Jeremiah 9:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Your dwelling is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me," declares the LORD.
................................................................................
Jeremiah 9:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τόκος ἐπὶ τόκῳ δόλος ἐπὶ δόλῳ οὐκ ἤθελον εἰδέναι με
................................................................................
ירמיה 9:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁבְתְּךָ בְּתֹוךְ מִרְמָה בְּמִרְמָה מֵאֲנוּ דַעַת־אֹותִי נְאֻם־יְהוָה׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit Dominus

................................................................................
Jeremías 9:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tu morada está en medio del engaño; por causa del engaño rehúsan conocerme--declara el SEÑOR.
................................................................................
Jeremia 9:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Es ist allenthalben eitel Trügerei unter ihnen, und vor Trügerei wollen sie mich nicht kennen, spricht der HERR.
................................................................................
Jérémie 9:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ta demeure est au sein de la fausseté; C'est par fausseté qu'ils refusent de me connaître, Dit l'Eternel.
................................................................................
耶 利 米 書 9:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 的 住 处 在 诡 诈 的 人 中 ; 他 们 因 行 诡 诈 , 不 肯 认 识 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Your habitation is in the middle of deceit; through deceit they refuse to know me, said the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
There is wrong on wrong, deceit on deceit; they have given up the knowledge of me, says the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thy habitation is in the midst of deceit: Through deceit they have refused to know me, saith the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Oppression follows oppression. Deceit follows deceit. They refuse to acknowledge me," declares the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
thy dwelling is in the midst of deceit, Through deceit they refused to know Me, An affirmation of Jehovah.
................................................................................
耶 利 米 書 9:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 的 住 處 在 詭 詐 的 人 中 ; 他 們 因 行 詭 詐 , 不 肯 認 識 我 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
................................................................................
耶 利 米 書 9:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
欺凌加上欺凌,詭詐加上詭詐,他們不肯認識我。”這是耶和華的宣告。
................................................................................
耶 利 米 書 9:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
欺凌加上欺凌,诡诈加上诡诈,他们不肯认识我。”这是耶和华的宣告。
................................................................................
Jérémie 9:6 French: Darby
................................................................................
Ton habitation est au milieu de la tromperie; à cause de la tromperie ils refusent de me connaître, dit l'Éternel.
................................................................................
Jérémie 9:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Ta demeure est au milieu de la tromperie; ils refusent à cause de la tromperie de me reconnaître, dit l'Eternel.
................................................................................
Jérémie 9:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ta demeure est au sein de la fausseté. C'est par fausseté qu'ils refusent de me connaître, dit l'Éternel.
................................................................................
Jeremia 9:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Es ist allenthalben eitel Trügerei unter ihnen, und vor Trügerei wollen sie mich nicht kennen, spricht der HERR.
................................................................................
Jeremia 9:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Deine Wohnung ist mitten unter Trug. Vor Trug weigern sie sich, mich zu erkennen, spricht Jehova.
Jeremia 9:6 Albanian
................................................................................
Banesa jote është në mes të mashtrimit dhe për shkak të mashtrimit nuk duan të më njohin", thotë Zoti.
................................................................................
Еремия 9:6 Bulgarian
................................................................................
Жилището ти е всред коварство; Чрез коварство те отказват да Ме познаят, казва Господ.
................................................................................
Jeremiah 9:6 Croatian Bible
................................................................................
vratiti. Nasilje na nasilje! Prijevara za prijevarom! Neće da spoznaju mene - riječ je Jahvina.
................................................................................
Jermiáše 9:6 Czech BKR
................................................................................
Tvůj byt jest u prostřed lidu přelstivého; pro lest nechtějí mne poznati, dí Hospodin.
................................................................................
Jeremias 9:6 Danish
................................................................................
Voldsdåd Slag i Slag og Svig på Svig; de nægter at kendes ved mig, så lyder det fra HERREN.
................................................................................
Jeremia 9:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uw woning is in het midden van bedrog; door bedrog weigeren zij Mij te kennen, spreekt de HEERE.
................................................................................
Jeremiás 9:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te lakásod az álnokság közepében van; az álnokság miatt nem akarnak tudni felõlem, ezt mondja az Úr.
................................................................................
Jeremia 9:6 Esperanto
................................................................................
Vi logxas meze de malhonesteco; pro malhonesteco ili ne volas koni Min, diras la Eternulo.
................................................................................
JEREMIA 9:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinä asut petoksen keskellä, ja ei he taida minua tuta petoksen tähden, sanoo Herra.
................................................................................
JEREMIA 9:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinä asut keskellä vilppiä; vilpillisyydessään he eivät tahdo tuntea minua, sanoo Herra.
................................................................................
Jeremiah 9:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τοκος επι τοκω δολος επι δολω ουκ ηθελον ειδεναι με
................................................................................
Jeremiah 9:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tokos epi tokō dolos epi dolō ouk ēthelon eidenai me
................................................................................
tokos epi tokO dolos epi dolO ouk Ethelon eidenai me

................................................................................
Jeremi 9:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Y'ap fè britalite sou britalite. Y'ap twonpe moun yonn dèyè lòt. Yo derefize rekonèt mwen. Se Seyè a menm ki di sa.
................................................................................
ﺃﺭﻣﻴﺎء 9:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
مسكنك في وسط المكر. بالمكر ابوا ان يعرفوني يقول الرب
................................................................................
ירמיה 9:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שבתך בתוך מרמה במרמה מאנו דעת־אותי נאם־יהוה׃ ס
................................................................................
ירמיה 9:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שִׁבְתְּךָ֖ בְּתֹ֣וךְ מִרְמָ֑ה בְּמִרְמָ֛ה מֵאֲנ֥וּ דַֽעַת־אֹותִ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
................................................................................
ירמיה 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שבתך בתוך מרמה במרמה מאנו דעת־אותי נאם־יהוה׃ ס
................................................................................
ירמיה 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁבְתְּךָ בְּתֹוךְ מִרְמָה בְּמִרְמָה מֵאֲנוּ דַעַת־אֹותִי נְאֻם־יְהוָה׃ ס
................................................................................
ירמיה 9:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה שבתך בתוך מרמה במרמה מאנו דעת אותי נאם יהוה  {ס}
................................................................................
ירמיה 9:6 Hebrew Bible
................................................................................
שבתך בתוך מרמה במרמה מאנו דעת אותי נאם יהוה׃
Geremia 9:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La tua dimora è la malafede; ed è per malafede che costoro rifiutano di conoscermi, dice l’Eterno.
................................................................................
YEREMIA 9:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa kedudukanmu adalah di tengah-tengah tipu daya, maka oleh tipu dayanya engganlah mereka itu mengenal Aku; demikianlah firman Tuhan.
................................................................................
예레미아 9:6 Korean
................................................................................
네 처소는 궤휼 가운데 있도다 그들은 궤휼로 인하여 나 알기를 싫어하느니라 나 여호와의 말이니라 하시니라
................................................................................
Jeremijo knyga 9:6 Lithuanian
................................................................................
Tu gyveni apsuptas apgaulių. Dėl savo apgaulių jie atsisako pažinti mane”,­sako Viešpats.
................................................................................
Jeremiah 9:6 Maori
................................................................................
Kei waenga tinihanga koe e noho ana: na te tinihanga ratou te pai ai ki te mohio ki ahau, e ai ta Ihowa.
................................................................................
Jeremias 9:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du bor midt i svik; i sin svik vil de ikke kjenne mig, sier Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mieszkanie twoje, o proroku! jest w pośrodku ludu zdradliwego; dla zdrad nie chcą mię poznać, mówi Pan.
................................................................................
Jeremias 9:6 Portugese Bible
................................................................................
A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam-se a conhecer-me, diz o Senhor.   
................................................................................
Ieremia 9:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Locuinţa ta este în mijlocul făţărniciei, şi, de făţarnici ce sînt, nu vor să Mă cunoască, -zice Domnul.`` -
................................................................................
Иеремия 9:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ты живешь среди коварства; по коварству они отрекаются знать Меня, говорит Господь.
................................................................................
Иеремия 9:6 Russian koi8r
................................................................................
Ты живешь среди коварства; по коварству они отрекаются знать Меня, говорит Господь.[]
................................................................................
Jeremías 9:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tu morada está en medio del engaño; Por causa del engaño rehúsan conocerme," declara el SEÑOR.
................................................................................
Jeremías 9:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tu morada es en medio de engaño; de muy engañadores no quisieron conocerme, dice Jehová.
................................................................................
Jeremías 9:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tu morada es en medio de engaño; de muy engañadores no quisieron conocerme, dice el SEÑOR.
................................................................................
Jeremías 9:6 Spanish: Modern
................................................................................
Su morada está en medio del engaño. Y a causa del engaño rehúsan conocerme", dice Jehovah.
................................................................................
Jeremia 9:6 Swedish (1917)
................................................................................
Du bor mitt ibland falskhet; i sin falskhet vilja de ej veta av mig, säger HERREN.
................................................................................
Jeremiah 9:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang iyong tahanan ay nasa gitna ng pangdadaya: dahil sa pangdadaya ay ayaw silang kumilala sa akin, sabi ng Panginoon.
................................................................................
Yeremya 9:6 Turkish
................................................................................
Sen, ey Yeremya,
Aldatıcılığın ortasında yaşıyorsun.
Aldatıcılıkları yüzünden
Beni tanımak istemiyorlar.››
Böyle diyor RAB.

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 9:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va phán: Ngươi ăn ở giữa sự dối trá; ấy cũng vì cớ sự dối trá mà chúng nó chẳng khứng nhìn biết ta.
................................................................................
Geremia 9:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La tua dimora è in mezzo di frodi; per frode ricusano di conoscermi, dice il Signore.
................................................................................
YEREMIA 9:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(9:5)
................................................................................
YEREMIA 9:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Penindasan ditimbuni penindasan, tipu ditimbuni tipu! Mereka enggan mengenal TUHAN.
................................................................................
Acknowledge .......... Affirmation .......... Deceit .......... Deception .......... Declares .......... Dwelling .......... Habitation .......... Heaping .......... Live .......... Midst .......... Oppression .......... Refuse .......... Refused .......... Wrong
................................................................................
Acknowledge .......... Affirmation .......... Deceit .......... Deception .......... Declares .......... Dwelling .......... Habitation .......... Heaping .......... Live .......... Midst .......... Oppression .......... Refuse .......... Refused .......... Wrong
................................................................................
Alphabetical: acknowledge .......... deceit .......... deception .......... declares .......... dwelling .......... in .......... is .......... know .......... live .......... LORD .......... me .......... midst .......... of .......... refuse .......... the .......... their .......... they .......... Through .......... to .......... You .......... Your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible