New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying, ................................................................................ Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens ................................................................................ Jeremías 32:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremia 32:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach: ................................................................................ Jérémie 32:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots: ................................................................................ 耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the word of the Lord came to Jeremiah, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the word of the Lord came to Jeremias, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD spoke his word to Jeremiah. He said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the word of Jehovah is unto Jeremiah, saying: ................................................................................ 耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 : ................................................................................ 耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 民必被擄、城必被毀耶和華的話臨到耶利米,說: ................................................................................ 耶 利 米 書 32:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 民必被掳、城必被毁耶和华的话临到耶利米,说: ................................................................................ Jérémie 32:26 French: Darby ................................................................................ Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant: ................................................................................ Jérémie 32:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant : ................................................................................ Jérémie 32:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces termes: ................................................................................ Jeremia 32:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach: ................................................................................ Jeremia 32:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia also: | Jeremia 32:26 Albanian ................................................................................ Atëherë fjala e Zotit iu drejtua Jeremias duke thënë: ................................................................................ Еремия 32:26 Bulgarian ................................................................................ Тогава дойде Господното слово към Еремия и рече: ................................................................................ Jeremiah 32:26 Croatian Bible ................................................................................ Tada mi dođe riječ Jahvina: ................................................................................ Jermiáše 32:26 Czech BKR ................................................................................ I stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí: ................................................................................ Jeremias 32:26 Danish ................................................................................ Da kom HERRENs Ord til Jeremias således: ................................................................................ Jeremia 32:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, zeggende: ................................................................................ Jeremiás 32:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván: ................................................................................ Jeremia 32:26 Esperanto ................................................................................ Tiam la vorto de la Eternulo aperis al Jeremia, dirante: ................................................................................ JEREMIA 32:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi: ................................................................................ JEREMIA 32:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jeremialle tuli tämä Herran sana: ................................................................................ Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων ................................................................................ Jeremiah 32:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros me legōn ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros me legOn ................................................................................ Jeremi 32:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pale ak Jeremi ankò, li di l' konsa: ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم صارت كلمة الرب الى ارميا قائلة ................................................................................ ירמיה 32:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃ ................................................................................ ירמיה 32:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ ירמיה 32:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמר׃ ................................................................................ ירמיה 32:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃ ................................................................................ ירמיה 32:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר ................................................................................ ירמיה 32:26 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמר׃ | Geremia 32:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia in questi termini: ................................................................................ YEREMIA 32:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada ketika itu datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya: ................................................................................ 예레미아 32:26 Korean ................................................................................ 때에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하여 이르시되 ................................................................................ Jeremijo knyga 32:26 Lithuanian ................................................................................ Viešpats tarė Jeremijui: ................................................................................ Jeremiah 32:26 Maori ................................................................................ Katahi ka puta mai te kupu a Ihowa ki a Heremaia; i mea ia, ................................................................................ Jeremias 32:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da kom Herrens ord til Jeremias, og det lød så: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stało się słowo Pańskie do Jeremijasza, mówiąc: ................................................................................ Jeremias 32:26 Portugese Bible ................................................................................ Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo: ................................................................................ Ieremia 32:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cuvîntul Domnului a vorbit atunci lui Ieremia, astfel: ................................................................................ Иеремия 32:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И было слово Господне к Иеремии: ................................................................................ Иеремия 32:26 Russian koi8r ................................................................................ И было слово Господне к Иеремии:[] ................................................................................ Jeremías 32:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces vino palabra del SEÑOR a Jeremías: ................................................................................ Jeremías 32:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremías 32:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremías 32:26 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces vino la palabra de Jehovah a Jeremías, diciendo: ................................................................................ Jeremia 32:26 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERRENS ord kom till Jeremia han sade: Se, ................................................................................ Jeremiah 32:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y dumating ang salita ng Panginoon kay Jeremias, na nagsasabi, ................................................................................ Yeremya 32:26 Turkish ................................................................................ Bunun üzerine RAB Yeremyaya şöyle seslendi: ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 32:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Có lời Ðức Giê-hô-va được phán cho Giê-rê-mi như vầy: ................................................................................ Geremia 32:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma la parola del Signore fu indirizzata a Geremia, dicendo: ................................................................................ YEREMIA 32:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian TUHAN berkata kepadaku, ................................................................................ YEREMIA 32:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Firman TUHAN datang kepada Yeremia, bunyinya: ................................................................................ Jeremiah .......... Word ................................................................................ Jeremiah .......... Word ................................................................................ Alphabetical: came .......... Jeremiah .......... LORD .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |