Jeremiah 30:1
New American Standard Bible (©1995)
The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,

Jeremiah 30:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ λόγος ὁ γενόμενος πρὸς ιερεμιαν παρὰ κυρίου εἰπεῖν

ירמיה 30:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה אֶל־יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hoc verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino dicens
................................................................................
Jeremías 30:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Palabra que vino a Jeremías de parte del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremia 30:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia:
................................................................................
Jérémie 30:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 30:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :
................................................................................
King James Bible
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

American King James Version
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

American Standard Version
The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,

Bible in Basic English
The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,

Douay-Rheims Bible
This is the word that came to Jeremias from the Lord, saying:

Darby Bible Translation
The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,

English Revised Version
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,

Webster's Bible Translation
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

World English Bible
The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,

Young's Literal Translation
The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying,
................................................................................
耶 利 米 書 30:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
................................................................................
Jérémie 30:1 French: Darby
................................................................................
La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, disant:
................................................................................
Jérémie 30:1 French: Martin (1744)
................................................................................
La parole qui fut [adressée] à Jérémie par l'Eternel, en disant :
................................................................................
Jérémie 30:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces termes:
................................................................................
Jeremia 30:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia:
................................................................................
Jeremia 30:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Wort, welches von seiten Jehovas zu Jeremia geschah, also:

Jeremia 30:1 Albanian
................................................................................
Fjala që iu drejtua Jeremias nga ana e Zotit, duke thënë:
................................................................................
Еремия 30:1 Bulgarian
................................................................................
Словото, което дойде към Еремия от Господа и рече:
................................................................................
Jeremiah 30:1 Croatian Bible
................................................................................
Riječ koju Jahve upravi Jeremiji:
................................................................................
Jermiáše 30:1 Czech BKR
................................................................................
Slovo, kteréž se stalo k Jeremiášovi od Hospodina, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 30:1 Danish
................................................................................
Det ord, som kom til Jeramias fra Herren.
................................................................................
Jeremia 30:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het woord, dat tot Jeremia geschied is van den HEERE, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 30:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az a szó, a melyet szólott az Úr Jeremiásnak, mondván:
................................................................................
Jeremia 30:1 Esperanto
................................................................................
Jena vorto aperis de la Eternulo al Jeremia:
................................................................................
JEREMIA 30:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tämä on se sana, joka tapahtui Herralta Jeremialle, sanoen:
................................................................................
JEREMIA 30:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sana, joka tuli Herralta Jeremialle ja kuului näin:
................................................................................
Jeremiah 30:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο λογος ο γενομενος προς ιερεμιαν παρα κυριου ειπειν
................................................................................
Jeremiah 30:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o logos o genomenos pros ieremian para kuriou eipein
o logos o genomenos pros ieremian para kuriou eipein

................................................................................
Jeremi 30:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men mesaj Seyè a te bay pwofèt Jeremi:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 30:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الكلام الذي صار الى ارميا من قبل الرب قائلا.
................................................................................
ירמיה 30:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הדבר אשר היה אל־ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
................................................................................
ירמיה 30:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 30:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הדבר אשר היה אל־ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
................................................................................
ירמיה 30:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה אֶל־יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 30:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת יהוה לאמר
................................................................................
ירמיה 30:1 Hebrew Bible
................................................................................
הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
Geremia 30:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La parola che fu rivolta a Geremia dall’Eterno, in questi termini:
................................................................................
YEREMIA 30:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bermula, maka inilah firman yang telah datang dari pada Tuhan kepada Yermia, bunyinya:
................................................................................
예레미아 30:1 Korean
................................................................................
여호와께로서 말씀이 예레미야에게 임하여 이르시니라
................................................................................
Jeremijo knyga 30:1 Lithuanian
................................................................................
Viešpats, Izraelio Dievas, kalbėjo Jeremijui:
................................................................................
Jeremiah 30:1 Maori
................................................................................
Ko te kupu i puta mai ki a Heremaia, he mea na Ihowa; i mea ia,
................................................................................
Jeremias 30:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette er det ord som kom til Jeremias fra Herren:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słowo, które się stało do Jeremijasza od Pana, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 30:1 Portugese Bible
................................................................................
A palavra que do Senhor veio a Jeremias, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 30:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată Cuvîntul rostit lui Ieremia din partea Domnului:
................................................................................
Иеремия 30:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Слово, которое было к Иеремии от Господа:
................................................................................
Иеремия 30:1 Russian koi8r
................................................................................
Слово, которое было к Иеремии от Господа:[]
................................................................................
Jeremías 30:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Palabra que vino a Jeremías de parte del SEÑOR:
................................................................................
Jeremías 30:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
PALABRA que fué á Jeremías de Jehová, diciendo:
................................................................................
Jeremías 30:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Palabra que vino a Jeremías del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremías 30:1 Spanish: Modern
................................................................................
La palabra de Jehovah que vino a Jeremías, diciendo
................................................................................
Jeremia 30:1 Swedish (1917)
................................................................................
Detta är det ord som kom till Jeremia från HERREN; han sade:
................................................................................
Jeremiah 30:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang salita na dumating kay Jeremias na mula sa Panginoon, na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 30:1 Turkish
................................................................................
RAB Yeremyaya şöyle seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 30:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng Giê-rê-mi rằng:
................................................................................
Geremia 30:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
LA parola che fu dal Signore indirizzata a Geremia, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 30:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN, Allah Israel,
................................................................................
YEREMIA 30:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:

Jeremiah .......... Word

Jeremiah .......... Word

Alphabetical: came .......... from .......... is .......... Jeremiah .......... LORD .......... saying .......... that .......... the .......... This .......... to .......... which .......... word

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible