New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Perhaps the house of Judah will hear all the calamity which I plan to bring on them, in order that every man will turn from his evil way; then I will forgive their iniquity and their sin." ................................................................................ Jeremiah 36:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἴσως ἀκούσεται ὁ οἶκος ιουδα πάντα τὰ κακά ἃ ἐγὼ λογίζομαι ποιῆσαι αὐτοῖς ἵνα ἀποστρέψωσιν ἀπὸ ὁδοῦ αὐτῶν τῆς πονηρᾶς καὶ ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῶν ................................................................................
ירמיה 36:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אוּלַי יִשְׁמְעוּ בֵּית יְהוּדָה אֵת כָּל־הָרָעָה אֲשֶׁר אָנֹכִי חֹשֵׁב לַעֲשֹׂות לָהֶם לְמַעַן יָשׁוּבוּ אִישׁ מִדַּרְכֹּו הָרָעָה וְסָלַחְתִּי לַעֲוֹנָם וּלְחַטָּאתָם׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si forte audiente domo Iuda universa mala quae ego cogito facere eis revertatur unusquisque a via sua pessima et propitius ero iniquitati et peccato eorum ................................................................................ Jeremías 36:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Tal vez la casa de Judá oiga toda la calamidad que pienso traer sobre ellos, y se vuelva cada uno de su mal camino; entonces perdonaré su iniquidad y su pecado. ................................................................................ Jeremia 36:3 German: Luther (1912) ................................................................................ ob vielleicht die vom Hause Juda, wo sie hören all das Unglück, das ich ihnen gedenke zu tun, sich bekehren wollten, ein jeglicher von seinem bösen Wesen, damit ich ihnen ihre Missetat und Sünde vergeben könnte. ................................................................................ Jérémie 36:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quand la maison de Juda entendra tout le mal que je pense lui faire, peut-être reviendront-ils chacun de leur mauvaise voie; alors je pardonnerai leur iniquité et leur péché. ................................................................................ 耶 利 米 書 36:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 或 者 犹 大 家 听 见 我 想 要 降 与 他 们 的 一 切 灾 祸 , 各 人 就 回 头 , 离 开 恶 道 , 我 好 赦 免 他 们 的 罪 孽 和 罪 恶 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ It may be that the people of Judah, hearing of all the evil which it is my purpose to do to them, will be turned, every man from his evil ways; so that they may have my forgiveness for their evil-doing and their sin. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ If so be, when the house of Juda shall hear all the evils that I purpose to do unto them, that they may return every man from his wicked way: and I will forgive their iniquity, and their sin. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ It may be the house of Judah will hear all the evil that I purpose to do unto them, that they may return every man from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Maybe the nation of Judah will hear about all the disasters that I plan to bring on them, and they will turn from their wicked ways. Then I will forgive their wickedness and their sins." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ if so be the house of Israel do hear all the evil that I am thinking of doing to them, so that they turn back each from is evil way, and I have been propitious to their iniquity, and to their sin.' ................................................................................ 耶 利 米 書 36:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 或 者 猶 大 家 聽 見 我 想 要 降 與 他 們 的 一 切 災 禍 , 各 人 就 回 頭 , 離 開 惡 道 , 我 好 赦 免 他 們 的 罪 孽 和 罪 惡 。 ................................................................................ 耶 利 米 書 36:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 或者猶大家聽見我想要降給他們的一切災禍,各人就回轉,離開自己的惡道,我就赦免他們的罪孽和罪惡。” ................................................................................ 耶 利 米 書 36:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 或者犹大家听见我想要降给他们的一切灾祸,各人就回转,离开自己的恶道,我就赦免他们的罪孽和罪恶。” ................................................................................ Jérémie 36:3 French: Darby ................................................................................ Peut-être la maison de Juda écoutera-t-elle tout le mal que je pense à lui faire, afin qu'ils reviennent chacun de sa mauvaise voie, et que je leur pardonne leur iniquité et leur péché. ................................................................................ Jérémie 36:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Peut-être que la maison de Juda fera attention à tout le mal que je pense de leur faire, afin que chacun se détourne de sa mauvaise voie, et que je leur pardonne leur iniquité, et leur péché. ................................................................................ Jérémie 36:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Peut-être que, la maison de Juda entendant tout le mal que je me propose de leur faire, chacun se détournera de sa mauvaise voie, et je pardonnerai leur iniquité et leur péché. ................................................................................ Jeremia 36:3 German: Luther (1545) ................................................................................ ob vielleicht das Haus Juda, wo sie hören all das Unglück, das ich ihnen gedenke zu tun, sich bekehren wollten, ein jeglicher von seinem bösen Wesen, damit ich ihnen ihre Missetat und Sünde vergeben könnte. ................................................................................ Jeremia 36:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Vielleicht wird das Haus Juda auf all das Böse hören, welches ich ihnen zu tun gedenke, damit sie umkehren, ein jeder von seinem bösen Wege, und ich ihre Missetat (O. Schuld) und ihre Sünde vergebe. - | Jeremia 36:3 Albanian ................................................................................ Ndofta shtëpia e Judës do të dëgjojë gjithë të keqen që unë mendoj t'u bëj atyre, dhe secili do të tërhiqet nga rruga e tij e keqe, dhe kështu unë do të fal paudhësinë e tyre dhe mëkatin e tyre". ................................................................................ Еремия 36:3 Bulgarian ................................................................................ Дано чуе Юдовият дом всичкото зло, което Аз мисля да им направя, тъй щото да се върнат всеки от лошия си път, и Аз да простя беззаконието им и греха им. ................................................................................ Jeremiah 36:3 Croatian Bible ................................................................................ Možda će čuti dom Judin o svim nesrećama što sam ih naumio oboriti na njih te će se vratiti svaki sa svoga zlog puta, a ja ću im oprostiti krivicu i grijeh njihov. ................................................................................ Jermiáše 36:3 Czech BKR ................................................................................ Zdali aspoň uslyšíce dům Judský o všem tom zlém, kteréž já myslím učiniti jim, navrátí se jeden každý z cesty své zlé, abych odpustil nepravost jejich a hřích jejich. ................................................................................ Jeremias 36:3 Danish ................................................................................ Måske vil Judas Hus mærke sig al den Ulykke, jeg har i Sinde at gøre dem, for at de må omvende sig hver fra sin onde Vej, så jeg kan tilgive deres Brøde og Synd." ................................................................................ Jeremia 36:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Misschien zullen die van het huis van Juda horen al het kwaad, dat Ik hun gedenk te doen; opdat zij zich bekeren, een iegelijk van zijn bozen weg, en Ik hun ongerechtigheid en hun zonde vergeve. ................................................................................ Jeremiás 36:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hátha meghallja a Júda háza mindazokat a veszedelmeket, a melyeket én néki szerezni szándékozom, hogy kiki megtérjen az õ gonosz útáról, és megbocsássam az õ bûnöket és vétköket. ................................................................................ Jeremia 36:3 Esperanto ................................................................................ Eble la domo de Jehuda auxdos pri la tuta malbono, kiun Mi intencas fari al ili, kaj ili returnigxos cxiu de sia malbona vojo, por ke Mi pardonu ilian malbonagon kaj ilian pekon. ................................................................................ JEREMIA 36:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos mitämaks Juudan huone, kuin he kuulevat kaiken sen onnettomuuden, joka minun mielessäni on heille tehdä, on itsensä kääntavä, jokainen pahasta menostansa, etä minä antasin anteeksi heidän pahat tekonsa ja rikoksensa. ................................................................................ JEREMIA 36:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ehkäpä Juudan heimo, kuultuaan kaiken sen onnettomuuden, jonka minä aion heille tuottaa, kääntyy, kukin pahalta tieltään, ja niin minä annan anteeksi heidän pahat tekonsa ja syntinsä." ................................................................................ Jeremiah 36:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ισως ακουσεται ο οικος ιουδα παντα τα κακα α εγω λογιζομαι ποιησαι αυτοις ινα αποστρεψωσιν απο οδου αυτων της πονηρας και ιλεως εσομαι ταις αδικιαις αυτων και ταις αμαρτιαις αυτων ................................................................................ Jeremiah 36:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ isōs akousetai o oikos iouda panta ta kaka a egō logizomai poiēsai autois ina apostrepsōsin apo odou autōn tēs ponēras kai ileōs esomai tais adikiais autōn kai tais amartiais autōn ................................................................................ isOs akousetai o oikos iouda panta ta kaka a egO logizomai poiEsai autois ina apostrepsOsin apo odou autOn tEs ponEras kai ileOs esomai tais adikiais autOn kai tais amartiais autOn ................................................................................ Jeremi 36:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou pa janm konnen, lè moun peyi Jida yo va tande tout malè mwen fè lide voye sou yo, y'a konprann, y'a manyè kite move pant y'ap swiv la. Lè sa a, m'a padonnen tout mechanste ak peche yo te fè yo. ................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 36:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لعل بيت يهوذا يسمعون كل الشر الذي انا مفكر ان اصنعه بهم فيرجعوا كل واحد عن طريقه الرديء فاغفر ذنبهم وخطيتهم. ................................................................................ ירמיה 36:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אולי ישמעו בית יהודה את כל־הרעה אשר אנכי חשב לעשות להם למען ישובו איש מדרכו הרעה וסלחתי לעונם ולחטאתם׃ ס ................................................................................ ירמיה 36:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אוּלַ֤י יִשְׁמְעוּ֙ בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י חֹשֵׁ֖ב לַעֲשֹׂ֣ות לָהֶ֑ם לְמַ֣עַן יָשׁ֗וּבוּ אִ֚ישׁ מִדַּרְכֹּ֣ו הָרָעָ֔ה וְסָלַחְתִּ֥י לַעֲוֹנָ֖ם וּלְחַטָּאתָֽם׃ ס ................................................................................ ירמיה 36:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אולי ישמעו בית יהודה את כל־הרעה אשר אנכי חשב לעשות להם למען ישובו איש מדרכו הרעה וסלחתי לעונם ולחטאתם׃ ס ................................................................................ ירמיה 36:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אוּלַי יִשְׁמְעוּ בֵּית יְהוּדָה אֵת כָּל־הָרָעָה אֲשֶׁר אָנֹכִי חֹשֵׁב לַעֲשֹׂות לָהֶם לְמַעַן יָשׁוּבוּ אִישׁ מִדַּרְכֹּו הָרָעָה וְסָלַחְתִּי לַעֲוֹנָם וּלְחַטָּאתָם׃ ס ................................................................................ ירמיה 36:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג אולי ישמעו בית יהודה את כל הרעה אשר אנכי חשב לעשות להם--למען ישובו איש מדרכו הרעה וסלחתי לעונם ולחטאתם {ס} ................................................................................ ירמיה 36:3 Hebrew Bible ................................................................................ אולי ישמעו בית יהודה את כל הרעה אשר אנכי חשב לעשות להם למען ישובו איש מדרכו הרעה וסלחתי לעונם ולחטאתם׃ | Geremia 36:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Forse quei della casa di Giuda, udendo tutto il male ch’io penso di far loro, si convertiranno ciascuno dalla sua via malvagia, e io perdonerò la loro iniquità e il loro peccato". ................................................................................ YEREMIA 36:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mudah-mudahan didengar juga oleh bangsa Yehuda akan segala perkara jahat yang hendak Kulakukan atasnya; supaya mereka itu bertobat masing-masing dari pada jalannya yang jahat dan Akupun mengampuni kejahatannya dan dosanya. ................................................................................ 예레미아 36:3 Korean ................................................................................ 유다 족속이 내가 그들에게 내리려한 모든 재앙을 듣고 각기 악한 길에서 돌이킬듯 하니라 그리하면 내가 그 악과 죄를 사하리라 ................................................................................ Jeremijo knyga 36:3 Lithuanian ................................................................................ Gal Judo namai, girdėdami, kaip ketinu juos bausti, atsisakys pikto kelio, ir Aš jiems jų nusikaltimus atleisiu”. ................................................................................ Jeremiah 36:3 Maori ................................................................................ Tera pea te whare o Hura e rongo ki te kino katoa e whakaaro nei ahau kia meatia ki a ratou; kia tahuri ratou, ia tangata, ia tangata, i o ratou ara kino; a tera e murua e ahau to ratou he, to ratou hara. ................................................................................ Jeremias 36:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Kanskje Judas hus vil merke sig all den ulykke jeg tenker å gjøre dem, så de kan vende om, hver fra sin onde vei, og jeg kan forlate dem deres misgjerning og deres synd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aza snać, gdy usłyszy dom Judzki o tem wszystkiem złem, które Ja im myślę uczynić, nawróci się każdy od złej drogi swej, abym był miłościw nieprawościom ich i grzechom ich. ................................................................................ Jeremias 36:3 Portugese Bible ................................................................................ Ouvirão talvez os da casa de Judá todo o mal que eu intento fazer-lhes; para que cada qual se converta do seu mau caminho, a fim de que eu perdoe a sua iniqüidade e o seu pecado. ................................................................................ Ieremia 36:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Poate că dacă va auzi casa lui Iuda tot răul pe care am de gînd să i -l fac, se vor întoarce fiecare dela calea lor cea rea, şi le voi ierta astfel nelegiuirea şi păcatul.`` ................................................................................ Иеремия 36:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, какие Я помышляю сделать им, чтобы они обратились каждый от злого пути своего, чтобы Я простил неправду их и грех их. ................................................................................ Иеремия 36:3 Russian koi8r ................................................................................ может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, какие Я помышляю сделать им, чтобы они обратились каждый от злого пути своего, чтобы Я простил неправду их и грех их.[] ................................................................................ Jeremías 36:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Tal vez la casa de Judá oiga toda la calamidad que pienso traer sobre ellos, y se vuelva cada uno de su mal camino; entonces perdonaré su iniquidad y su pecado." ................................................................................ Jeremías 36:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Quizá oirá la casa de Judá todo el mal que yo pienso hacerles, para avolverse cada uno de su mal camino, y yo perdonaré su maldad y su pecado. ................................................................................ Jeremías 36:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Si por ventura oyere la Casa de Judá todo el mal que yo pienso hacerles, para que se torne cada uno de su mal camino, y yo perdonaré su maldad y su pecado. ................................................................................ Jeremías 36:3 Spanish: Modern ................................................................................ Quizás la casa de Judá oiga de todo el mal que yo pienso hacerles, y se vuelva cada uno de su mal camino, para que yo perdone su maldad y su pecado." ................................................................................ Jeremia 36:3 Swedish (1917) ................................................................................ Kanhända skall Juda hus, när de höra all den olycka som jag har i sinnet att göra dem, vända om, var och en från sin onda väg, och så skall jag förlåta dem deras missgärning och synd. ................................................................................ Jeremiah 36:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Marahil ay maririnig ng sangbahayan ni Juda ang lahat na kasamaan na aking pinanukalang gawin sa kanila; upang humiwalay bawa't isa sa kanila sa kaniyang masamang lakad; upang aking maipatawad ang kanilang kasamaan at ang kanilang kasalanan. ................................................................................ Yeremya 36:3 Turkish ................................................................................ Belki Yahuda halkı başına getirmeyi tasarladığım bütün felaketleri duyar da kötü yolundan döner; ben de suçlarını, günahlarını bağışlarım.›› ................................................................................ Gieâ-reâ-mi 36:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi người Giu-đa sẽ biết mọi tai vạ ta định giáng cho chúng nó, có lẽ ai nấy đều trở lại khỏi đường xấu mình, hầu cho ta có thể tha sự gian ác và tội lỗi chúng nó. ................................................................................ Geremia 36:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Forse ascolterà la casa di Giuda tutto il male che io penso di farle, per convertirsi ciascuno dalla sua via malvagia; ed io perdonerò loro la loro iniquità, e il lor peccato. ................................................................................ YEREMIA 36:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Barangkali orang Yehuda akan berhenti berbuat jahat apabila mereka mendengar tentang semua bencana yang akan Kutimpakan ke atas mereka. Maka Aku akan mengampuni dosa dan kejahatan mereka. ................................................................................ YEREMIA 36:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mungkin apabila kaum Yehuda mendengar tentang segala malapetaka yang Aku rancangkan hendak mendatangkannya kepada mereka, maka mereka masing-masing akan bertobat dari tingkah langkahnya yang jahat itu, sehingga Aku mengampuni kesalahan dan dosa mereka." ................................................................................ Calamity .......... Disaster .......... Evil .......... Evil-Doing .......... Forgive .......... Forgiveness .......... Hear .......... Hearing .......... House .......... Inflict .......... Iniquity .......... Intend .......... Israel .......... Judah .......... Order .......... Perhaps .......... Plan .......... Propitious .......... Purpose .......... Sin .......... Thinking .......... Turn .......... Turned .......... Way .......... Ways .......... Wicked ................................................................................ Calamity .......... Disaster .......... Evil .......... Evil-Doing .......... Forgive .......... Forgiveness .......... Hear .......... Hearing .......... House .......... Inflict .......... Iniquity .......... Intend .......... Israel .......... Judah .......... Order .......... Perhaps .......... Plan .......... Propitious .......... Purpose .......... Sin .......... Thinking .......... Turn .......... Turned .......... Way .......... Ways .......... Wicked ................................................................................ Alphabetical: about .......... all .......... and .......... bring .......... calamity .......... disaster .......... each .......... every .......... evil .......... forgive .......... from .......... hear .......... his .......... house .......... I .......... in .......... inflict .......... iniquity .......... Judah .......... man .......... of .......... on .......... order .......... people .......... Perhaps .......... plan .......... sin .......... that .......... the .......... their .......... them .......... then .......... to .......... turn .......... way .......... when .......... which .......... wicked .......... wickedness .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |