Job 13:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"How many are my iniquities and sins? Make known to me my rebellion and my sin.
................................................................................
Job 13:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πόσαι εἰσὶν αἱ ἁμαρτίαι μου καὶ αἱ ἀνομίαι μου δίδαξόν με τίνες εἰσίν
................................................................................
איוב 13:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כַּמָּה לִי עֲוֹנֹות וְחַטָּאֹות פִּשְׁעִי וְחַטָּאתִי הֹדִיעֵנִי׃*

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mihi

................................................................................
Job 13:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi rebelión y mi pecado.
................................................................................
Hiob 13:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Wie viel ist meiner Missetaten und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde.
................................................................................
Job 13:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.
................................................................................
約 伯 記 13:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 罪 孽 和 罪 过 有 多 少 呢 ? 求 你 叫 我 知 道 我 的 过 犯 与 罪 愆 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
How many are my iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
What is the number of my evil-doings and my sins? give me knowledge of them.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
How many are my iniquities and sins? make me know my crimes and offences.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
How many crimes and sins have I committed? Make me aware of my disobedience and my sin.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
How many are my iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
How many are my iniquities and sins? Make me know my disobedience and my sin.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
How many iniquities and sins have I? My transgression and my sin let me know.
................................................................................
約 伯 記 13:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的 罪 孽 和 罪 過 有 多 少 呢 ? 求 你 叫 我 知 道 我 的 過 犯 與 罪 愆 。
................................................................................
約 伯 記 13:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我的罪孽與罪過有多少呢?求你讓我知道我的過犯與罪過。
................................................................................
約 伯 記 13:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我的罪孽与罪过有多少呢?求你让我知道我的过犯与罪过。
................................................................................
Job 13:23 French: Darby
................................................................................
Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché!
................................................................................
Job 13:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Combien ai-je d'iniquités et de péchés? Montre-moi mon crime et mon péché.
................................................................................
Job 13:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Combien ai-je commis d'iniquités et de péchés? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché.
................................................................................
Hiob 13:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Wie viel ist meiner Missetat und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde!
................................................................................
Hiob 13:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wie viele Missetaten und Sünden habe ich? Laß mich meine Übertretung und meine Sünde wissen!
Jobi 13:23 Albanian
................................................................................
Sa janë fajet e mia dhe mëkatet e mia? Më bëj të ditur shkeljet e mia dhe mëkatin tim!
................................................................................
Йов 13:23 Bulgarian
................................................................................
Колко са беззаконията ми и греховете ми? Яви ми престъплението ми и греха ми.
................................................................................
Job 13:23 Croatian Bible
................................................................................
Koliko počinih prijestupa i grijeha? Prekršaj mi moj pokaži i krivicu.
................................................................................
Jobova 13:23 Czech BKR
................................................................................
Jak mnoho jest mých nepravostí a hříchů? Přestoupení mé a hřích můj ukaž mi.
................................................................................
Job 13:23 Danish
................................................................................
Hvor stor er min Skyld og Synd? Lad mig vide min Brøde og Synd!
................................................................................
Job 13:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hoeveel misdaden en zonden heb ik? Maak mijn overtreding en mijn zonden mij bekend.
................................................................................
Jób 13:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mennyi bûnöm és vétkem van nékem? Gonoszságomat és vétkemet add tudtomra!
................................................................................
Ijob 13:23 Esperanto
................................................................................
Kiom da malbonagoj kaj pekoj estas sur mi? Sciigu al mi miajn krimojn kaj pekojn.
................................................................................
JOB 13:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuinka usiat ovat minun vääryyteni ja pahat tekoni? anna minun saada tietää minun syntini ja rikokseni.
................................................................................
JOB 13:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mikä on minun pahain tekojeni ja syntieni luku? Ilmaise minulle rikkomukseni ja syntini.
................................................................................
Job 13:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ποσαι εισιν αι αμαρτιαι μου και αι ανομιαι μου διδαξον με τινες εισιν
................................................................................
Job 13:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
posai eisin ai amartiai mou kai ai anomiai mou didaxon me tines eisin
................................................................................
posai eisin ai amartiai mou kai ai anomiai mou didaxon me tines eisin

................................................................................
Jòb 13:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konbe peche, konbe bagay mal mwen fè? Kisa m' fè mwen pa t' dwe fè? Kisa m' fè ki mal?
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 13:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.
................................................................................
איוב 13:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃*
................................................................................
איוב 13:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֹנֹ֣ות וְחַטָּאֹ֑ות פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי ׃
................................................................................
איוב 13:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני ׃
................................................................................
איוב 13:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כַּמָּה לִי עֲוֹנֹות וְחַטָּאֹות פִּשְׁעִי וְחַטָּאתִי הֹדִיעֵנִי ׃
................................................................................
איוב 13:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג  כמה לי עונות וחטאות--    פשעי וחטאתי הדיעני
................................................................................
איוב 13:23 Hebrew Bible
................................................................................
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
Giobbe 13:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quante sono le mie iniquità, quanti i miei peccati? Fammi conoscere la mia trasgressione, il mio peccato!
................................................................................
AYUB 13:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berapa banyak kiranya salahku dan dosaku? berilah tahu aku segala kejahatanku.
................................................................................
욥기 13:23 Korean
................................................................................
나의 불법과 죄가 얼마나 많으니이까 ? 나의 허물과 죄를 내게 알게 하옵소서
................................................................................
Jobo knyga 13:23 Lithuanian
................................................................................
Kiek nusikaltimų ir nuodėmių padariau? Parodyk man mano kaltes ir nuodėmes.
................................................................................
Job 13:23 Maori
................................................................................
Ka hia ra oku kino, oku hara? Meinga ahau kia matau ki toku he me toku hara.
................................................................................
Jobs 13:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvor mange misgjerninger og synder har jeg? La mig få vite min brøde og min synd!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wieleż jest nieprawości i grzechów moich? przestępstwo moje, grzech mój pokaż mi.
................................................................................
Jó 13:23 Portugese Bible
................................................................................
Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.   
................................................................................
Iov 13:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cîte fărădelegi şi păcate am făcut? Arată-mi călcările de lege şi păcatele mele.
................................................................................
Иов 13:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
................................................................................
Иов 13:23 Russian koi8r
................................................................................
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.[]
................................................................................
Job 13:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi rebelión y mi pecado.
................................................................................
Job 13:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
................................................................................
Job 13:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
................................................................................
Job 13:23 Spanish: Modern
................................................................................
¿Cuántas son mis faltas o mis pecados? Hazme entender mi rebelión y mi pecado.
................................................................................
Job 13:23 Swedish (1917)
................................................................................
Huru är det alltså med mina missgärningar och synder? Låt mig få veta min överträdelse och synd.
................................................................................
Job 13:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ilan ang aking mga kasamaan at mga kasalanan? Ipakilala mo sa akin ang aking pagsalangsang at ang aking kasalanan.
................................................................................
Eyüp 13:23 Turkish
................................................................................
Suçlarım, günahlarım ne kadar?
Bana suçumu, günahımı göster.

................................................................................
Gioùp 13:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Số gian ác và tội lỗi tôi bao nhiêu? Cầu xin Chúa cho tôi biết sự phạm luật và tội lỗi tôi.
................................................................................
Giobbe 13:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quante iniquità e peccati ho io? Mostrami il mio misfatto, e il mio peccato.
................................................................................
AYUB 13:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!
................................................................................
AYUB 13:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berapa besar kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku itu.
................................................................................
Committed .......... Disobedience .......... Evil-Doings .......... Iniquities .......... Offense .......... Rebellion .......... Show .......... Sin .......... Sins .......... Transgression .......... Wrongs
................................................................................
Committed .......... Disobedience .......... Evil-Doings .......... Iniquities .......... Offense .......... Rebellion .......... Show .......... Sin .......... Sins .......... Transgression .......... Wrongs
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... committed .......... have .......... How .......... I .......... iniquities .......... known .......... Make .......... many .......... me .......... my .......... offense .......... rebellion .......... Show .......... sin .......... sins .......... to .......... wrongs
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible