Jeremiah 32:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
................................................................................
Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens

................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 32:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:
................................................................................
Jérémie 32:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the word of Jehovah is unto Jeremiah, saying:
................................................................................
耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
................................................................................
耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
民必被擄、城必被毀耶和華的話臨到耶利米,說:
................................................................................
耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
民必被掳、城必被毁耶和华的话临到耶利米,说:
................................................................................
Jérémie 32:26 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant:
................................................................................
Jérémie 32:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :
................................................................................
Jérémie 32:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces termes:
................................................................................
Jeremia 32:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:
................................................................................
Jeremia 32:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia also:
Jeremia 32:26 Albanian
................................................................................
Atëherë fjala e Zotit iu drejtua Jeremias duke thënë:
................................................................................
Еремия 32:26 Bulgarian
................................................................................
Тогава дойде Господното слово към Еремия и рече:
................................................................................
Jeremiah 32:26 Croatian Bible
................................................................................
Tada mi dođe riječ Jahvina:
................................................................................
Jermiáše 32:26 Czech BKR
................................................................................
I stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 32:26 Danish
................................................................................
Da kom HERRENs Ord til Jeremias således:
................................................................................
Jeremia 32:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 32:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván:
................................................................................
Jeremia 32:26 Esperanto
................................................................................
Tiam la vorto de la Eternulo aperis al Jeremia, dirante:
................................................................................
JEREMIA 32:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi:
................................................................................
JEREMIA 32:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jeremialle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Jeremi 32:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Jeremi ankò, li di l' konsa:
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم صارت كلمة الرب الى ارميا قائلة
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר
................................................................................
ירמיה 32:26 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר׃
Geremia 32:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia in questi termini:
................................................................................
YEREMIA 32:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada ketika itu datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya:
................................................................................
예레미아 32:26 Korean
................................................................................
때에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하여 이르시되
................................................................................
Jeremijo knyga 32:26 Lithuanian
................................................................................
Viešpats tarė Jeremijui:
................................................................................
Jeremiah 32:26 Maori
................................................................................
Katahi ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia; i mea ia,
................................................................................
Jeremias 32:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom Herrens ord til Jeremias, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańskie do Jeremijasza, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 32:26 Portugese Bible
................................................................................
Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 32:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cuvîntul Domnului a vorbit atunci lui Ieremia, astfel:
................................................................................
Иеремия 32:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было слово Господне к Иеремии:
................................................................................
Иеремия 32:26 Russian koi8r
................................................................................
И было слово Господне к Иеремии:[]
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces vino palabra del SEÑOR a Jeremías:
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 32:26 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces vino la palabra de Jehovah a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 32:26 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till Jeremia han sade: Se,
................................................................................
Jeremiah 32:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y dumating ang salita ng Panginoon kay Jeremias, na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 32:26 Turkish
................................................................................
Bunun üzerine RAB Yeremyaya şöyle seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 32:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Có lời Ðức Giê-hô-va được phán cho Giê-rê-mi như vầy:
................................................................................
Geremia 32:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma la parola del Signore fu indirizzata a Geremia, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 32:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian TUHAN berkata kepadaku,
................................................................................
YEREMIA 32:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Firman TUHAN datang kepada Yeremia, bunyinya:
................................................................................
Jeremiah .......... Word
................................................................................
Jeremiah .......... Word
................................................................................
Alphabetical: came .......... Jeremiah .......... LORD .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible