Job 14:1
New American Standard Bible (©1995)
"Man, who is born of woman, Is short-lived and full of turmoil.

Job 14:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
βροτὸς γὰρ γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος καὶ πλήρης ὀργῆς

איוב 14:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע־רֹגֶז׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miseriis
................................................................................
Job 14:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El hombre, nacido de mujer, corto de días y lleno de turbaciones,
................................................................................
Hiob 14:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit und ist voll Unruhe,
................................................................................
Job 14:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.
................................................................................
約 伯 記 14:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 为 妇 人 所 生 , 日 子 短 少 , 多 有 患 难 ;
................................................................................
King James Bible
Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.

American King James Version
Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.

American Standard Version
Man, that is born of a woman, Is of few days, and full of trouble.

Bible in Basic English
As for man, the son of woman, his days are short and full of trouble.

Douay-Rheims Bible
Man born of a woman, living for a short time, is filled with many miseries.

Darby Bible Translation
Man, born of woman, is of few days, and full of trouble.

English Revised Version
Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"A person who is born of a woman is short-lived and is full of trouble.

Webster's Bible Translation
Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.

World English Bible
"Man, who is born of a woman, is of few days, and full of trouble.

Young's Literal Translation
Man, born of woman! Of few days, and full of trouble!
................................................................................
約 伯 記 14:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 為 婦 人 所 生 , 日 子 短 少 , 多 有 患 難 ;
................................................................................
Job 14:1 French: Darby
................................................................................
L'homme né de femme est de peu de jours et rassasié de trouble;
................................................................................
Job 14:1 French: Martin (1744)
................................................................................
L'homme né de femme est de courte vie, et rassasié d'agitations.
................................................................................
Job 14:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'homme né de femme a la vie courte, et est rassasié de trouble.
................................................................................
Hiob 14:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit und ist voll Unruhe,
................................................................................
Hiob 14:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Mensch, vom Weibe geboren, ist kurz an Tagen und mit Unruhe gesättigt.

Jobi 14:1 Albanian
................................................................................
Njeriu i lindur nga një grua jeton pak ditë dhe është plot shqetësime.
................................................................................
Йов 14:1 Bulgarian
................................................................................
Човекът роден от жена е кратковременен И пълен със смущение.
................................................................................
Job 14:1 Croatian Bible
................................................................................
Čovjek koga je žena rodila kratka je vijeka i pun nevolja.
................................................................................
Jobova 14:1 Czech BKR
................................................................................
Člověk narozený z ženy jest krátkého věku a plný lopotování.
................................................................................
Job 14:1 Danish
................................................................................
Mennesket, født af en Kvinde, hans Liv er stakket, han mættes af Uro;
................................................................................
Job 14:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De mens, van een vrouw geboren, is kort van dagen, en zat van onrust.
................................................................................
Jób 14:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az asszonytól született ember rövid életû és háborúságokkal bõvelkedõ.
................................................................................
Ijob 14:1 Esperanto
................................................................................
Homo, naskita de virino, Havas mallongan vivon kaj abundon da afliktoj.
................................................................................
JOB 14:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ihminen, vaimosta syntynyt, elää vähän aikaa, ja on täynnä levottomuutta,
................................................................................
JOB 14:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ihminen, vaimosta syntynyt, elää vähän aikaa ja on täynnä levottomuutta,
................................................................................
Job 14:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
βροτος γαρ γεννητος γυναικος ολιγοβιος και πληρης οργης
................................................................................
Job 14:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
brotos gar gennētos gunaikos oligobios kai plērēs orgēs
brotos gar gennEtos gunaikos oligobios kai plErEs orgEs

................................................................................
Jòb 14:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou menm moun, se nan vant fanm nou soti. Lavi nou kout, men li pa manke traka!

ﺃﻳﻮﺏ 14:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الانسان مولود المرأة قليل الايام وشبعان تعبا.
................................................................................
איוב 14:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע־רגז׃
................................................................................
איוב 14:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָ֭דָם יְל֣וּד אִשָּׁ֑ה קְצַ֥ר יָ֝מִ֗ים וּֽשְׂבַֽע־רֹֽגֶז׃
................................................................................
איוב 14:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע־רגז׃
................................................................................
איוב 14:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע־רֹגֶז׃
................................................................................
איוב 14:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א  אדם ילוד אשה--    קצר ימים ושבע-רגז
................................................................................
איוב 14:1 Hebrew Bible
................................................................................
אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז׃
Giobbe 14:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’uomo, nato di donna, vive pochi giorni, e sazio d’affanni.
................................................................................
AYUB 14:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun manusia yang diperanakkan oleh perempuan itu sedikit jua hari hidupnya dan berpuas-puas ia dengan kesukaran.
................................................................................
욥기 14:1 Korean
................................................................................
여인에게서 난 사람은 사는 날이 적고 괴로움이 가득하며
................................................................................
Jobo knyga 14:1 Lithuanian
................................................................................
“Žmogus, gimęs iš moters, gyvena trumpai, bet daug vargsta.
................................................................................
Job 14:1 Maori
................................................................................
Ko te tangata i whanau i te wahine, he torutoru ona ra; ki tonu ano i te raruraru.
................................................................................
Jobs 14:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Et menneske, født av en kvinne, lever en kort tid og mettes med uro.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Człowiek, narodzony z niewiasty, dni krótkich jest, i pełen kłopotów;
................................................................................
Jó 14:1 Portugese Bible
................................................................................
O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.   
................................................................................
Iov 14:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Omul născut din femeie, are viaţa scurtă, dar plină de necazuri.
................................................................................
Иов 14:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:
................................................................................
Иов 14:1 Russian koi8r
................................................................................
Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:[]
................................................................................
Job 14:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"El hombre, nacido de mujer, Corto de días y lleno de tormentos,
................................................................................
Job 14:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
EL HOMBRE nacido de mujer, Corto de días, y harto de sinsabores:
................................................................................
Job 14:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El hombre nacido de mujer, corto de días, y harto de sinsabores;
................................................................................
Job 14:1 Spanish: Modern
................................................................................
El hombre, nacido de mujer, es corto de días y lleno de tensiones.
................................................................................
Job 14:1 Swedish (1917)
................................................................................
Människan, av kvinna född, lever en liten tid och mättas av oro;
................................................................................
Job 14:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Taong ipinanganak ng babae ay sa kaunting araw, at lipos ng kabagabagan.
................................................................................
Eyüp 14:1 Turkish
................................................................................
‹‹İnsanı kadın doğurur,
Günleri sayılı ve sıkıntı doludur.

................................................................................
Gioùp 14:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Loài người bởi người nữ sanh ra, sống tạm ít ngày, Bị đầy dẫy sự khốn khổ.
................................................................................
Giobbe 14:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’uomo nato di donna È di breve età, e pieno di travagli.
................................................................................
AYUB 14:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sejak lahir manusia itu lemah, tidak berdaya; hidupnya singkat serta penuh derita.
................................................................................
AYUB 14:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Manusia yang lahir dari perempuan, singkat umurnya dan penuh kegelisahan.

Born .......... Few .......... Full .......... Short .......... Short-Lived .......... Trouble .......... Turmoil

Born .......... Few .......... Full .......... Short .......... Short-Lived .......... Trouble .......... Turmoil

Alphabetical: and .......... born .......... days .......... few .......... full .......... is .......... Man .......... of .......... short-lived .......... trouble .......... turmoil .......... who .......... woman

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible