New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "How many are my iniquities and sins? Make known to me my rebellion and my sin. ................................................................................ Job 13:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πόσαι εἰσὶν αἱ ἁμαρτίαι μου καὶ αἱ ἀνομίαι μου δίδαξόν με τίνες εἰσίν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mihi ................................................................................ Job 13:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi rebelión y mi pecado. ................................................................................ Hiob 13:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Wie viel ist meiner Missetaten und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde. ................................................................................ Job 13:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés. ................................................................................ 約 伯 記 13:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 的 罪 孽 和 罪 过 有 多 少 呢 ? 求 你 叫 我 知 道 我 的 过 犯 与 罪 愆 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ How many are my iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ What is the number of my evil-doings and my sins? give me knowledge of them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ How many are my iniquities and sins? make me know my crimes and offences. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ How many crimes and sins have I committed? Make me aware of my disobedience and my sin. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ How many are my iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ How many are my iniquities and sins? Make me know my disobedience and my sin. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ How many iniquities and sins have I? My transgression and my sin let me know. ................................................................................ 約 伯 記 13:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 的 罪 孽 和 罪 過 有 多 少 呢 ? 求 你 叫 我 知 道 我 的 過 犯 與 罪 愆 。 ................................................................................ 約 伯 記 13:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我的罪孽與罪過有多少呢?求你讓我知道我的過犯與罪過。 ................................................................................ 約 伯 記 13:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我的罪孽与罪过有多少呢?求你让我知道我的过犯与罪过。 ................................................................................ Job 13:23 French: Darby ................................................................................ Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché! ................................................................................ Job 13:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Combien ai-je d'iniquités et de péchés? Montre-moi mon crime et mon péché. ................................................................................ Job 13:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Combien ai-je commis d'iniquités et de péchés? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché. ................................................................................ Hiob 13:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Wie viel ist meiner Missetat und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde! ................................................................................ Hiob 13:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wie viele Missetaten und Sünden habe ich? Laß mich meine Übertretung und meine Sünde wissen! | Jobi 13:23 Albanian ................................................................................ Sa janë fajet e mia dhe mëkatet e mia? Më bëj të ditur shkeljet e mia dhe mëkatin tim! ................................................................................ Йов 13:23 Bulgarian ................................................................................ Колко са беззаконията ми и греховете ми? Яви ми престъплението ми и греха ми. ................................................................................ Job 13:23 Croatian Bible ................................................................................ Koliko počinih prijestupa i grijeha? Prekršaj mi moj pokaži i krivicu. ................................................................................ Jobova 13:23 Czech BKR ................................................................................ Jak mnoho jest mých nepravostí a hříchů? Přestoupení mé a hřích můj ukaž mi. ................................................................................ Job 13:23 Danish ................................................................................ Hvor stor er min Skyld og Synd? Lad mig vide min Brøde og Synd! ................................................................................ Job 13:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoeveel misdaden en zonden heb ik? Maak mijn overtreding en mijn zonden mij bekend. ................................................................................ Jób 13:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mennyi bûnöm és vétkem van nékem? Gonoszságomat és vétkemet add tudtomra! ................................................................................ Ijob 13:23 Esperanto ................................................................................ Kiom da malbonagoj kaj pekoj estas sur mi? Sciigu al mi miajn krimojn kaj pekojn. ................................................................................ JOB 13:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuinka usiat ovat minun vääryyteni ja pahat tekoni? anna minun saada tietää minun syntini ja rikokseni. ................................................................................ JOB 13:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mikä on minun pahain tekojeni ja syntieni luku? Ilmaise minulle rikkomukseni ja syntini. ................................................................................ Job 13:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ποσαι εισιν αι αμαρτιαι μου και αι ανομιαι μου διδαξον με τινες εισιν ................................................................................ Job 13:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ posai eisin ai amartiai mou kai ai anomiai mou didaxon me tines eisin ................................................................................ posai eisin ai amartiai mou kai ai anomiai mou didaxon me tines eisin ................................................................................ Jòb 13:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Konbe peche, konbe bagay mal mwen fè? Kisa m' fè mwen pa t' dwe fè? Kisa m' fè ki mal? ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 13:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي. ................................................................................ איוב 13:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃* ................................................................................ איוב 13:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֹנֹ֣ות וְחַטָּאֹ֑ות פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי ׃ ................................................................................ איוב 13:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני ׃ ................................................................................ איוב 13:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כַּמָּה לִי עֲוֹנֹות וְחַטָּאֹות פִּשְׁעִי וְחַטָּאתִי הֹדִיעֵנִי ׃ ................................................................................ איוב 13:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני ................................................................................ איוב 13:23 Hebrew Bible ................................................................................ כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃ | Giobbe 13:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quante sono le mie iniquità, quanti i miei peccati? Fammi conoscere la mia trasgressione, il mio peccato! ................................................................................ AYUB 13:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Berapa banyak kiranya salahku dan dosaku? berilah tahu aku segala kejahatanku. ................................................................................ 욥기 13:23 Korean ................................................................................ 나의 불법과 죄가 얼마나 많으니이까 ? 나의 허물과 죄를 내게 알게 하옵소서 ................................................................................ Jobo knyga 13:23 Lithuanian ................................................................................ Kiek nusikaltimų ir nuodėmių padariau? Parodyk man mano kaltes ir nuodėmes. ................................................................................ Job 13:23 Maori ................................................................................ Ka hia ra oku kino, oku hara? Meinga ahau kia matau ki toku he me toku hara. ................................................................................ Jobs 13:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvor mange misgjerninger og synder har jeg? La mig få vite min brøde og min synd! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wieleż jest nieprawości i grzechów moich? przestępstwo moje, grzech mój pokaż mi. ................................................................................ Jó 13:23 Portugese Bible ................................................................................ Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado. ................................................................................ Iov 13:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cîte fărădelegi şi păcate am făcut? Arată-mi călcările de lege şi păcatele mele. ................................................................................ Иов 13:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой. ................................................................................ Иов 13:23 Russian koi8r ................................................................................ Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.[] ................................................................................ Job 13:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi rebelión y mi pecado. ................................................................................ Job 13:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado. ................................................................................ Job 13:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado. ................................................................................ Job 13:23 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Cuántas son mis faltas o mis pecados? Hazme entender mi rebelión y mi pecado. ................................................................................ Job 13:23 Swedish (1917) ................................................................................ Huru är det alltså med mina missgärningar och synder? Låt mig få veta min överträdelse och synd. ................................................................................ Job 13:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ilan ang aking mga kasamaan at mga kasalanan? Ipakilala mo sa akin ang aking pagsalangsang at ang aking kasalanan. ................................................................................ Eyüp 13:23 Turkish ................................................................................ Suçlarım, günahlarım ne kadar? Bana suçumu, günahımı göster. ................................................................................ Gioùp 13:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Số gian ác và tội lỗi tôi bao nhiêu? Cầu xin Chúa cho tôi biết sự phạm luật và tội lỗi tôi. ................................................................................ Giobbe 13:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quante iniquità e peccati ho io? Mostrami il mio misfatto, e il mio peccato. ................................................................................ AYUB 13:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan! ................................................................................ AYUB 13:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berapa besar kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku itu. ................................................................................ Committed .......... Disobedience .......... Evil-Doings .......... Iniquities .......... Offense .......... Rebellion .......... Show .......... Sin .......... Sins .......... Transgression .......... Wrongs ................................................................................ Committed .......... Disobedience .......... Evil-Doings .......... Iniquities .......... Offense .......... Rebellion .......... Show .......... Sin .......... Sins .......... Transgression .......... Wrongs ................................................................................ Alphabetical: and .......... are .......... committed .......... have .......... How .......... I .......... iniquities .......... known .......... Make .......... many .......... me .......... my .......... offense .......... rebellion .......... Show .......... sin .......... sins .......... to .......... wrongs ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|