Jeremiah 37:20
New American Standard Bible (©1995)
"But now, please listen, O my lord the king; please let my petition come before you and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, that I may not die there."

Jeremiah 37:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νῦν κύριε βασιλεῦ πεσέτω τὸ ἔλεός μου κατὰ πρόσωπόν σου καὶ τί ἀποστρέφεις με εἰς οἰκίαν ιωναθαν τοῦ γραμματέως καὶ οὐ μὴ ἀποθάνω ἐκεῖ

ירמיה 37:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה שְׁמַע־נָא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ תִּפָּל־נָא תְחִנָּתִי לְפָנֶיךָ וְאַל־תְּשִׁבֵנִי בֵּית יְהֹונָתָן הַסֹּפֵר וְלֹא אָמוּת שָׁם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(37-19) nunc ergo audi obsecro domine mi rex valeat deprecatio mea in conspectu tuo et ne me remittas in domum Ionathan scribae ne moriar ibi
................................................................................
Jeremías 37:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas ahora, te ruego que escuches, oh rey mi señor; venga ahora mi súplica delante de ti, y no me hagas volver a la casa del escriba Jonatán, no sea que muera yo allí.
................................................................................
Jeremia 37:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und nun, mein Herr König, höre mich und laß meine Bitte vor dir gelten und laß mich nicht wieder in Jonathans, des Schreibers, Haus bringen, daß ich nicht sterbe daselbst.
................................................................................
Jérémie 37:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maintenant, écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que mes supplications soient favorablement reçues devant toi! Ne me renvoie pas dans la maison de Jonathan, le secrétaire, de peur que je n'y meure!
................................................................................
耶 利 米 書 37:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 ─ 我 的 王 啊 , 求 你 现 在 垂 听 , 准 我 在 你 面 前 的 恳 求 : 不 要 使 我 回 到 文 士 约 拿 单 的 房 屋 中 , 免 得 我 死 在 那 里 。
................................................................................
King James Bible
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

American King James Version
Therefore hear now, I pray you, O my lord the king: let my supplication, I pray you, be accepted before you; that you cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

American Standard Version
And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be presented before thee, that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

Bible in Basic English
And now be pleased to give ear, O my lord the king; let my prayer for help come before you, and do not make me go back to the house of Jonathan the scribe, for fear that I may come to my death there.

Douay-Rheims Bible
Now therefore hear, I beseech thee, my lord the king: let my petition be accepted in thy sight: and send me not back into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

Darby Bible Translation
And now hear, I pray thee, my lord, O king: let my supplication, I pray thee, come before thee; and cause me not to return into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

English Revised Version
And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But now, Your Majesty, please listen, and accept my plea for mercy. Don't return me to the scribe Jonathan's house, or I will die there."

Webster's Bible Translation
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

World English Bible
Now please hear, my lord the king: please let my supplication be presented before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

Young's Literal Translation
And now, hearken, I pray thee, my lord, O king, let my supplication fall, I pray thee, before thee, and cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, that I die not there.'
................................................................................
耶 利 米 書 37:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 ─ 我 的 王 啊 , 求 你 現 在 垂 聽 , 准 我 在 你 面 前 的 懇 求 : 不 要 使 我 回 到 文 士 約 拿 單 的 房 屋 中 , 免 得 我 死 在 那 裡 。
................................................................................
Jérémie 37:20 French: Darby
................................................................................
Et maintenant écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur: que ma requête soit reçue devant toi, et ne me fais pas retourner dans la maison de Jonathan, le scribe, de peur que je n'y meure.
................................................................................
Jérémie 37:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Or écoute maintenant, je te prie, ô Roi mon Seigneur! et que maintenant ma supplication soit reçue devant ta face, et ne me renvoie point dans la maison de Jéhonathan le Secrétaire, de peur que je n'y meure.
................................................................................
Jérémie 37:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or maintenant écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que ma supplication soit favorablement reçue de toi! Ne me renvoie point dans la maison de Jéhonathan, le secrétaire, de peur que je n'y meure.
................................................................................
Jeremia 37:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Und nun, mein HERR König, höre mich und laß meine Bitte vor dir gelten und laß mich nicht wieder in Jonathans, des Schreibers, Haus bringen, daß ich nicht sterbe daselbst.
................................................................................
Jeremia 37:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun höre doch, mein Herr König: Laß doch mein Flehen vor dich kommen und bringe mich nicht in das Haus Jonathans, des Schreibers, zurück, damit ich nicht daselbst sterbe.

Jeremia 37:20 Albanian
................................................................................
Tani dëgjo, të lutem, o mbret imzot, lutja ime të jetë e pëlqyer para teje dhe mos më kthe në shtëpinë e shkruesit Jonathan, që të mos vdes atje".
................................................................................
Еремия 37:20 Bulgarian
................................................................................
Затова слушай, сега, моля, господарю мой царю нека бъде приета, моля, молбата ми пред тебе щото да не ме накараш да се върна в къщата на писача Ионатана, за да не умра там.
................................................................................
Jeremiah 37:20 Croatian Bible
................................................................................
A sada, hajde, čuj mene, gospodaru moj i kralju, usliši molbu moju! Nemoj da me opet vrgnu u kuću pisara Jonatana, da ondje ne umrem!
................................................................................
Jermiáše 37:20 Czech BKR
................................................................................
Nyní tedy slyš, žádám, pane můj králi, nechť, prosím, místo má před tebou pokorná prosba má; nedopouštěj mne zase voditi do domu Jonatana písaře, abych tam neumřel.
................................................................................
Jeremias 37:20 Danish
................................................................................
Så hør da, Herre Konge! Lad min Bøn nå dig og lad mig ikke bringe tilbage til Statsskriveren Jonatans Hus, af jeg ikke skal dø der!"
................................................................................
Jeremia 37:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nu dan, hoor toch, o mijn heer koning! laat toch mijn smeking voor uw aangezicht nedervallen, en breng mij niet weder in het huis van Jonathan, den schrijver, opdat ik aldaar niet sterve.
................................................................................
Jeremiás 37:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Most halld csak, uram király, és hallgasd meg az én könyörgésemet, és ne küldj engem vissza az írástudó Jónatán házába, hogy ott ne haljak meg.
................................................................................
Jeremia 37:20 Esperanto
................................................................................
Nun auxskultu, mia sinjoro, ho regxo, mia petego falu antaux vi:ne revenigu min en la domon de la skribisto Jonatan, mi ne mortu tie.
................................................................................
JEREMIA 37:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja nyt, herrani kuningas, kuule minua, ja anna minun rukoukseni tulla sinulta kuulluksi, ja älä minua taas lähetä Jonatanin, kirjoittajan, huoneesen, etten minä siellä kuolisi.
................................................................................
JEREMIA 37:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kuule nyt, herrani, kuningas, salli minun rukoukseni langeta sinun eteesi äläkä lähetä minua takaisin kirjuri Joonatanin taloon, etten kuolisi siellä."
................................................................................
Jeremiah 37:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και νυν κυριε βασιλευ πεσετω το ελεος μου κατα προσωπον σου και τι αποστρεφεις με εις οικιαν ιωναθαν του γραμματεως και ου μη αποθανω εκει
................................................................................
Jeremiah 37:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai nun kurie basileu pesetō to eleos mou kata prosōpon sou kai ti apostrepheis me eis oikian iōnathan tou grammateōs kai ou mē apothanō ekei
kai nun kurie basileu pesetO to eleos mou kata prosOpon sou kai ti apostrepheis me eis oikian iOnathan tou grammateOs kai ou mE apothanO ekei

................................................................................
Jeremi 37:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koulye a, monwa, mèt mwen, tanpri, koute sa m'ap mande ou. Tanpri souple, pa voye m' tounen nan prizon kay Jonatan, sekretè a. Si ou fè sa, nanpwen rechap pou mwen.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 37:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فالآن اسمع يا سيدي الملك. ليقع تضرعي امامك ولا تردني الى بيت يوناثان الكاتب فلا اموت هناك.
................................................................................
ירמיה 37:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה שמע־נא אדני המלך תפל־נא תחנתי לפניך ואל־תשבני בית יהונתן הספר ולא אמות שם׃
................................................................................
ירמיה 37:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעַתָּ֕ה שְֽׁמַֽע־נָ֖א אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֑לֶךְ תִּפָּל־נָ֤א תְחִנָּתִי֙ לְפָנֶ֔יךָ וְאַל־תְּשִׁבֵ֗נִי בֵּ֚ית יְהֹונָתָ֣ן הַסֹּפֵ֔ר וְלֹ֥א אָמ֖וּת שָֽׁם׃
................................................................................
ירמיה 37:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה שמע־נא אדני המלך תפל־נא תחנתי לפניך ואל־תשבני בית יהונתן הספר ולא אמות שם׃
................................................................................
ירמיה 37:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה שְׁמַע־נָא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ תִּפָּל־נָא תְחִנָּתִי לְפָנֶיךָ וְאַל־תְּשִׁבֵנִי בֵּית יְהֹונָתָן הַסֹּפֵר וְלֹא אָמוּת שָׁם׃
................................................................................
ירמיה 37:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ועתה שמע נא אדני המלך  תפל נא תחנתי לפניך ואל תשבני בית יהונתן הספר ולא אמות שם
................................................................................
ירמיה 37:20 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה שמע נא אדני המלך תפל נא תחנתי לפניך ואל תשבני בית יהונתן הספר ולא אמות שם׃
Geremia 37:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ora ascolta, ti prego, o re, mio signore; e la mia supplicazione giunga bene accolta nel tuo cospetto; non mi far tornare nella casa di Gionathan lo scriba, sì ch’io vi muoia".
................................................................................
YEREMIA 37:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarangpun, ya tuanku, biarlah kiranya pinta patik dipersembahkan kepada hadirat tuanku, jangan apalah patik dikembalikan ke dalam rumah Yonatan, karkun itu, asal jangan patik mati di sana.
................................................................................
예레미아 37:20 Korean
................................................................................
내 주 왕이여 이제 청컨대 나를 들으시며 나의 탄원을 받으사 나를 서기관 요나단의 집으로 돌려보내지 마옵소서 내가 거기서 죽을까 두려워하나이다
................................................................................
Jeremijo knyga 37:20 Lithuanian
................................................................................
Mano valdove karaliau, išklausyk mano prašymą, nebesiųsk manęs atgal į raštininko Jehonatano namus, kad ten nemirčiau!”
................................................................................
Jeremiah 37:20 Maori
................................................................................
Na, whakarongo aianei, e toku ariki, e te kingi: tukua atu koa taku inoi kia manaakitia ki tou aroaro; kia kaua ahau e whakahokia ki te whare o Honatana kaituhituhi, kei mate ahau ki reira.
................................................................................
Jeremias 37:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og hør nu, herre konge! La min ydmyke bønn bæres frem for ditt åsyn og send mig ikke tilbake til statsskriveren Jonatans hus, forat jeg ikke skal dø der!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słuchajże teraz, proszę, królu, panie mój! niech będzie, proszę, ważna prośba moja przed tobą: Nie odsyłajże mię do domu Jonatana pisarza, abym tam nie umarł.
................................................................................
Jeremias 37:20 Portugese Bible
................................................................................
Ora, pois, ouve agora, ó rei, meu senhor: seja aceita agora a minha súplica diante de ti; não me faças tornar à casa de Jônatas, o escriba, para que eu não venha a morrer ali.   
................................................................................
Ieremia 37:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Acum ascultă, te rog, împărate, domnul meu! Fie bine primite înaintea ta rugăminţile mele! Nu mă trimete iarăş în casa logofătului Ionatan, ca nu cumva să mor acolo!``
................................................................................
Иеремия 37:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И ныне послушай, государь мой царь, да падет прошение мое пред лице твое; не возвращай меня в дом Ионафана писца, чтобы мне не умереть там.
................................................................................
Иеремия 37:20 Russian koi8r
................................................................................
И ныне послушай, государь мой царь, да падет прошение мое пред лице твое; не возвращай меня в дом Ионафана писца, чтобы мне не умереть там.[]
................................................................................
Jeremías 37:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero ahora, le ruego que escuche, oh rey mi señor; venga ahora mi súplica delante de usted, y no me haga volver a la casa del escriba Jonatán, no sea que yo muera allí."
................................................................................
Jeremías 37:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ahora pues, oye, te ruego, oh rey mi señor: caiga ahora mi súplica delante de ti, y no me hagas volver á casa de Jonathán escriba, porque no me muera allí.
................................................................................
Jeremías 37:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ahora pues, oye, te ruego, mi señor el rey; caiga ahora mi súplica delante de ti, y no me hagas volver a casa de Jonatán escriba, para que no me muera allí.
................................................................................
Jeremías 37:20 Spanish: Modern
................................................................................
Ahora pues, escucha, mi señor el rey. Llegue mi súplica a tu presencia; no me hagas volver a la casa del escriba Jonatán, no sea que allí me muera.
................................................................................
Jeremia 37:20 Swedish (1917)
................................................................................
Så hör mig nu, herre konung; värdes upptaga min bön: sänd mig icke tillbaka till sekreteraren Jonatans hus, på det att jag icke må dö där.»
................................................................................
Jeremiah 37:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ngayo'y dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, Oh panginoon ko na hari: isinasamo ko sa iyo na tanggapin ang aking pamanhik sa harap mo, na huwag mo akong pabalikin sa bahay ni Jonathan na kalihim, baka mamatay ako roon.
................................................................................
Yeremya 37:20 Turkish
................................................................................
Şimdi lütfen beni dinle, ey efendim kral! Lütfen dileğimi kabul et. Beni Yazman Yonatanın evine geri gönderme. Orada ölmek istemiyorum.››
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 37:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bây giờ, Hỡi vua, chúa tôi, xin hãy nghe, mong rằng lời cầu xin của tôi được vua nhận lấy! Xin chớ giao tôi lại trong nhà thơ ký Giô-na-than, kẻo tôi sẽ chết tại đó.
................................................................................
Geremia 37:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or al presente, ascolta, ti prego, o re, mio signore; deh! caggia la mia supplicazione nel tuo cospetto; non farmi ritornar nella casa di Gionatan, scriba, che io non vi muoia.
................................................................................
YEREMIA 37:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekarang, Baginda yang mulia, sudilah mendengarkan permohonanku ini. Janganlah Baginda mengirim aku kembali ke penjara di rumah Yonatan itu, nanti aku mati di sana.
................................................................................
YEREMIA 37:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sekarang, dengarkanlah, hai tuanku raja! Biarlah permohonanku sampai di hadapanmu: janganlah kembalikan aku ke rumah panitera Yonatan, nanti aku mati di sana."

Accepted .......... Cause .......... Die .......... Ear .......... Fear .......... Hear .......... Hearken .......... Help .......... House .......... Humble .......... Jonathan .......... Petition .......... Plea .......... Please .......... Pleased .......... Prayer .......... Presented .......... Scribe .......... Secretary .......... Supplication

Accepted .......... Cause .......... Die .......... Ear .......... Fear .......... Hear .......... Hearken .......... Help .......... House .......... Humble .......... Jonathan .......... Petition .......... Plea .......... Please .......... Pleased .......... Prayer .......... Presented .......... Scribe .......... Secretary .......... Supplication

Alphabetical: and .......... back .......... before .......... bring .......... But .......... come .......... die .......... Do .......... house .......... I .......... Jonathan .......... king .......... Let .......... listen .......... lord .......... make .......... may .......... me .......... my .......... not .......... now .......... O .......... of .......... or .......... petition .......... please .......... return .......... scribe .......... secretary .......... send .......... that .......... the .......... there .......... to .......... will .......... you

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20

Scripturetext.com Multilingual Bible