Job 1:20
New American Standard Bible (©1995)
Then Job arose and tore his robe and shaved his head, and he fell to the ground and worshiped.

Job 1:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὕτως ἀναστὰς ιωβ διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐκείρατο τὴν κόμην τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ πεσὼν χαμαὶ προσεκύνησεν καὶ εἶπεν

איוב 1:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּקָם אִיֹּוב וַיִּקְרַע אֶת־מְעִלֹו* וַיָּגָז אֶת־רֹאשֹׁו וַיִּפֹּל אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc surrexit Iob et scidit tunicam suam et tonso capite corruens in terram adoravit
................................................................................
Job 1:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Job se levantó, rasgó su manto, se rasuró la cabeza, y postrándose en tierra, adoró,
................................................................................
Hiob 1:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Da stand Hiob auf und zerriß seine Kleider und raufte sein Haupt und fiel auf die Erde und betete an
................................................................................
Job 1:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête; puis, se jetant par terre, il se prosterna,
................................................................................
約 伯 記 1:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 伯 便 起 来 , 撕 裂 外 袍 , 剃 了 头 , 伏 在 地 上 下 拜 ,
................................................................................
King James Bible
Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,

American King James Version
Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshipped,

American Standard Version
Then Job arose, and rent his robe, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped;

Bible in Basic English
Then Job got up, and after parting his clothing and cutting off his hair, he went down on his face to the earth, and gave worship, and said,

Douay-Rheims Bible
Then Job rose up, and rent his garments, and having shaven his head fell down upon the ground and worshipped,

Darby Bible Translation
And Job rose up, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshipped;

English Revised Version
Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Job stood up, tore his robe in grief, and shaved his head. Then he fell to the ground and worshiped.

Webster's Bible Translation
Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell upon the ground, and worshiped,

World English Bible
Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.

Young's Literal Translation
And Job riseth, and rendeth his robe, and shaveth his head, and falleth to the earth, and doth obeisance,
................................................................................
約 伯 記 1:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 伯 便 起 來 , 撕 裂 外 袍 , 剃 了 頭 , 伏 在 地 上 下 拜 ,
................................................................................
Job 1:20 French: Darby
................................................................................
Et Job se leva, et déchira sa robe, et rasa sa tête, et se jeta à terre et se prosterna.
................................................................................
Job 1:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Job se leva, et déchira son manteau, et rasa sa tête, et se jetant par terre, se prosterna,
................................................................................
Job 1:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Job se leva, et il déchira son manteau, et il rasa sa tête; et il se jeta par terre, et il se prosterna,
................................................................................
Hiob 1:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Da stund Hiob auf und zerriß sein Kleid und raufte sein Haupt; und fiel auf die Erde und betete an
................................................................................
Hiob 1:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da stand Hiob auf und zerriß sein Gewand und schor sein Haupt; und er fiel zur Erde nieder und betete an.

Jobi 1:20 Albanian
................................................................................
Atëherë Jobi u ngrit, grisi mantelin e tij dhe rroi kokën; pastaj ra pëmbys dhe adhuroi,
................................................................................
Йов 1:20 Bulgarian
................................................................................
Тогава Иов стана, раздра дрехата си, и обръсна главата си, и като падна на земята поклони се.
................................................................................
Job 1:20 Croatian Bible
................................................................................
Tad ustade Job, razdrije haljinu na sebi, obrija glavu pa ničice pade na zemlju, pokloni se
................................................................................
Jobova 1:20 Czech BKR
................................................................................
Tedy Job vstav, roztrhl roucho své, a oholil hlavu svou, a padna na zem, poklonu učinil.
................................................................................
Job 1:20 Danish
................................................................................
Da stod Job op, sønderrev sin Kappe, skar sit Hovedhår af og kastede sig til Jorden, tilbad
................................................................................
Job 1:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen stond Job op, en scheurde zijn mantel, en schoor zijn hoofd, en viel op de aarde, en boog zich neder;
................................................................................
Jób 1:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor felkele Jób, megszaggatá köntösét, megberetválá a fejét, és a földre esék és leborula.
................................................................................
Ijob 1:20 Esperanto
................................................................................
Tiam Ijob levigxis, dissxiris sian veston, pritondis sian kapon, jxetis sin sur la teron, kaj adorklinigxis;
................................................................................
JOB 1:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin Job nousi ja repäisi vaatteensa, ja repi päätänsä, ja heittäysi maahan ja rukoili.
................................................................................
JOB 1:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Job nousi, repäisi viittansa ja leikkasi hiuksensa, heittäytyi maahan ja rukoili.
................................................................................
Job 1:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτως αναστας ιωβ διερρηξεν τα ιματια αυτου και εκειρατο την κομην της κεφαλης αυτου και πεσων χαμαι προσεκυνησεν και ειπεν
................................................................................
Job 1:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outōs anastas iōb dierrēxen ta imatia autou kai ekeirato tēn komēn tēs kephalēs autou kai pesōn chamai prosekunēsen kai eipen
outOs anastas iOb dierrExen ta imatia autou kai ekeirato tEn komEn tEs kephalEs autou kai pesOn chamai prosekunEsen kai eipen

................................................................................
Jòb 1:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè Jòb tande sa, li leve. Yon sèl lapenn pran l', li chire rad sou li, li koupe tout cheve nan tèt li, li lage kò l' atè, li bese tèt li.

ﺃﻳﻮﺏ 1:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقام ايوب ومزّق جبّته وجزّ شعر راسه وخرّ على الارض وسجد
................................................................................
איוב 1:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקם איוב ויקרע את־מעלו* ויגז את־ראשו ויפל ארצה וישתחו׃
................................................................................
איוב 1:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּ֤קָם אִיֹּוב֙ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־מְעִלֹ֔ו וַיָּ֖גָז אֶת־רֹאשֹׁ֑ו וַיִּפֹּ֥ל אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃
................................................................................
איוב 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקם איוב ויקרע את־מעלו ויגז את־ראשו ויפל ארצה וישתחו׃
................................................................................
איוב 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּקָם אִיֹּוב וַיִּקְרַע אֶת־מְעִלֹו וַיָּגָז אֶת־רֹאשֹׁו וַיִּפֹּל אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ׃
................................................................................
איוב 1:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ויקם איוב ויקרע את מעלו ויגז את ראשו ויפל ארצה וישתחו
................................................................................
איוב 1:20 Hebrew Bible
................................................................................
ויקם איוב ויקרע את מעלו ויגז את ראשו ויפל ארצה וישתחו׃
Giobbe 1:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Giobbe si alzò e si stracciò il mantello e si rase il capo e si prostrò a terra e adorò e disse:
................................................................................
AYUB 1:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu bangkitlah Ayub berdiri, dikoyak-koyakkannya baju selimutnya dan dicukurnya rambut kepalanya, lalu sujudlah ia dan meminta doa,
................................................................................
욥기 1:20 Korean
................................................................................
욥이 일어나 겉옷을 찢고 머리털을 밀고 땅에 엎드려 경배하며
................................................................................
Jobo knyga 1:20 Lithuanian
................................................................................
Jobas atsikėlė, perplėšė savo apsiaustą, nusiskuto plaukus ir, puolęs ant žemės, pagarbino,
................................................................................
Job 1:20 Maori
................................................................................
Katahi ka whakatika a Hopa; haea ana e ia tona koroka; heua ana tona mahunga; takoto ana ki te whenua; koropiko ana,
................................................................................
Jobs 1:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da reiste Job sig og sønderrev sin kappe og klipte håret av sitt hode og kastet sig ned på jorden og tilbad
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy wstał Ijob, i rozdarł płaszcz swój, i ogolił głowę swą, a upadłszy na ziemię, uczynił Panu pokłon,
................................................................................
Jó 1:20 Portugese Bible
................................................................................
Então Jó se levantou, rasgou o seu manto, rapou a sua cabeça e, lançando-se em terra, adorou;   
................................................................................
Iov 1:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci Iov s'a sculat, şi -a sfîşiat mantaua, şi şi -a tuns capul. Apoi, aruncîndu-se la pămînt, s'a închinat,
................................................................................
Иов 1:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда Иов встал и разодрал верхнюю одежду свою,остриг голову свою и пал на землю и поклонился
................................................................................
Иов 1:20 Russian koi8r
................................................................................
Тогда Иов встал и разодрал верхнюю одежду свою, остриг голову свою и пал на землю и поклонился[]
................................................................................
Job 1:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Job se levantó, rasgó su manto, se rasuró la cabeza, y postrándose en tierra, adoró,
................................................................................
Job 1:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Job se levantó, y rasgó su manto, y trasquiló su cabeza, y cayendo en tierra adoró;
................................................................................
Job 1:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Job se levantó, y rasgó su manto, y trasquiló su cabeza, y cayendo en tierra adoró;
................................................................................
Job 1:20 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Job se levantó, rasgó su manto y se rapó la cabeza; se postró a tierra y adoró.
................................................................................
Job 1:20 Swedish (1917)
................................................................................
Då stod Job upp och rev sönder sin mantel och skar av håret på sitt huvud. Och han föll ned till jorden och tillbad
................................................................................
Job 1:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y bumangon si Job, at hinapak ang kaniyang balabal, at inahitan ang kaniyang ulo, at nagpatirapa sa lupa at sumamba;
................................................................................
Eyüp 1:20 Turkish
................................................................................
Bunun üzerine Eyüp kalktı, kaftanını yırtıp saçını sakalını kesti, yere kapanıp tapındı.
................................................................................
Gioùp 1:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Gióp bèn chổi dậy, xé áo mình, và cạo đầu, đoạn xấp mình xuống đất mà thờ lạy,
................................................................................
Giobbe 1:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Giobbe si levò, e stracciò il suo mantello, e si tondè il capo, e si gittò a terra, e adorò.
................................................................................
AYUB 1:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu berdirilah Ayub dan merobek pakaiannya tanda berdukacita. Ia mencukur kepalanya, lalu sujud
................................................................................
AYUB 1:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka berdirilah Ayub, lalu mengoyak jubahnya, dan mencukur kepalanya, kemudian sujudlah ia dan menyembah,

Clothing .......... Cutting .......... Earth .......... Face .......... Fell .......... Ground .......... Hair .......... Head .......... Job .......... Mantle .......... Parting .......... Rent .......... Riseth .......... Robe .......... Rose .......... Shaved .......... Tore .......... Worship .......... Worshiped .......... Worshipped

Clothing .......... Cutting .......... Earth .......... Face .......... Fell .......... Ground .......... Hair .......... Head .......... Job .......... Mantle .......... Parting .......... Rent .......... Riseth .......... Robe .......... Rose .......... Shaved .......... Tore .......... Worship .......... Worshiped .......... Worshipped

Alphabetical: and .......... arose .......... At .......... fell .......... got .......... ground .......... he .......... head .......... his .......... in .......... Job .......... robe .......... shaved .......... the .......... Then .......... this .......... to .......... tore .......... up .......... worship .......... worshiped

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20

Scripturetext.com Multilingual Bible