New American Standard Bible (©1995)
"Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire?Job 3:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τί γὰρ ἐν κοιλίᾳ οὐκ ἐτελεύτησα ἐκ γαστρὸς δὲ ἐξῆλθον καὶ οὐκ εὐθὺς ἀπωλόμην
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quare non in vulva mortuus sum egressus ex utero non statim perii
................................................................................
Job 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Por qué no morí yo al nacer, o expiré al salir del vientre?
................................................................................
Hiob 3:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Warum bin ich nicht gestorben von Mutterleib an? Warum bin ich nicht verschieden, da ich aus dem Leibe kam?
................................................................................
Job 3:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? Pourquoi n'ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles?
................................................................................
約 伯 記 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 为 何 不 出 母 胎 而 死 ? 为 何 不 出 母 腹 绝 气 ?
................................................................................
King James Bible
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
American King James Version
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
American Standard Version
Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when my mother bare me?
Bible in Basic English
Why did death not take me when I came out of my mother's body, why did I not, when I came out, give up my last breath?
Douay-Rheims Bible
Why did I not die in the womb, why did I not perish when I came out of the belly?
Darby Bible Translation
Wherefore did I not die from the womb, come forth from the belly and expire?
English Revised Version
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Why didn't I die as soon as I was born and breathe my last breath when I came out of the womb?
Webster's Bible Translation
Why died I not from the womb? why did I not expire at the time of my birth?
World English Bible
"Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?
Young's Literal Translation
Why from the womb do I not die? From the belly I have come forth and gasp!