New American Standard Bible (©1995) Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags?Isaiah 57:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ παρακαλοῦντες ἐπὶ τὰ εἴδωλα ὑπὸ δένδρα δασέα σφάζοντες τὰ τέκνα αὐτῶν ἐν ταῖς φάραγξιν ἀνὰ μέσον τῶν πετρῶν ישעה 57:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַנֵּחָמִים בָּאֵלִים תַּחַת כָּל־עֵץ רַעֲןָן שֹׁחֲטֵי הַיְלָדִים בַּנְּחָלִים תַּחַת סְעִפֵי הַסְּלָעִים׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petras ................................................................................ Isaías 57:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ que ardéis con pasión entre los robles, bajo todo árbol frondoso; que sacrificáis los hijos en las quebradas, debajo de las hendiduras de las peñas? ................................................................................ Jesaja 57:5 German: Luther (1912) ................................................................................ die ihr in der Brunst zu den Götzen lauft unter alle grünen Bäume und schlachtet die Kinder an den Bächen, unter den Felsklippen? ................................................................................ Ésaïe 57:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ S'échauffant près des térébinthes, sous tout arbre vert, Egorgeant les enfants dans les vallées, Sous des fentes de rochers? ................................................................................ 以 賽 亞 書 57:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 在 橡 树 中 间 , 在 各 青 翠 树 下 欲 火 攻 心 ; 在 山 谷 间 , 在 石 穴 下 杀 了 儿 女 ; ................................................................................ King James Bible Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks? American King James Version Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks? American Standard Version ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks? Bible in Basic English You who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks? Douay-Rheims Bible Who seek your comfort in idols under every green tree, sacrificing children in the torrents, under the high rocks? Darby Bible Translation inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks? English Revised Version ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks? GOD'S WORD® Translation (©1995) You burn with lust under oak trees and under every large tree. You slaughter children in the valleys and under the cracks in the rocks. Webster's Bible Translation Inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the cliffs of the rocks? World English Bible you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks? Young's Literal Translation Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks. ................................................................................ 以 賽 亞 書 57:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 在 橡 樹 中 間 , 在 各 青 翠 樹 下 慾 火 攻 心 ; 在 山 谷 間 , 在 石 穴 下 殺 了 兒 女 ; ................................................................................ Ésaïe 57:5 French: Darby ................................................................................ vous enflammant avec les idoles sous tout arbre vert, égorgeant les enfants dans les vallées, sous les fentes des rochers? ................................................................................ Ésaïe 57:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Qui vous échauffez après les chênes, [et] sous tout arbre vert; et qui égorgez les enfants dans les vallées, sous les quartiers des rochers. ................................................................................ Ésaïe 57:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ S'échauffant auprès des chênes, sous tout arbre vert; égorgeant les enfants dans les vallons, sous les cavités des rochers? ................................................................................ Jesaja 57:5 German: Luther (1545) ................................................................................ die ihr in der Brunst zu den Götzen laufet unter alle grünen Bäume und schlachtet die Kinder an den Bächen unter den Felskuppen? ................................................................................ Jesaja 57:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die ihr für die Götzen entbranntet unter (O. die ihr bei den Terebinthen entbranntet, unter usw.) jedem grünen Baume, die ihr Kinder in den Tälern schlachtetet unter den Klüften der Felsen? | Isaia 57:5 Albanian ................................................................................ ju, që ndizeni midis lisave poshtë çdo druri të blertë, therni bijtë në luginat, në të çarat e shkëmbinjve? ................................................................................ Исая 57:5 Bulgarian ................................................................................ Вие, които се разжегвате между дъбовете, Под всяко зелено дърво, Които колите чадата в деретата, Под разцепените канари? ................................................................................ Isaiah 57:5 Croatian Bible ................................................................................ Vi koji se raspaljujete među hrašćem, pod svakim zelenim drvetom, žrtvujući djecu u dolinama i u rasjelinama stijena! ................................................................................ Izaiáše 57:5 Czech BKR ................................................................................ Kteříž smilníte v hájích pod každým dřevem zeleným, zabíjejíce syny své při potocích, pod vysokými skalami. ................................................................................ Esajas 57:5 Danish ................................................................................ I, som er i Brynde ved Ege, under hvert grønt Træ, I, som slagter Børn i Dale. i Klippernes Kløfter! ................................................................................ Jesaja 57:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die hittig zijt in de eikenbossen, onder allen groenen boom; slachtende de kinderen aan de beken, onder de hoeken der steenrotsen. ................................................................................ Ézsaiás 57:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ A kik lángoltok a bálványokért minden zöld fa alatt, megöltök gyermekeket a völgyekben, a hegyek hasadékai alatt. ................................................................................ Jesaja 57:5 Esperanto ................................................................................ kiuj varmigxas en la arbaretoj, sub cxiu verdbrancxa arbo; kiuj bucxas la infanojn en la valoj, sub la elstarantaj rokoj? ................................................................................ JESAJA 57:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Te jotka olette hempeät epäjumaliin kaikkein viheriäisten puiden alla, ja teurastatte lapsia ojain tykönä vuorten alla. ................................................................................ JESAJA 57:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te, jotka hehkutte himosta tammien varjossa, jokaisen vihreän puun alla, te, jotka teurastatte lapsia laaksoissa, kallionrotkoissa! ................................................................................ Isaiah 57:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι παρακαλουντες επι τα ειδωλα υπο δενδρα δασεα σφαζοντες τα τεκνα αυτων εν ταις φαραγξιν ανα μεσον των πετρων ................................................................................ Isaiah 57:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi parakalountes epi ta eidōla upo dendra dasea sphazontes ta tekna autōn en tais pharagxin ana meson tōn petrōn oi parakalountes epi ta eidOla upo dendra dasea sphazontes ta tekna autOn en tais pharagxin ana meson tOn petrOn ................................................................................ Ezayi 57:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'ap fè sèvis pou zidòl nan jaden nou. Nou kouche ak fanm anba pye bwadchenn, anba tout raje. Nou bay timoun nou pou yo touye pou zidòl yo nan twou wòch nan bafon yo.ﺃﺷﻌﻴﺎء 57:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ المتوقدون الى الاصنام تحت كل شجرة خضراء القاتلون الاولاد في الاودية تحت شقوق المعاقل. ................................................................................ ישעה 57:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנחמים באלים תחת כל־עץ רעןן שחטי הילדים בנחלים תחת סעפי הסלעים׃ ................................................................................ ישעה 57:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַנֵּֽחָמִים֙ בָּֽאֵלִ֔ים תַּ֖חַת כָּל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֑ן שֹׁחֲטֵ֤י הַיְלָדִים֙ בַּנְּחָלִ֔ים תַּ֖חַת סְעִפֵ֥י הַסְּלָעִֽים׃ ................................................................................ ישעה 57:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנחמים באלים תחת כל־עץ רענן שחטי הילדים בנחלים תחת סעפי הסלעים׃ ................................................................................ ישעה 57:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַנֵּחָמִים בָּאֵלִים תַּחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן שֹׁחֲטֵי הַיְלָדִים בַּנְּחָלִים תַּחַת סְעִפֵי הַסְּלָעִים׃ ................................................................................ ישעה 57:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה הנחמים באלים תחת כל עץ רענן שחטי הילדים בנחלים תחת סעפי הסלעים ................................................................................ ישעה 57:5 Hebrew Bible ................................................................................ הנחמים באלים תחת כל עץ רענן שחטי הילדים בנחלים תחת סעפי הסלעים׃ | Isaia 57:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ voi che v’infiammate fra i terebinti sotto ogni albero verdeggiante, che scannate i figliuoli nelle valli sotto le grotte delle rocce? ................................................................................ YESAYA 57:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Yang memuaskan nafsumu dengan berhala di bawah segala pohon kayu yang hijau, dan yang membantai anak-anakmu di dalam segala lembah dan di dalam celah-celah bukit batu! ................................................................................ 이사야 57:5 Korean ................................................................................ 너희가 상수리나무 사이, 모든 푸른 나무 아래서 음욕을 피우며 골짜기 가운데 바위 틈에서 자녀를 죽이는도다 ................................................................................ Izaijo knyga 57:5 Lithuanian ................................................................................ Jūs degate aistra stabams po lapuotais medžiais; žudote kūdikius paupiuose, uolų plyšiuose. ................................................................................ Isaiah 57:5 Maori ................................................................................ Koutou, e tahu na i o koutou hiahia i waenga i nga oki, i raro i nga rakau kouru nui katoa; e patu na i nga tamariki i nga awaawa, i raro i nga pari kohatu? ................................................................................ Esaias 57:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I som er optendt av brynde ved terebintene, under hvert grønt tre, som slakter barn i dalene, under bergkløfters tak? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Którzy nierząd płodzicie w gajach pod każdem drzewem zielonem zabijając synów swych przy potokach, pod wysokiemi skałami. ................................................................................ Isaías 57:5 Portugese Bible ................................................................................ que vos inflamais junto aos terebintos, debaixo de toda árvore verde, e sacrificais os filhos nos vales, debaixo das fendas dos penhascos? ................................................................................ Isaia 57:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ care se încălzeşte pentru idoli supt orice copac verde, care junghie pe copii în văi, supt crăpăturile stîncilor? ................................................................................ Исаия 57:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал? ................................................................................ Исаия 57:5 Russian koi8r ................................................................................ разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал?[] ................................................................................ Isaías 57:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Que arden con pasión entre los robles, Bajo todo árbol frondoso; Que sacrifican los hijos en las quebradas, Debajo de las hendiduras de las peñas? ................................................................................ Isaías 57:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Que os enfervorizáis con los ídolos debajo de todo árbol umbroso, que sacrificáis los hijos en los valles, debajo de los peñascos? ................................................................................ Isaías 57:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ que os enfervorizáis con los ídolos debajo de todo árbol umbroso, que sacrificáis los hijos en los valles, debajo de los peñascos? ................................................................................ Isaías 57:5 Spanish: Modern ................................................................................ Vosotros ardéis de lujuria entre los robles y debajo de todo árbol frondoso. Degolláis a vuestros hijos en los valles y debajo de las hendiduras de las peñas. ................................................................................ Jesaja 57:5 Swedish (1917) ................................................................................ I som upptändens av brånad vid terebinterna, ja, under alla gröna träd, I som slakten edra barn i dalarna, i bergsklyftornas djup. ................................................................................ Isaiah 57:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kayong mga nangagaalab sa inyong sarili sa gitna ng mga encina, sa ilalim ng bawa't sariwang punong kahoy; na pumapatay ng mga anak sa mga libis, sa mga bitak ng mga bato sa mga bangin? ................................................................................ Yeşaya 57:5 Turkish ................................................................................
................................................................................ EÂ-sai 57:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các ngươi hành dâm với nhau trong cây dẽ, dưới cây rậm, giết con cái nơi trũng, dưới lỗ nẻ vầng đá! ................................................................................ Isaia 57:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Voi, che vi riscaldate dietro alle querce, sott’ogni albero verdeggiante, che scannate i figliuoli nelle valli, sotto alle caverne delle rocce. ................................................................................ YESAYA 57:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu menyembah dewa-dewa kesuburan dengan membiarkan dirimu terbawa nafsu di bawah pohon-pohon keramatmu. Kamu menguburkan anak-anakmu di lembah sungai, di celah-celah batu. ................................................................................ YESAYA 57:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ hai orang-orang yang terbakar oleh hawa nafsu dekat pohon-pohon keramat, di bawah setiap pohon yang rimbun, hai orang-orang yang menyembelih anak-anak di lembah-lembah, di dalam celah-celah bukit batu.Burn .......... Burning .......... Children .......... Clefts .......... Cliffs .......... Clifts .......... Cracks .......... Crags .......... Death .......... Desire .......... Evil .......... Green .......... Idols .......... Inflame .......... Inflamed .......... Inflaming .......... Kill .......... Leafy .......... Oaks .......... Putting .......... Ravines .......... Rocks .......... Sacrifice .......... Slaughter .......... Slaughtering .......... Slay .......... Slaying .......... Spreading .......... Terebinths .......... Tree .......... Valleys .......... Yourselves Burn .......... Burning .......... Children .......... Clefts .......... Cliffs .......... Clifts .......... Cracks .......... Crags .......... Death .......... Desire .......... Evil .......... Green .......... Idols .......... Inflame .......... Inflamed .......... Inflaming .......... Kill .......... Leafy .......... Oaks .......... Putting .......... Ravines .......... Rocks .......... Sacrifice .......... Slaughter .......... Slaughtering .......... Slay .......... Slaying .......... Spreading .......... Terebinths .......... Tree .......... Valleys .......... Yourselves Alphabetical: among .......... and .......... burn .......... children .......... clefts .......... crags .......... every .......... in .......... inflame .......... lust .......... luxuriant .......... oaks .......... of .......... overhanging .......... ravines .......... sacrifice .......... slaughter .......... spreading .......... the .......... tree .......... under .......... Who .......... with .......... You .......... your .......... yourselves OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I57 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |