Job 28:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"It cannot be valued in the gold of Ophir, In precious onyx, or sapphire.
................................................................................
Job 28:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὐ συμβασταχθήσεται χρυσίῳ ωφιρ ἐν ὄνυχι τιμίῳ καὶ σαπφείρῳ
................................................................................
איוב 28:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם אֹופִיר בְּשֹׁהַם יָקָר וְסַפִּיר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro

................................................................................
Job 28:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No puede evaluarse con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.
................................................................................
Hiob 28:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.
................................................................................
Job 28:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
................................................................................
約 伯 記 28:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
俄 斐 金 和 贵 重 的 红 玛 瑙 , 并 蓝 宝 石 , 不 足 与 较 量 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
It cannot be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
It may not be valued with the gold of Ophir, with the onyx of great price, or the sapphire.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
It shall not be compared with the dyed colours of India, or with the most precious stone sardonyx, or the sapphire.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
It can't be bought with the gold from Ophir or with precious onyx or sapphire.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
................................................................................
約 伯 記 28:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
俄 斐 金 和 貴 重 的 紅 瑪 瑙 , 並 藍 寶 石 , 不 足 與 較 量 ;
................................................................................
約 伯 記 28:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
俄斐金,貴重的瑪瑙、藍寶石,都不能與它比較。
................................................................................
約 伯 記 28:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
俄斐金,贵重的玛瑙、蓝宝石,都不能与它比较。
................................................................................
Job 28:16 French: Darby
................................................................................
On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx précieux et le saphir.
................................................................................
Job 28:16 French: Martin (1744)
................................................................................
On ne l'échange point avec l'or d'Ophir, ni avec l'Onyx précieux, ni avec le Saphir.
................................................................................
Job 28:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir.
................................................................................
Hiob 28:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.
................................................................................
Hiob 28:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sie wird nicht aufgewogen mit Gold von Ophir, mit kostbarem Onyx und Saphir.
Jobi 28:16 Albanian
................................................................................
Nuk shtihet në dorë me arin e Ofirit, me oniksin e çmuar ose me safirin.
................................................................................
Йов 28:16 Bulgarian
................................................................................
Не може да се оцени с офирско злато, Със скъпоценен оникс и сапфир.
................................................................................
Job 28:16 Croatian Bible
................................................................................
ne mjeri se ona zlatom ofirskim, ni oniksom skupim pa ni safirom.
................................................................................
Jobova 28:16 Czech BKR
................................................................................
Nemůže býti ceněna za zlato z Ofir, ani za onychin drahý a zafir.
................................................................................
Job 28:16 Danish
................................................................................
den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
................................................................................
Job 28:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij kan niet geschat worden tegen fijn goud van Ofir, tegen den kostelijken Schoham, en den Saffier.
................................................................................
Jób 28:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem mérhetõ össze Ofir aranyával, nem drága onikszszal, sem zafirral.
................................................................................
Ijob 28:16 Esperanto
................................................................................
Oni ne taksas gxin per oro Ofira, Nek per multekosta onikso kaj safiro.
................................................................................
JOB 28:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei Ophirin kulta, eli kalliit Onikin ja Saphirin kivet ole verratut hänen kanssansa.
................................................................................
JOB 28:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ei korvaa sitä Oofirin kulta, ei kallis onyks-kivi eikä safiiri.
................................................................................
Job 28:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ου συμβασταχθησεται χρυσιω ωφιρ εν ονυχι τιμιω και σαπφειρω
................................................................................
Job 28:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ou sumbastachthēsetai chrusiō ōphir en onuchi timiō kai sappheirō
................................................................................
kai ou sumbastachthEsetai chrusiO Ophir en onuchi timiO kai sappheirO

................................................................................
Jòb 28:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li gen plis valè pase lò peyi Ofi a. Bèl pyè oniks ak safi pa ka parèt la.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 28:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا توزن بذهب اوفير او بالجزع الكريم او الياقوت الازرق.
................................................................................
איוב 28:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא־תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃
................................................................................
איוב 28:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹֽא־תְ֭סֻלֶּה בְּכֶ֣תֶם אֹופִ֑יר בְּשֹׁ֖הַם יָקָ֣ר וְסַפִּֽיר׃
................................................................................
איוב 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא־תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃
................................................................................
איוב 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם אֹופִיר בְּשֹׁהַם יָקָר וְסַפִּיר׃
................................................................................
איוב 28:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז  לא-תסלה בכתם אופיר    בשהם יקר וספיר
................................................................................
איוב 28:16 Hebrew Bible
................................................................................
לא תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃
Giobbe 28:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non la si acquista con l’oro di Ofir, con l’onice prezioso o con lo zaffiro.
................................................................................
AYUB 28:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Emas urai dari Ofir tiada ternilaikan dengan dia, demikian permata unam dan nilampun tidak.
................................................................................
욥기 28:16 Korean
................................................................................
오빌의 금이나 귀한 수마노나 남보석으로도 그 값을 당치 못하겠고
................................................................................
Jobo knyga 28:16 Lithuanian
................................................................................
Negalima jos palyginti su Ofyro auksu nė su oniksu ar safyru.
................................................................................
Job 28:16 Maori
................................................................................
E kore e taea te whakarite ki te koura o Opira, ki te onika utu nui, ki te hapira.
................................................................................
Jobs 28:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Den opveies ikke med Ofirs gull, med den dyre onyks og safir.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie może być oszacowana za złoto Ofir, ani za Onychyn drogi, ani za Safir.
................................................................................
Jó 28:16 Portugese Bible
................................................................................
Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.   
................................................................................
Iov 28:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
nu se cîntăreşte pe aurul din Ofir, nici pe onixul cel scump, nici pe safir.
................................................................................
Иов 28:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
................................................................................
Иов 28:16 Russian koi8r
................................................................................
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;[]
................................................................................
Job 28:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No puede evaluarse con oro de Ofir, Ni con ónice precioso, ni con zafiro.
................................................................................
Job 28:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No puede ser apreciada con oro de Ophir, Ni con onique precioso, ni con zafiro.
................................................................................
Job 28:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No puede ser apreciada con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.
................................................................................
Job 28:16 Spanish: Modern
................................................................................
No se puede pagar por ella con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.
................................................................................
Job 28:16 Swedish (1917)
................................................................................
Hon väges icke upp med guld från Ofir, ej med dyrbar onyx och safir.
................................................................................
Job 28:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi mahahalagahan ng ginto sa Ophir, ng mahalagang onix, o ng zafiro.
................................................................................
Eyüp 28:16 Turkish
................................................................................
Ona Ofir altınıyla, değerli oniksle,
Laciverttaşıyla değer biçilmez.

................................................................................
Gioùp 28:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người ta không đánh giá nó với vàng Ô-phia, Hoặc với ngọc hồng mã não hay là với ngọc bích.
................................................................................
Giobbe 28:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ella non può essere apprezzata ad oro di Ofir, Nè ad onice prezioso, nè a zaffiro.
................................................................................
AYUB 28:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Emas dan permata yang paling berharga tidak dapat mengimbangi nilainya.
................................................................................
AYUB 28:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia tidak dapat dinilai dengan emas Ofir, ataupun dengan permata krisopras yang mahal atau dengan permata lazurit;
................................................................................
Balance .......... Bought .......... Gold .......... Great .......... Onyx .......... Ophir .......... Precious .......... Price .......... Pure .......... Sapphire .......... Sapphires .......... Valued
................................................................................
Balance .......... Bought .......... Gold .......... Great .......... Onyx .......... Ophir .......... Precious .......... Price .......... Pure .......... Sapphire .......... Sapphires .......... Valued
................................................................................
Alphabetical: be .......... bought .......... cannot .......... gold .......... in .......... It .......... of .......... onyx .......... Ophir .......... or .......... precious .......... sapphire .......... sapphires .......... the .......... valued .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible