New American Standard Bible (©1995)
"Shall I not punish these people," declares the LORD, "And on a nation such as this Shall I not avenge Myself?Jeremiah 5:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ἐπὶ τούτοις οὐκ ἐπισκέψομαι λέγει κύριος ἢ ἐν ἔθνει τοιούτῳ οὐκ ἐκδικήσει ἡ ψυχή μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid super his non visitabo dicit Dominus et in gente tali non ulciscetur anima mea
................................................................................
Jeremías 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿No he de castigar a este pueblo?--declara el SEÑOR. De una nación como ésta, ¿no he de vengarme?
................................................................................
Jeremia 5:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ich sollte sie um solches nicht heimsuchen? spricht der HERR, und meine Seele sollte sich nicht rächen an solchem Volk, wie dies ist?
................................................................................
Jérémie 5:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne châtierais-je pas ces choses-là, dit l'Eternel, Ne me vengerais-je pas d'une pareille nation?
................................................................................
耶 利 米 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 说 : 我 岂 不 因 这 些 事 讨 罪 呢 ? 岂 不 报 复 这 样 的 国 民 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
American King James Version
Shall I not visit for these things? said the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
American Standard Version
Shall I not visit for these things? saith Jehovah; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Bible in Basic English
Am I not to give punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?
Douay-Rheims Bible
Shall I not visit for these things, sayeth the Lord? and shall not my soul take revenge on such a nation?
Darby Bible Translation
Shall I not visit for these things? saith Jehovah, and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
English Revised Version
shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will punish them for these things," declares the LORD. "I will punish this nation.
Webster's Bible Translation
Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
World English Bible
Shouldn't I punish them for these things?" says Yahweh; "and shouldn't my soul be avenged on such a nation as this?
Young's Literal Translation
For these do I not lay a charge? An affirmation of Jehovah, And on a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?