New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews? ................................................................................ Job 10:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δέρμα καὶ κρέας με ἐνέδυσας ὀστέοις δὲ καὶ νεύροις με ἐνεῖρας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ pelle et carnibus vestisti me et ossibus et nervis conpegisti me ................................................................................ Job 10:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``¿No me vestiste de piel y de carne, y me entretejiste con huesos y tendones? ................................................................................ Hiob 10:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Du hast mir Haut und Fleisch angezogen; mit Gebeinen und Adern hast du mich zusammengefügt. ................................................................................ Job 10:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu m'as revêtu de peau et de chair, Tu m'as tissé d'os et de nerfs; ................................................................................ 約 伯 記 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 以 皮 和 肉 为 衣 给 我 穿 上 , 用 骨 与 筋 把 我 全 体 联 络 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You have clothed me with skin and flesh, and have fenced me with bones and sinews. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou hast clothed me with skin and flesh: thou hast put me together with bones and sinews: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Didn't you dress me in skin and flesh and weave me together with bones and tendons? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Skin and flesh Thou dost put on me, And with bones and sinews dost fence me. ................................................................................ 約 伯 記 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 以 皮 和 肉 為 衣 給 我 穿 上 , 用 骨 與 筋 把 我 全 體 聯 絡 。 ................................................................................ 約 伯 記 10:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你以皮肉為衣給我穿上,以筋骨接絡我; ................................................................................ 約 伯 記 10:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你以皮肉为衣给我穿上,以筋骨接络我; ................................................................................ Job 10:11 French: Darby ................................................................................ Tu m'as revêtu de peau et de chair, tu m'as tissé d'os et de nerfs; ................................................................................ Job 10:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu m'as revêtu de peau et de chair, et tu m'as composé d'os et de nerfs. ................................................................................ Job 10:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu m'as revêtu de peau et de chair, et tu m'as composé d'os et de nerfs. ................................................................................ Hiob 10:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Du hast mir Haut und Fleisch angezogen, mit Beinen und Adern hast du mich zusammengefüget. ................................................................................ Hiob 10:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Mit Haut und Fleisch hast du mich bekleidet, und mit Knochen und Sehnen mich durchflochten. | Jobi 10:11 Albanian ................................................................................ Ti më ke veshur me lëkurë dhe me mish, më ke thurur me kocka dhe me nerva. ................................................................................ Йов 10:11 Bulgarian ................................................................................ С кожа и мускули си ме облякъл, И с кости и жили си ме оплел; ................................................................................ Job 10:11 Croatian Bible ................................................................................ Kožom si me i mesom odjenuo, kostima si me spleo i žilama. ................................................................................ Jobova 10:11 Czech BKR ................................................................................ Kůží a masem přioděl jsi mne, a kostmi i žilami spojils mne. ................................................................................ Job 10:11 Danish ................................................................................ iklædte mig Hud og kød og fletted mig sammen med Ben og Sener? ................................................................................ Job 10:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Met vel en vlees hebt Gij mij bekleed; met beenderen ook en zenuwen hebt Gij mij samengevlochten; ................................................................................ Jób 10:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Bõrrel és hússal ruháztál fel engem, csontokkal és inakkal befedeztél engem. ................................................................................ Ijob 10:11 Esperanto ................................................................................ Per hauxto kaj karno Vi min vestis, Per ostoj kaj tendenoj Vi min plektis. ................................................................................ JOB 10:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinä olet minun puettanut nahalla ja lihalla: luilla ja suonilla olet sinä minun peittänyt. ................................................................................ JOB 10:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinä puetit minut nahalla ja lihalla ja kudoit minut luista ja jänteistä kokoon. ................................................................................ Job 10:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δερμα και κρεας με ενεδυσας οστεοις δε και νευροις με ενειρας ................................................................................ Job 10:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ derma kai kreas me enedusas osteois de kai neurois me eneiras ................................................................................ derma kai kreas me enedusas osteois de kai neurois me eneiras ................................................................................ Jòb 10:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou fè tout zo ak tout venn nan kò m'. Ou kouvri yo ak vyann epi ak po. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 10:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كسوتني جلدا ولحما فنسجتني بعظام وعصب. ................................................................................ איוב 10:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני׃ ................................................................................ איוב 10:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עֹ֣ור וּ֭בָשָׂר תַּלְבִּישֵׁ֑נִי וּֽבַעֲצָמֹ֥ות וְ֝גִידִ֗ים תְּסֹכְכֵֽנִי׃ ................................................................................ איוב 10:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני׃ ................................................................................ איוב 10:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עֹור וּבָשָׂר תַּלְבִּישֵׁנִי וּבַעֲצָמֹות וְגִידִים תְּסֹכְכֵנִי׃ ................................................................................ איוב 10:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תשככני ................................................................................ איוב 10:11 Hebrew Bible ................................................................................ עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני׃ | Giobbe 10:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu m’hai rivestito di pelle e di carne, e m’hai intessuto d’ossa e di nervi. ................................................................................ AYUB 10:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Engkau sudah berpakaikan daku dengan kulit dan daging dan sudah mereka akan daku dengan tulang-tulang dan saraf. ................................................................................ 욥기 10:11 Korean ................................................................................ 가죽과 살로 내게 입히시며 뼈와 힘줄로 나를 뭉치시고 ................................................................................ Jobo knyga 10:11 Lithuanian ................................................................................ Tu apvilkai mane kūnu ir oda, kaulais ir gyslomis sutvirtinai mane. ................................................................................ Job 10:11 Maori ................................................................................ Nau ahau i whakakakahu ki te kiri, ki te kikokiko, a nau ano ahau i hohou ki te wheua, ki te uaua. ................................................................................ Jobs 10:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Med hud og kjøtt klædde du mig, og med ben og sener gjennemvevde du mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Skórą i ciałem przyoblokłeś mię, a kościami i żyłami pospinałeś mię. ................................................................................ Jó 10:11 Portugese Bible ................................................................................ De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste. ................................................................................ Iov 10:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ M'ai îmbrăcat cu piele şi carne, m'ai ţesut cu oase şi vine; ................................................................................ Иов 10:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня, ................................................................................ Иов 10:11 Russian koi8r ................................................................................ кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,[] ................................................................................ Job 10:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿No me vestiste de piel y de carne, Y me entretejiste con huesos y tendones? ................................................................................ Job 10:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Vestísteme de piel y carne, Y cubrísteme de huesos y nervios. ................................................................................ Job 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Me vestiste de piel y carne, y me cubriste de huesos y nervios. ................................................................................ Job 10:11 Spanish: Modern ................................................................................ De piel y de carne me vestiste, y me entretejiste con huesos y tendones. ................................................................................ Job 10:11 Swedish (1917) ................................................................................ Med hud och kött beklädde du mig, av ben och senor vävde du mig samman. ................................................................................ Job 10:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y binihisan mo ng balat at laman, at sinugpong mo ako ng mga buto at mga litid. ................................................................................ Eyüp 10:11 Turkish ................................................................................ Bana et ve deri giydirdin, Beni kemiklerle, sinirlerle ördün. ................................................................................ Gioùp 10:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa đã mặc cho tôi da và thịt, Lấy xương và gân đương tréo tôi. ................................................................................ Giobbe 10:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu mi hai vestito di pelle e di carne E mi hai contesto d’ossa e di nervi. ................................................................................ AYUB 10:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tubuhku Kaubentuk dengan kerangka dan urat; tulangku Kauberi daging dan kulit pembebat. ................................................................................ AYUB 10:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Engkau mengenakan kulit dan daging kepadaku, serta menjalin aku dengan tulang dan urat. ................................................................................ Bones .......... Clothe .......... Clothed .......... Fence .......... Fenced .......... Flesh .......... Joined .......... Knit .......... Muscles .......... Sinews .......... Skin .......... Together ................................................................................ Bones .......... Clothe .......... Clothed .......... Fence .......... Fenced .......... Flesh .......... Joined .......... Knit .......... Muscles .......... Sinews .......... Skin .......... Together ................................................................................ Alphabetical: and .......... bones .......... clothe .......... flesh .......... knit .......... me .......... sinews .......... skin .......... together .......... with ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |