................................................................................
YESAYA 45:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi tukang-tukang berhala harus mundur dengan penuh noda, semuanya akan mendapat malu dan kena noda juga.

Ashamed .......... Blushed .......... Carving .......... Confounded .......... Confusion .......... Disappointed .......... Disgrace .......... Disgraced .......... Humiliated .......... Humiliation .......... Idols .......... Images .......... Low .......... Makers .......... Manufacturers .......... Shame .......... Together

Ashamed .......... Blushed .......... Carving .......... Confounded .......... Confusion .......... Disappointed .......... Disgrace .......... Disgraced .......... Humiliated .......... Humiliation .......... Idols .......... Images .......... Low .......... Makers .......... Manufacturers .......... Shame .......... Together

Alphabetical: All .......... and .......... away .......... be .......... disgrace .......... disgraced .......... even .......... go .......... humiliated .......... humiliation .......... idols .......... in .......... into .......... makers .......... manufacturers .......... of .......... off .......... put .......... shame .......... the .......... them .......... they .......... to .......... together .......... will

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I45 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible