Job 28:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Gold or glass cannot equal it, Nor can it be exchanged for articles of fine gold.
................................................................................
Job 28:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἰσωθήσεται αὐτῇ χρυσίον καὶ ὕαλος καὶ τὸ ἄλλαγμα αὐτῆς σκεύη χρυσᾶ
................................................................................
איוב 28:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־יַעַרְכֶנָּה זָהָב וּזְכֹוכִית וּתְמוּרָתָהּ כְּלִי־פָז׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non adaequabitur ei aurum vel vitrum nec commutabuntur pro ea vasa auri

................................................................................
Job 28:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No la pueden igualar ni el oro ni el vidrio, ni se puede cambiar por artículos de oro puro.
................................................................................
Hiob 28:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Gold und Glas kann man ihr nicht vergleichen noch um sie golden Kleinod wechseln.
................................................................................
Job 28:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.
................................................................................
約 伯 記 28:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
黄 金 和 玻 璃 不 足 与 比 较 ; 精 金 的 器 皿 不 足 与 兑 换 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Gold and glass cannot equal it, Neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Gold and glass are not equal to it in price, and it may not be exchanged for jewels of the best gold.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Gold or crystal cannot equal it, neither shall any vessels of gold be changed for it.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Gold and glass cannot be compared to it, nor vessels of fine gold be its exchange.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Gold and glass cannot equal it: neither shall the exchange thereof be jewels of fine gold.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Neither gold nor glass can equal its value. Nor can gold ornaments, jewels, or crystal
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Not equal it do gold and crystal, Nor is its exchange a vessel of fine gold.
................................................................................
約 伯 記 28:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
黃 金 和 玻 璃 不 足 與 比 較 ; 精 金 的 器 皿 不 足 與 兌 換 。
................................................................................
約 伯 記 28:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
黃金和玻璃不能與它比較,純金的器皿不能與它交換。
................................................................................
約 伯 記 28:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
黄金和玻璃不能与它比较,纯金的器皿不能与它交换。
................................................................................
Job 28:17 French: Darby
................................................................................
On ne peut lui comparer ni l'or ni le verre, ni l'échanger contre un vase d'or fin.
................................................................................
Job 28:17 French: Martin (1744)
................................................................................
L'or ni le diamant n'approchent point de son prix, et on ne la donnera point en échange pour un vase de fin or.
................................................................................
Job 28:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
On ne la compare point avec l'or et avec le verre, et on ne l'échange pas pour des vases d'or fin.
................................................................................
Hiob 28:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Gold und Demant mag ihr nicht gleichen, noch um sie gülden Kleinod wechseln.
................................................................................
Hiob 28:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gold und Glas kann man ihr nicht gleichstellen, noch sie eintauschen gegen ein Gerät von gediegenem Golde.
Jobi 28:17 Albanian
................................................................................
Ari dhe kristali nuk mund të barazohen me të dhe nuk këmbehet me enë ari të kulluar.
................................................................................
Йов 28:17 Bulgarian
................................................................................
Злато и кристал не могат се сравни с нея, Нито може да се размени с вещи от най-чисто злато.
................................................................................
Job 28:17 Croatian Bible
................................................................................
Sa zlatom, staklom ne poređuje se, nit' se daje za sud od suha zlata.
................................................................................
Jobova 28:17 Czech BKR
................................................................................
Nevrovná se jí zlato ani drahý kámen, aniž směněna býti může za nádobu z ryzího zlata.
................................................................................
Job 28:17 Danish
................................................................................
Guld og Glar kan ej måle sig med den, den fås ej i Bytte for gyldne Kar,
................................................................................
Job 28:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Men kan het goud of het kristal haar niet gelijk waarderen; ook is zij niet te verwisselen voor een kleinood van dicht goud.
................................................................................
Jób 28:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem ér fel vele az arany és gyémánt, aranyedényekért be nem cserélhetõ.
................................................................................
Ijob 28:17 Esperanto
................................................................................
Ne valoregalas al gxi oro kaj vitro; Kaj oni ne povas sxangxi gxin kontraux vazoj el pura oro.
................................................................................
JOB 28:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kulta ja kallis kivi ei taideta siihen verrattaa, eikä se taideta vaihetettaa kultaisiin astioihin.
................................................................................
JOB 28:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ei vedä sille vertoja kulta eikä lasi, eivät riitä sen vaihtohinnaksi aitokultaiset kalut.
................................................................................
Job 28:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ ισωθησεται αυτη χρυσιον και υαλος και το αλλαγμα αυτης σκευη χρυσα
................................................................................
Job 28:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk isōthēsetai autē chrusion kai ualos kai to angagma autēs skeuē chrusa
................................................................................
ouk isOthEsetai autE chrusion kai ualos kai to angagma autEs skeuE chrusa

................................................................................
Jòb 28:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo pa ka konpare l' ni ak lò ni ak bèl kristal. Yo pa ka boukante l' pou yon bèl veso fèt an lò.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 28:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا يعادلها الذهب ولا الزجاج ولا تبدل باناء ذهب ابريز.
................................................................................
איוב 28:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא־יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי־פז׃
................................................................................
איוב 28:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹא־יַעַרְכֶ֣נָּה זָ֭הָב וּזְכֹוכִ֑ית וּתְמ֖וּרָתָ֣הּ כְּלִי־פָֽז׃
................................................................................
איוב 28:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא־יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי־פז׃
................................................................................
איוב 28:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא־יַעַרְכֶנָּה זָהָב וּזְכֹוכִית וּתְמוּרָתָהּ כְּלִי־פָז׃
................................................................................
איוב 28:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז  לא-יערכנה זהב וזכוכית    ותמורתה כלי-פז
................................................................................
איוב 28:17 Hebrew Bible
................................................................................
לא יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז׃
Giobbe 28:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’oro ed il vetro non reggono al suo confronto, non la si dà in cambio di vasi d’oro fino.
................................................................................
AYUB 28:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tiada emas atau hablur yang boleh disamakan dengan dia, dan tiada ia boleh ditukar dengan benda yang dari pada emas tempawan.
................................................................................
욥기 28:17 Korean
................................................................................
황금이나 유리라도 비교할 수 없고 정금 장식으로도 바꿀 수 없으며
................................................................................
Jobo knyga 28:17 Lithuanian
................................................................................
Neprilygsta jai auksas ir krištolas ir negalima jos gauti už brangius aukso dirbinius.
................................................................................
Job 28:17 Maori
................................................................................
E kore e rite te koura, te kohatu piata ki a ia: e kore e hokona ki nga oko koura parakore.
................................................................................
Jobs 28:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gull og glass kommer ikke op imot den, og en kan ikke bytte den til sig for kar av fint gull.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie porówna z nią złoto, ani kryształ, ani odmiana jej może być za klejnot złota szczerego.
................................................................................
Jó 28:17 Portugese Bible
................................................................................
Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.   
................................................................................
Iov 28:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu se poate asemăna cu aurul, nici cu diamantul, nu se poate schimba cu un vas de aur ales.
................................................................................
Иов 28:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.
................................................................................
Иов 28:17 Russian koi8r
................................................................................
не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.[]
................................................................................
Job 28:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No la pueden igualar ni el oro ni el vidrio, Ni se puede cambiar por artículos de oro puro.
................................................................................
Job 28:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El oro no se le igualará, ni el diamante; Ni se trocará por vaso de oro fino.
................................................................................
Job 28:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se cambiará por vaso de oro fino.
................................................................................
Job 28:17 Spanish: Modern
................................................................................
Ni el oro ni el cristal son comparables a ella; no será dada a cambio de objetos de oro fino.
................................................................................
Job 28:17 Swedish (1917)
................................................................................
Guld och glas kunna ej liknas vid henne; hon får ej i byte mot gyllene klenoder.
................................................................................
Job 28:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ginto at salamin ay hindi maihahalintulad doon: ni maipagpapalit man sa mga hiyas na dalisay na ginto.
................................................................................
Eyüp 28:17 Turkish
................................................................................
Ne altın ne cam onunla karşılaştırılabilir,
Saf altın kaplara değişilmez.

................................................................................
Gioùp 28:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chẳng sánh nó được với vàng hay là pha lê, Cũng không đổi nó để lấy khí dụng bằng vàng ròng.
................................................................................
Giobbe 28:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Nè l’oro, nè il diamante, non posson pareggiarla di prezzo; Ed alcun vasellamento d’oro fino non può darsi in iscambio di essa.
................................................................................
AYUB 28:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Emas atau kaca halus tak dapat berbanding dengannya, tak dapat dibayar dengan jambangan kencana.
................................................................................
AYUB 28:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tidak dapat diimbangi oleh emas, atau kaca, ataupun ditukar dengan permata dari emas tua.
................................................................................
Articles .......... Best .......... Compare .......... Compared .......... Crystal .......... Equal .......... Exchange .......... Exchanged .......... Fine .......... Glass .......... Gold .......... Jewels .......... Price .......... Thereof .......... Vessel .......... Vessels
................................................................................
Articles .......... Best .......... Compare .......... Compared .......... Crystal .......... Equal .......... Exchange .......... Exchanged .......... Fine .......... Glass .......... Gold .......... Jewels .......... Price .......... Thereof .......... Vessel .......... Vessels
................................................................................
Alphabetical: articles .......... be .......... can .......... cannot .......... compare .......... crystal .......... equal .......... exchanged .......... fine .......... for .......... glass .......... gold .......... had .......... it .......... jewels .......... Neither .......... nor .......... of .......... or .......... with
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible