Jeremiah 37:4
New American Standard Bible (©1995)
Now Jeremiah was still coming in and going out among the people, for they had not yet put him in the prison.

Jeremiah 37:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ιερεμιας ἦλθεν καὶ διῆλθεν διὰ μέσου τῆς πόλεως καὶ οὐκ ἔδωκαν αὐτὸν εἰς οἶκον τῆς φυλακῆς

ירמיה 37:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיִרְמְיָהוּ בָּא וְיֹצֵא בְּתֹוךְ הָעָם וְלֹא־נָתְנוּ אֹתֹו בֵּית [כ הַכְּלִיא] [ק הַכְּלוּא]׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Hieremias autem libere ambulabat in medio populi non enim miserant eum in custodiam carceris igitur exercitus Pharao egressus est Aegyptum et audientes Chaldei qui obsidebant Hierusalem huiuscemodi nuntium recesserunt ab Hierusalem
................................................................................
Jeremías 37:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo, porque todavía no lo habían puesto en la cárcel.
................................................................................
Jeremia 37:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Jeremia ging unter dem Volk aus und ein, und niemand legte ihn ins Gefängnis.
................................................................................
Jérémie 37:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Or Jérémie allait et venait parmi le peuple; on ne l'avait pas encore mis en prison.
................................................................................
耶 利 米 書 37:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 耶 利 米 在 民 中 出 入 , 因 为 他 们 还 没 有 把 他 囚 在 监 里 。
................................................................................
King James Bible
Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.

American King James Version
Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.

American Standard Version
Now Jeremiah came in and went out among the people; for they had not put him into prison.

Bible in Basic English
(Now Jeremiah was going about among the people, for they had not put him in prison.

Douay-Rheims Bible
Now Jeremias walked freely in the midst of the people, for they had not as yet cast him into prison.

Darby Bible Translation
And Jeremiah came in and went out among the people; for they had not put him into prison.

English Revised Version
Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jeremiah was still free to come and go among the people. The people of Jerusalem hadn't put him in prison yet.

Webster's Bible Translation
Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.

World English Bible
Now Jeremiah came in and went out among the people; for they had not put him into prison.

Young's Literal Translation
And Jeremiah is coming in and going out in the midst of the people, (and they have not put him in the prison-house),
................................................................................
耶 利 米 書 37:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 耶 利 米 在 民 中 出 入 , 因 為 他 們 還 沒 有 把 他 囚 在 監 裡 。
................................................................................
Jérémie 37:4 French: Darby
................................................................................
Et Jérémie entrait et sortait parmi le peuple, et on ne l'avait pas encore mis en prison.
................................................................................
Jérémie 37:4 French: Martin (1744)
................................................................................
(Car Jérémie allait et venait parmi le peuple, parce qu'on ne l'avait pas encore mis en prison.)
................................................................................
Jérémie 37:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or Jérémie allait et venait parmi le peuple, et on ne l'avait pas encore mis en prison.
................................................................................
Jeremia 37:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Jeremia ging nun unter dem Volk aus und ein, und legte ihn niemand ins Gefängnis.
................................................................................
Jeremia 37:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jeremia ging ein und aus inmitten des Volkes, und man hatte ihn noch nicht ins Gefängnis gesetzt.

Jeremia 37:4 Albanian
................................................................................
Jeremia shkonte e vinte në popull, sepse akoma nuk e kishin shtënë në burg.
................................................................................
Еремия 37:4 Bulgarian
................................................................................
Защото Еремия [още] влизаше и излизаше между людете, понеже не бяха го турили в тъмница.
................................................................................
Jeremiah 37:4 Croatian Bible
................................................................................
Jeremija u ono vrijeme još zalažaše među narod i još ga ne bijahu bacili u tamnicu.
................................................................................
Jermiáše 37:4 Czech BKR
................................................................................
Nebo Jeremiáš ještě bydlil svobodně u prostřed lidu, aniž ho ještě byli dali do žaláře.
................................................................................
Jeremias 37:4 Danish
................................................................................
Dengang gik Jeremias frit ud og ind blandt Folket, thi man havde endnu ikke kastet ham i Fængsel.
................................................................................
Jeremia 37:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
(Want Jeremia was nog ingaande en uitgaande in het midden des volks, en zij hadden hem nog in het gevangenhuis niet gesteld.
................................................................................
Jeremiás 37:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jeremiás pedig be- és kimegy vala a nép között, mert még nem vetették vala õt be a tömlöczbe.
................................................................................
Jeremia 37:4 Esperanto
................................................................................
Jeremia tiam iradis libere inter la popolo, kaj oni ne metis lin en malliberejon.
................................................................................
JEREMIA 37:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Jeremia kävi ulos ja sisälle kansan seassa, ja ei kenkään pannut häntä vankiuteen.
................................................................................
JEREMIA 37:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin vielä Jeremia sai tulla ja mennä kansan keskellä, sillä häntä ei oltu pantu vankeuteen.
................................................................................
Jeremiah 37:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ιερεμιας ηλθεν και διηλθεν δια μεσου της πολεως και ουκ εδωκαν αυτον εις οικον της φυλακης
................................................................................
Jeremiah 37:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ieremias ēlthen kai diēlthen dia mesou tēs poleōs kai ouk edōkan auton eis oikon tēs phulakēs
kai ieremias Elthen kai diElthen dia mesou tEs poleOs kai ouk edOkan auton eis oikon tEs phulakEs

................................................................................
Jeremi 37:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, yo pa t' ankò mete Jeremi nan prizon. Li t'ap ale vini jan l' te vle nan mitan pèp la.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 37:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان ارميا يدخل ويخرج في وسط الشعب اذ لم يكونوا قد جعلوه في بيت السجن.
................................................................................
ירמיה 37:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וירמיהו בא ויצא בתוך העם ולא־נתנו אתו בית [כ הכליא] [ק הכלוא]׃
................................................................................
ירמיה 37:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיִרְמְיָ֕הוּ בָּ֥א וְיֹצֵ֖א בְּתֹ֣וךְ הָעָ֑ם וְלֹֽא־נָתְנ֥וּ אֹתֹ֖ו בֵּ֥ית [הַכְּלִיא כ] (הַכְּלֽוּא׃ ק)
................................................................................
ירמיה 37:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וירמיהו בא ויצא בתוך העם ולא־נתנו אתו בית [הכליא כ] (הכלוא׃ ק)
................................................................................
ירמיה 37:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיִרְמְיָהוּ בָּא וְיֹצֵא בְּתֹוךְ הָעָם וְלֹא־נָתְנוּ אֹתֹו בֵּית [הַכְּלִיא כ] (הַכְּלוּא׃ ק)
................................................................................
ירמיה 37:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד וירמיהו בא ויצא בתוך העם ולא נתנו אתו בית הכליא (הכלוא)
................................................................................
ירמיה 37:4 Hebrew Bible
................................................................................
וירמיהו בא ויצא בתוך העם ולא נתנו אתו בית הכליא׃
Geremia 37:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or Geremia andava e veniva fra il popolo, e non era ancora stato messo in prigione.
................................................................................
YEREMIA 37:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada masa itu Yermia lagi keluar masuk di antara bangsanya, belum ia dimasukkan ke dalam penjara.
................................................................................
예레미아 37:4 Korean
................................................................................
때에 예레미야가 갇히지 아니하였으므로 백성 가운데 출입하는 중이었더라
................................................................................
Jeremijo knyga 37:4 Lithuanian
................................................................................
Jeremijas tada dar nebuvo įmestas į kalėjimą ir vaikščiojo savo tautoje.
................................................................................
Jeremiah 37:4 Maori
................................................................................
Na, ko Heremaia, i te haere mai, i te haere atu i roto i te iwi: kahore hoki ia i maka ki te whare herehere.
................................................................................
Jeremias 37:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeremias gikk dengang inn og ut blandt folket; de hadde ennu ikke satt ham i fengsel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo Jeremijasz jeszcze wolno chodził między ludem, i jeszcze go było nie wsadzono do więzienia.
................................................................................
Jeremias 37:4 Portugese Bible
................................................................................
Ora, Jeremias entrava e saía entre o povo; pois ainda não o tinham encerrado na prisão.   
................................................................................
Ieremia 37:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pe atunci Ieremia umbla slobod prin popor: nu -l aruncaseră încă în temniţă.
................................................................................
Иеремия 37:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иеремия тогда еще свободно входил и выходил среди народа, потому что не заключили его в дом темничный.
................................................................................
Иеремия 37:4 Russian koi8r
................................................................................
Иеремия тогда еще свободно входил и выходил среди народа, потому что не заключили его в дом темничный.[]
................................................................................
Jeremías 37:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo, porque todavía no lo habían puesto en la cárcel.
................................................................................
Jeremías 37:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo; porque no lo habían puesto en la casa de la cárcel.
................................................................................
Jeremías 37:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
(Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo; porque no lo habían puesto en la casa de la cárcel.
................................................................................
Jeremías 37:4 Spanish: Modern
................................................................................
Jeremías entraba y salía en medio del pueblo, porque todavía no lo habían puesto en la cárcel.
................................................................................
Jeremia 37:4 Swedish (1917)
................................................................................
Jeremia gick då ännu ut och in bland folket, ty man hade ännu icke satt honom i fängelse.
................................................................................
Jeremiah 37:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Jeremias nga ay naglalabas pumasok sa gitna ng bayan: sapagka't hindi nila inilagay siya sa bilangguan.
................................................................................
Yeremya 37:4 Turkish
................................................................................
O sırada Yeremya daha cezaevine konmamıştı, halk arasında dolaşıyordu.
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 37:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ Giê-rê-mi còn đang đi lại trong dân sự, chưa bị bỏ tù.
................................................................................
Geremia 37:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or Geremia andava e veniva per mezzo il popolo, e non era ancora stato messo in prigione.
................................................................................
YEREMIA 37:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu itu aku belum dimasukkan ke dalam penjara dan masih bebas bergerak di antara rakyat.
................................................................................
YEREMIA 37:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adapun pada waktu itu Yeremia masih bebas pergi datang di tengah-tengah rakyat; ia belum dimasukkan orang ke dalam penjara.

Free .......... Jeremiah .......... Midst .......... Prison .......... Prison-House

Free .......... Jeremiah .......... Midst .......... Prison .......... Prison-House

Alphabetical: among .......... and .......... been .......... come .......... coming .......... for .......... free .......... go .......... going .......... had .......... he .......... him .......... in .......... Jeremiah .......... not .......... Now .......... out .......... people .......... prison .......... put .......... still .......... the .......... they .......... to .......... was .......... yet

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible