New American Standard Bible (©1995) "He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away.Job 12:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πλανῶν ἔθνη καὶ ἀπολλύων αὐτά καταστρωννύων ἔθνη καὶ καθοδηγῶν αὐτά Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet ................................................................................ Job 12:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Engrandece las naciones, y las destruye; ensancha las naciones, y las dispersa. ................................................................................ Hiob 12:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Er macht etliche zu großem Volk und bringt sie wieder um. Er breitet ein Volk aus und treibt es wieder weg. ................................................................................ Job 12:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il donne de l'accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites. ................................................................................ 約 伯 記 12:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 使 邦 国 兴 旺 而 又 毁 灭 ; 他 使 邦 国 开 广 而 又 掳 去 。 ................................................................................ King James Bible He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. American King James Version He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again. American Standard Version He increaseth the nations, and he destroyeth them: He enlargeth the nations, and he leadeth them captive. Bible in Basic English Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up. Douay-Rheims Bible He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown. Darby Bible Translation He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in; English Revised Version He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in. GOD'S WORD® Translation (©1995) He makes nations important and then destroys them. He makes nations large and leads them away. Webster's Bible Translation He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them again. World English Bible He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive. Young's Literal Translation Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them. ................................................................................ 約 伯 記 12:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 使 邦 國 興 旺 而 又 毀 滅 ; 他 使 邦 國 開 廣 而 又 擄 去 。 ................................................................................ Job 12:23 French: Darby ................................................................................ Il agrandit les nations, et les détruit; il étend les limites des nations, et les ramène. ................................................................................ Job 12:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Il multiplie les nations, et les fait périr; il répand çà et là les nations, et puis il les ramène. ................................................................................ Job 12:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il agrandit les nations, et il les perd; il étend les nations, et il les conduit en captivité. ................................................................................ Hiob 12:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Er macht etliche zum großen Volk und bringet sie wieder um. Er breitet ein Volk aus und treibet es wieder weg. ................................................................................ Hiob 12:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er vergrößert Nationen, und er vernichtet sie; er breitet Nationen aus, und er führt sie hinweg. | Jobi 12:23 Albanian ................................................................................ I bën të mëdha kombet dhe pastaj i shkatërron, i zgjeron kombet dhe pastaj i mërgon. ................................................................................ Йов 12:23 Bulgarian ................................................................................ Умножава народите, и погубва ги, Разширява народите, и стеснява ги. ................................................................................ Job 12:23 Croatian Bible ................................................................................ On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni. ................................................................................ Jobova 12:23 Czech BKR ................................................................................ On rozmnožuje národy i hubí je, rozšiřuje národy i zavodí je. ................................................................................ Job 12:23 Danish ................................................................................ gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort; ................................................................................ Job 12:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze. ................................................................................ Jób 12:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nemzeteket növel fel, azután elveszíti õket; nemzeteket terjeszt ki messzire, azután elûzi õket. ................................................................................ Ijob 12:23 Esperanto ................................................................................ Li grandigas naciojn kaj pereigas ilin, Disvastigas naciojn kaj forpelas ilin. ................................................................................ JOB 12:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät. ................................................................................ JOB 12:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois. ................................................................................ Job 12:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πλανων εθνη και απολλυων αυτα καταστρωννυων εθνη και καθοδηγων αυτα ................................................................................ Job 12:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ planōn ethnē kai aponguōn auta katastrōnnuōn ethnē kai kathodēgōn auta planOn ethnE kai aponguOn auta katastrOnnuOn ethnE kai kathodEgOn auta ................................................................................ Jòb 12:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li fè nasyon yo fè pwogrè, lèfini, li fè yo deperi. Li fè yon pèp pran elan, lèfini, li fè l' disparèt.ﺃﻳﻮﺏ 12:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها. ................................................................................ איוב 12:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃ ................................................................................ איוב 12:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מַשְׂגִּ֣יא לַ֭גֹּויִם וַֽיְאַבְּדֵ֑ם שֹׁטֵ֥חַ לַ֝גֹּויִ֗ם וַיַּנְחֵֽם׃ ................................................................................ איוב 12:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃ ................................................................................ איוב 12:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מַשְׂגִּיא לַגֹּויִם וַיְאַבְּדֵם שֹׁטֵחַ לַגֹּויִם וַיַּנְחֵם׃ ................................................................................ איוב 12:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם ................................................................................ איוב 12:23 Hebrew Bible ................................................................................ משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃ | Giobbe 12:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Aggrandisce i popoli e li annienta, amplia le nazioni e le riconduce nei loro confini; ................................................................................ AYUB 12:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dibesarkan-Nya bangsa-bangsa, lalu dibinasakan-Nya pula; diluaskan-Nya perhinggaan bangsa-bangsa dan disempitkan-Nya pula. ................................................................................ 욥기 12:23 Korean ................................................................................ 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며 ................................................................................ Jobo knyga 12:23 Lithuanian ................................................................................ Jis iškelia tautas ir jas sunaikina; išsklaido ir vėl surenka. ................................................................................ Job 12:23 Maori ................................................................................ E whakanuia ana e ia nga iwi, a e huna ana e ia; e tohatohaina atu ana e ia nga iwi, a e whakawhaititia mai ana ano ratou e ia. ................................................................................ Jobs 12:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han lar folkene bli store, og han lar dem gå til grunne; han gir folkene vidt rum, og han fører dem bort. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rozmnaża narody, i wytraca je; rozszerza lud, i umniejsza go. ................................................................................ Jó 12:23 Portugese Bible ................................................................................ Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas. ................................................................................ Iov 12:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El face pe neamuri să crească, şi El le nimiceşte; El le întinde pînă departe, şi El le aduce înapoi în hotarele lor. ................................................................................ Иов 12:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их; ................................................................................ Иов 12:23 Russian koi8r ................................................................................ умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;[] ................................................................................ Job 12:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Engrandece las naciones, y las destruye; Ensancha las naciones, y las dispersa. ................................................................................ Job 12:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El multiplica las gentes, y él las destruye: El esparce las gentes, y las torna á recoger. ................................................................................ Job 12:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El multiplica los gentiles, y él las destruye; esparce los gentiles, y las torna a recoger. ................................................................................ Job 12:23 Spanish: Modern ................................................................................ Lleva las naciones al apogeo y luego las destruye; él expande a los pueblos y los abandona. ................................................................................ Job 12:23 Swedish (1917) ................................................................................ Han låter folkslag växa till -- och förgör dem; han utvidgar deras gränser, men för dem sedan bort. ................................................................................ Job 12:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag. ................................................................................ Eyüp 12:23 Turkish ................................................................................ Ulusları büyütür, ulusları yok eder, Ulusları genişletir, ulusları sürgün eder. ................................................................................ Gioùp 12:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài khiến các dân tộc hưng thạnh, rồi lại phá diệt đi; Mở rộng giới hạn cho các nước, đoạn thâu nó lại. ................................................................................ Giobbe 12:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli accresce le nazioni, ed altesì le distrugge; Egli sparge le genti, ed altresì le riduce insieme. ................................................................................ AYUB 12:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bangsa-bangsa dibuat-Nya berkembang dan makmur, lalu dibinasakan-Nya mereka sampai hancur. ................................................................................ AYUB 12:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.Captive .......... Destroyeth .......... Destroys .......... Destruction .......... Disperses .......... Enlarges .......... Enlargeth .......... Great .......... Increases .......... Increaseth .......... Increasing .......... Leads .......... Magnifying .......... Makes .......... Making .......... Nations .......... Peoples .......... Quieteth .......... Sending .......... Spreadeth .......... Spreading .......... Wide Captive .......... Destroyeth .......... Destroys .......... Destruction .......... Disperses .......... Enlarges .......... Enlargeth .......... Great .......... Increases .......... Increaseth .......... Increasing .......... Leads .......... Magnifying .......... Makes .......... Making .......... Nations .......... Peoples .......... Quieteth .......... Sending .......... Spreadeth .......... Spreading .......... Wide Alphabetical: and .......... away .......... destroys .......... disperses .......... enlarges .......... great .......... He .......... leads .......... makes .......... nations .......... the .......... them .......... then OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |