Job 19:9
New American Standard Bible (©1995)
"He has stripped my honor from me And removed the crown from my head.

Job 19:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὴν δὲ δόξαν ἀπ' ἐμοῦ ἐξέδυσεν ἀφεῖλεν δὲ στέφανον ἀπὸ κεφαλῆς μου

איוב 19:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כְּבֹודִי מֵעָלַי הִפְשִׁיט וַיָּסַר עֲטֶרֶת רֹאשִׁי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite meo
................................................................................
Job 19:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me ha despojado de mi honor y quitado la corona de mi cabeza.
................................................................................
Hiob 19:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Er hat meine Ehre mir ausgezogen und die Krone von meinem Haupt genommen.
................................................................................
Job 19:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il m'a dépouillé de ma gloire, Il a enlevé la couronne de ma tête.
................................................................................
約 伯 記 19:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 剥 去 我 的 荣 光 , 摘 去 我 头 上 的 冠 冕 。
................................................................................
King James Bible
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

American King James Version
He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

American Standard Version
He hath stripped me of my glory, And taken the crown from my head.

Bible in Basic English
He has put off my glory from me, and taken the crown from my head.

Douay-Rheims Bible
He hath stripped me of my glory, and hath taken the crown from my head.

Darby Bible Translation
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

English Revised Version
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He has stripped me of my honor. He has taken the crown off my head.

Webster's Bible Translation
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

World English Bible
He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

Young's Literal Translation
Mine honour from off me He hath stripped, And He turneth the crown from my head.
................................................................................
約 伯 記 19:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 剝 去 我 的 榮 光 , 摘 去 我 頭 上 的 冠 冕 。
................................................................................
Job 19:9 French: Darby
................................................................................
Il m'a dépouillé de ma gloire et a ôté la couronne de dessus ma tête;
................................................................................
Job 19:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Il m'a dépouillé de ma gloire, il m'a ôté la couronne de dessus la tête.
................................................................................
Job 19:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il m'a dépouillé de ma gloire; il a ôté la couronne de ma tête.
................................................................................
Hiob 19:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Er hat meine Ehre mir ausgezogen und die Krone von meinem Haupt genommen.
................................................................................
Hiob 19:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Meine Ehre hat er mir ausgezogen, und weggenommen die Krone meines Hauptes.

Jobi 19:9 Albanian
................................................................................
Më ka zhveshur nga nderi im dhe më ka hequr nga koka kurorën.
................................................................................
Йов 19:9 Bulgarian
................................................................................
Съблякъл ме е от славата ми, И отнел е венеца от главата ми.
................................................................................
Job 19:9 Croatian Bible
................................................................................
Slavu je moju sa mene skinuo, sa moje glave strgnuo je krunu.
................................................................................
Jobova 19:9 Czech BKR
................................................................................
Slávu mou se mne strhl, a sňal korunu s hlavy mé.
................................................................................
Job 19:9 Danish
................................................................................
han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,
................................................................................
Job 19:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mijn eer heeft Hij van mij afgetrokken, en de kroon mijns hoofds heeft Hij weggenomen.
................................................................................
Jób 19:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tisztességembõl kivetkõztetett, és fejemnek koronáját elvevé.
................................................................................
Ijob 19:9 Esperanto
................................................................................
Mian honoron Li detiris de mi, Kaj deprenis la kronon de mia kapo.
................................................................................
JOB 19:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän on riisunut minun kunniani minulta, ja ottanut pois kruunun minun päästäni.
................................................................................
JOB 19:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän on riisunut minulta kunniani ja ottanut kruunun minun päästäni.
................................................................................
Job 19:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
την δε δοξαν απ' εμου εξεδυσεν αφειλεν δε στεφανον απο κεφαλης μου
................................................................................
Job 19:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tēn de doxan ap' emou exedusen apheilen de stephanon apo kephalēs mou
tEn de doxan ap' emou exedusen apheilen de stephanon apo kephalEs mou

................................................................................
Jòb 19:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè yo ban m' move non. Li fè m' pèdi tout byen m'.

ﺃﻳﻮﺏ 19:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.
................................................................................
איוב 19:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי׃
................................................................................
איוב 19:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כְּ֭בֹודִי מֵעָלַ֣י הִפְשִׁ֑יט וַ֝יָּ֗סַר עֲטֶ֣רֶת רֹאשִֽׁי׃
................................................................................
איוב 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי׃
................................................................................
איוב 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כְּבֹודִי מֵעָלַי הִפְשִׁיט וַיָּסַר עֲטֶרֶת רֹאשִׁי׃
................................................................................
איוב 19:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  כבודי מעלי הפשיט    ויסר עטרת ראשי
................................................................................
איוב 19:9 Hebrew Bible
................................................................................
כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי׃
Giobbe 19:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
M’ha spogliato della mia gloria, m’ha tolto dal capo la corona.
................................................................................
AYUB 19:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemulianku sudah ditanggalkannya dari padaku dan makotakupun sudah dilalukannya dari pada kepalaku.
................................................................................
욥기 19:9 Korean
................................................................................
나의 영광을 벗기시며 나의 면류관을 머리에서 취하시고
................................................................................
Jobo knyga 19:9 Lithuanian
................................................................................
Jis nuplėšė mano garbę ir nuėmė karūną man nuo galvos.
................................................................................
Job 19:9 Maori
................................................................................
Ko toku kororia huia atu ana e ia; tangohia ana e ia te karauna i toku mahunga.
................................................................................
Jobs 19:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Min ære har han avklædd mig og tatt bort kronen fra mitt hode.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z sławy mojej złupił mię, i zdjął koronę z głowy mojej.
................................................................................
Jó 19:9 Portugese Bible
................................................................................
Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.   
................................................................................
Iov 19:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
M'a despoiat de slava mea, mi -a luat cununa de pe cap,
................................................................................
Иов 19:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
................................................................................
Иов 19:9 Russian koi8r
................................................................................
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.[]
................................................................................
Job 19:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Me ha despojado de mi honor Y quitado la corona de mi cabeza.
................................................................................
Job 19:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hame despojado de mi gloria, Y quitado la corona de mi cabeza.
................................................................................
Job 19:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Me quitó mi honra, y quitó la corona de mi cabeza.
................................................................................
Job 19:9 Spanish: Modern
................................................................................
Me ha desvestido de mi gloria, y ha quitado la corona de mi cabeza.
................................................................................
Job 19:9 Swedish (1917)
................................................................................
Min ära har han avklätt mig, och från mitt huvud har han tagit bort kronan.
................................................................................
Job 19:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hinubaran niya ako ng aking kaluwalhatian, at inalis ang putong sa aking ulo.
................................................................................
Eyüp 19:9 Turkish
................................................................................
Üzerimden onurumu soydu,
Başımdaki tacı kaldırdı.

................................................................................
Gioùp 19:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài có bóc lột sự vinh quang tôi, Và cất mão triều khỏi đầu tôi.
................................................................................
Giobbe 19:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli mi ha spogliato della mia gloria, E mi ha tolta la corona del mio capo.
................................................................................
AYUB 19:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia merampas hartaku semua, dan nama baikku dirusakkan-Nya.
................................................................................
AYUB 19:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia telah menanggalkan kemuliaanku dan merampas mahkota di kepalaku.

Crown .......... Glory .......... Head .......... Honor .......... Honour .......... Removed .......... Stripped .......... Turneth

Crown .......... Glory .......... Head .......... Honor .......... Honour .......... Removed .......... Stripped .......... Turneth

Alphabetical: and .......... crown .......... from .......... has .......... He .......... head .......... honor .......... me .......... my .......... of .......... removed .......... stripped .......... the

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible