New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You forever overpower him and he departs; You change his appearance and send him away. ................................................................................ Job 14:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὦσας αὐτὸν εἰς τέλος καὶ ᾤχετο ἐπέστησας αὐτῷ τὸ πρόσωπον καὶ ἐξαπέστειλας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eum ................................................................................ Job 14:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Prevaleces para siempre contra él, y se va; cambias su apariencia, y lo despides. ................................................................................ Hiob 14:20 German: Luther (1912) ................................................................................ denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfährt, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren. ................................................................................ Job 14:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu es sans cesse à l'assaillir, et il s'en va; Tu le défigures, puis tu le renvoies. ................................................................................ 約 伯 記 14:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 攻 击 人 常 常 得 胜 , 使 他 去 世 ; 你 改 变 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You prevail for ever against him, and he passes: you change his countenance, and send him away. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You overcome him for ever, and he is gone; his face is changed in death, and you send him away. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou hast strengthened him for a little while, that he may pass away for ever: thou shalt change his face, and shalt send him away. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou prevailest for ever against him, and he passeth away; thou changest his countenance, and dismissest him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou prevailest for ever against him, and he passeth; thou changest his countenance, and sendest him away. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You overpower him forever, and he passes away. You change his appearance and send him away. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Thou prevailest over him for ever, and he goeth, He is changing his countenance, And Thou sendest him away. ................................................................................ 約 伯 記 14:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 攻 擊 人 常 常 得 勝 , 使 他 去 世 ; 你 改 變 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。 ................................................................................ 約 伯 記 14:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你永遠勝過人,人就去世,你改變他的容貌,把他遣走。 ................................................................................ 約 伯 記 14:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你永远胜过人,人就去世,你改变他的容貌,把他遣走。 ................................................................................ Job 14:20 French: Darby ................................................................................ Tu le domines pour toujours, et il s'en va; tu changes sa face, et tu le renvoies. ................................................................................ Job 14:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu te montres toujours plus fort que lui, et il s'en va; [et] lui ayant fait changer de visage, tu l'envoies au loin. ................................................................................ Job 14:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu ne cesses de l'assaillir, et il s'en va; tu changes son aspect, et tu le renvoies. ................................................................................ Hiob 14:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfähret, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren. ................................................................................ Hiob 14:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du überwältigst ihn für immer, und er geht dahin; sein Angesicht entstellend, sendest du ihn hinweg. | Jobi 14:20 Albanian ................................................................................ Ti e vë përfund për gjithnjë, dhe ai shkon; ti ia prish fytyrën dhe e dëbon. ................................................................................ Йов 14:20 Bulgarian ................................................................................ Надделяваш всякога над него, и той прехожда; Изменяваш лицето му, и го отпращаш. ................................................................................ Job 14:20 Croatian Bible ................................................................................ Oborio si ga - on ode za svagda, nagrđena lica, otjeran, odbačen. ................................................................................ Jobova 14:20 Czech BKR ................................................................................ Přemáháš jej ustavičně, tak aby odjíti musil; proměňuješ tvář jeho, a propouštíš jej. ................................................................................ Job 14:20 Danish ................................................................................ For evigt slår du ham ned, han går bort, skamskænder hans Ansigt og lader ham fare. ................................................................................ Job 14:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij overweldigt hem in eeuwigheid, en hij gaat heen; veranderende zijn gelaat, zo zendt Gij hem weg. ................................................................................ Jób 14:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hatalmaskodol rajta szüntelen és õ elmegy; megváltoztatván az arczát, úgy bocsátod el õt. ................................................................................ Ijob 14:20 Esperanto ................................................................................ Vi premas lin gxis fino, kaj li foriras; Li sxangxas sian vizagxon, kaj Vi forigas lin. ................................................................................ JOB 14:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinä olet häntä voimallisempi ijankaikkisesti, ja hänen täytyy mennä pois. Sinä muutat hänen kasvonsa, ja annat hänen mennä. ................................................................................ JOB 14:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinä masennat hänet iäksi, ja hän lähtee; sinä muutat hänen muotonsa ja lähetät hänet menemään. ................................................................................ Job 14:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ωσας αυτον εις τελος και ωχετο επεστησας αυτω το προσωπον και εξαπεστειλας ................................................................................ Job 14:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōsas auton eis telos kai ōcheto epestēsas autō to prosōpon kai exapesteilas ................................................................................ Osas auton eis telos kai Ocheto epestEsas autO to prosOpon kai exapesteilas ................................................................................ Jòb 14:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou kraze yo nèt anba men ou, epi yo mouri. Ou fè moun pa ka rekonèt yo, epi ou voye yo ale. ................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 14:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تتجبر عليه ابدا فيذهب. تغير وجهه وتطرده. ................................................................................ איוב 14:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃ ................................................................................ איוב 14:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ תִּתְקְפֵ֣הוּ לָ֭נֶצַח וַֽיַּהֲלֹ֑ךְ מְשַׁנֶּ֥ה פָ֝נָ֗יו וַֽתְּשַׁלְּחֵֽהוּ׃ ................................................................................ איוב 14:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃ ................................................................................ איוב 14:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ תִּתְקְפֵהוּ לָנֶצַח וַיַּהֲלֹךְ מְשַׁנֶּה פָנָיו וַתְּשַׁלְּחֵהוּ׃ ................................................................................ איוב 14:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו ................................................................................ איוב 14:20 Hebrew Bible ................................................................................ תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃ | Giobbe 14:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu lo sopraffai una volta per sempre, ed egli se ne va; gli muti il sembiante, e lo mandi via. ................................................................................ AYUB 14:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Engkau menggagahi dia sampai selama-lamanya, maka pergilah ia; Engkaupun mengubahkan mukanya dan menyuruhkan dia pergi. ................................................................................ 욥기 14:20 Korean ................................................................................ 주께서 사람을 영영히 이기셔서 떠나게 하시며 그의 얼굴 빛을 변하게 하시고 쫓아 보내시오니 ................................................................................ Jobo knyga 14:20 Lithuanian ................................................................................ Tu nugali jį nuolat, ir jo nebelieka, Tu pakeiti jo veidą ir pavarai jį. ................................................................................ Job 14:20 Maori ................................................................................ Taea ana ia e koe ake tonu atu, a pahure ana ia; puta ke ana i a koe tona mata, a tonoa atu ana ia kia haere. ................................................................................ Jobs 14:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ du overvelder ham for alltid, og han farer bort; du forvender hans åsyn og lar ham fare. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przemagasz go ustawicznie, a on schodzi; odmieniasz postać jego, i wypuszczasz go. ................................................................................ Jó 14:20 Portugese Bible ................................................................................ Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes. ................................................................................ Iov 14:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Îl urmăreşti într'una, şi se duce; Îi schimonoseşti faţa, şi apoi îi dai drumul. ................................................................................ Иов 14:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его. ................................................................................ Иов 14:20 Russian koi8r ................................................................................ Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.[] ................................................................................ Job 14:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Prevaleces para siempre contra él, y se va; Cambias su apariencia, y lo despides. ................................................................................ Job 14:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; Demudarás su rostro, y enviaráslo. ................................................................................ Job 14:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; demudarás su rostro, y lo enviarás. ................................................................................ Job 14:20 Spanish: Modern ................................................................................ Para siempre prevaleces contra él, hasta que se va; desfiguras su rostro y lo despides. ................................................................................ Job 14:20 Swedish (1917) ................................................................................ Du slår henne ned för alltid, och hon far hädan; du förvandlar hennes ansikte och driver henne bort. ................................................................................ Job 14:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ikaw ay nananaig kailan man laban sa kaniya at siya'y pumapanaw; iyong pinapagbabago ang kaniyang mukha, at iyong pinayayaon siya. ................................................................................ Eyüp 14:20 Turkish ................................................................................ Onu hep yenersin, yok olup gider, Çehresini değiştirir, uzağa gönderirsin. ................................................................................ Gioùp 14:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa hãm đánh và thắng hơn loài người luôn, đoạn nó đi qua mất; Chúa đổi sắc mặt nó, và đuổi nó đi. ................................................................................ Giobbe 14:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu lo sopraffai in eterno, ed egli se ne va; Tu gli fai mutar faccia, e lo mandi via. ................................................................................ AYUB 14:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kaukalahkan dia untuk selama-lamanya; Kausuruh dia pergi dan Kauubah wajahnya. ................................................................................ AYUB 14:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Engkau menggagahi dia untuk selama-lamanya, maka pergilah ia, Engkau mengubah wajahnya dan menyuruh dia pergi. ................................................................................ Appearance .......... Change .......... Changed .......... Changest .......... Changing .......... Countenance .......... Death .......... Departs .......... Face .......... Forever .......... Once .......... Overcome .......... Overpower .......... Passes .......... Passeth .......... Prevail .......... Prevailest .......... Sendest ................................................................................ Appearance .......... Change .......... Changed .......... Changest .......... Changing .......... Countenance .......... Death .......... Departs .......... Face .......... Forever .......... Once .......... Overcome .......... Overpower .......... Passes .......... Passeth .......... Prevail .......... Prevailest .......... Sendest ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... appearance .......... away .......... change .......... countenance .......... departs .......... for .......... forever .......... gone .......... he .......... him .......... his .......... is .......... once .......... overpower .......... send .......... You ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |