Job 20:2
New American Standard Bible (©1995)
"Therefore my disquieting thoughts make me respond, Even because of my inward agitation.

Job 20:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐχ οὕτως ὑπελάμβανον ἀντερεῖν σε ταῦτα καὶ οὐχὶ συνίετε μᾶλλον ἢ καὶ ἐγώ

איוב 20:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן שְׂעִפַּי יְשִׁיבוּנִי וּבַעֲבוּר חוּשִׁי בִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitur
................................................................................
Job 20:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por esto mis pensamientos me hacen responder, a causa de mi inquietud interior.
................................................................................
Hiob 20:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Darauf muß ich antworten und kann nicht harren.
................................................................................
Job 20:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mes pensées me forcent à répondre, Et mon agitation ne peut se contenir.
................................................................................
約 伯 記 20:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 心 中 急 躁 , 所 以 我 的 思 念 叫 我 回 答 。
................................................................................
King James Bible
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.

American King James Version
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.

American Standard Version
Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me.

Bible in Basic English
For this cause my thoughts are troubling me and driving me on.

Douay-Rheims Bible
Therefore various thoughts succeed one another in me, and my mind is hurried away to different things.

Darby Bible Translation
Therefore do my thoughts give me an answer, and for this is my haste within me.

English Revised Version
Therefore do my thoughts give answer to me, even by reason of my haste that is in me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"My disturbing thoughts make me answer, and because of them I am upset.

Webster's Bible Translation
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.

World English Bible
"Therefore do my thoughts give answer to me, even by reason of my haste that is in me.

Young's Literal Translation
Therefore my thoughts cause me to answer, And because of my sensations in me.
................................................................................
約 伯 記 20:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 心 中 急 躁 , 所 以 我 的 思 念 叫 我 回 答 。
................................................................................
Job 20:2 French: Darby
................................................................................
C'est pourquoi mes pensées m'inspirent une réponse, et à cause de ceci l'ardeur de mon esprit agit en moi:
................................................................................
Job 20:2 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est à cause de cela que mes pensées diverses me poussent à répondre, et que cette promptitude est en moi.
................................................................................
Job 20:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est pour cela que mes pensées me poussent à répondre, et c'est pour cette raison que j'ai hâte de le faire:
................................................................................
Hiob 20:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Darauf muß ich antworten und kann nicht harren.
................................................................................
Hiob 20:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum geben meine Gedanken mir Antwort, und deswegen bin ich innerlich erregt:

Jobi 20:2 Albanian
................................................................................
Për këtë mendimet e mia më shtyjnë të përgjigjem, për shkak të shqetësimit që ndjej brenda vetes sime.
................................................................................
Йов 20:2 Bulgarian
................................................................................
Понеже ме карат мислите ми да отговоря, Затова бързам.
................................................................................
Job 20:2 Croatian Bible
................................................................................
Misli me tjeraju da ti odgovorim, i zato u meni vri to uzbuđenje
................................................................................
Jobova 20:2 Czech BKR
................................................................................
Z příčiny té myšlení má k odpovídání tobě nutí mne, a to abych rychle učinil,
................................................................................
Job 20:2 Danish
................................................................................
Derfor bruser Tankerne i mig, og derfor stormer det i mig;
................................................................................
Job 20:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom doen mijn gedachten mij antwoorden, en over zulks is mijn verhaasten in mij.
................................................................................
Jób 20:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mindamellett az én gondolataim feleletre kényszerítenek engem, és e miatt nagy az izgatottság bennem.
................................................................................
Ijob 20:2 Esperanto
................................................................................
Pro tio miaj pensoj devigas min respondi, Pro tio, kion mi sentas.
................................................................................
JOB 20:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minun ajatakseni vaativat siis minua vastaamaan, ja en minä taida itsiäni pidättää.
................................................................................
JOB 20:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tuohon minun ajatukseni tuovat vastauksen, moisesta minun mieleni kuohuu.
................................................................................
Job 20:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουχ ουτως υπελαμβανον αντερειν σε ταυτα και ουχι συνιετε μαλλον η και εγω
................................................................................
Job 20:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouch outōs upelambanon anterein se tauta kai ouchi suniete mangon ē kai egō
ouch outOs upelambanon anterein se tauta kai ouchi suniete mangon E kai egO

................................................................................
Jòb 20:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Mwen gen yon bann lide k'ap travay nan tèt mwen. Mwen pa ka tann ankò. Se pou m' reponn ou.

ﺃﻳﻮﺏ 20:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من اجل ذلك هواجسي تجيبني ولهذا هيجاني فيّ.
................................................................................
איוב 20:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי׃
................................................................................
איוב 20:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָ֭כֵן שְׂעִפַּ֣י יְשִׁיב֑וּנִי וּ֝בַעֲב֗וּר ח֣וּשִׁי בִֽי׃
................................................................................
איוב 20:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי׃
................................................................................
איוב 20:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן שְׂעִפַּי יְשִׁיבוּנִי וּבַעֲבוּר חוּשִׁי בִי׃
................................................................................
איוב 20:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  לכן שעפי ישיבוני    ובעבור חושי בי
................................................................................
איוב 20:2 Hebrew Bible
................................................................................
לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי׃
Giobbe 20:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quel che tu dici mi spinge a risponderti e ne suscita in me il fervido impulso.
................................................................................
AYUB 20:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa segala sangka-sangka hatiku memaksakan daku akan memberi jawab, akan memadamkan nafsu yang di dalam aku.
................................................................................
욥기 20:2 Korean
................................................................................
그러므로 내 생각이 내게 대답하나니 이는 내 중심이 초급함이니라
................................................................................
Jobo knyga 20:2 Lithuanian
................................................................................
“Mano mintys verčia mane atsiliepti, ir dėl to aš skubu kalbėti.
................................................................................
Job 20:2 Maori
................................................................................
Na kona oku whakaaro i whakahoki kupu ake ai i roto i ahau; na reira ano ahau i hohoro ai.
................................................................................
Jobs 20:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfor legger mine tanker mig svaret i munnen, og derfor stormer det i mig;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Do tego mię myśli moje przywodzą, abym odpowiedział; przetożem się pospieszył.
................................................................................
Jó 20:2 Portugese Bible
................................................................................
Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.   
................................................................................
Iov 20:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Gîndurile mele mă silesc să răspund, şi frămîntarea mea nu-mi dă pace.
................................................................................
Иов 20:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
................................................................................
Иов 20:2 Russian koi8r
................................................................................
размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.[]
................................................................................
Job 20:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Por esto mis pensamientos me hacen responder, A causa de mi inquietud interior.
................................................................................
Job 20:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por cierto mis pensamientos me hacen responder, Y por tanto me apresuro.
................................................................................
Job 20:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por cierto mis pensamientos me hacen responder, y por tanto me apresuro.
................................................................................
Job 20:2 Spanish: Modern
................................................................................
--Es que mis inquietantes pensamientos me hacen responder, Y a causa de ello estoy dolorido.
................................................................................
Job 20:2 Swedish (1917)
................................................................................
På sådant tal giva mina tankar mig ett svar, än mer, då jag nu är så upprörd i mitt inre.
................................................................................
Job 20:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't nagbibigay sagot sa akin ang aking mga pagiisip, dahil nga sa aking pagmamadali na taglay ko.
................................................................................
Eyüp 20:2 Turkish
................................................................................
‹‹Sıkıntılı düşüncelerim beni yanıt vermeye zorluyor,
Bu yüzden çok heyecanlıyım.

................................................................................
Gioùp 20:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì cớ ấy tư tưởng tôi chỉ dạy cho tôi lời đáp, Và tại lời đó, tâm thần tôi bị cảm động trong mình tôi.
................................................................................
Giobbe 20:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciò i miei pensamenti m’incitano a rispondere, E perciò questa mia fretta è in me.
................................................................................
AYUB 20:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(20:1)
................................................................................
AYUB 20:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh sebab itulah pikiran-pikiranku mendorong aku menjawab, karena hatiku tidak sabar lagi.

Agitation .......... Cause .......... Disquieting .......... Disturbed .......... Driving .......... Greatly .......... Haste .......... Inward .......... Prompt .......... Reason .......... Respond .......... Thoughts .......... Troubled .......... Troubling .......... Within

Agitation .......... Cause .......... Disquieting .......... Disturbed .......... Driving .......... Greatly .......... Haste .......... Inward .......... Prompt .......... Reason .......... Respond .......... Thoughts .......... Troubled .......... Troubling .......... Within

Alphabetical: agitation .......... am .......... answer .......... because .......... disquieting .......... disturbed .......... Even .......... greatly .......... I .......... inward .......... make .......... me .......... My .......... of .......... prompt .......... respond .......... Therefore .......... thoughts .......... to .......... troubled

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible