Job 30:9
New American Standard Bible (©1995)
"And now I have become their taunt, I have even become a byword to them.

Job 30:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
νυνὶ δὲ κιθάρα ἐγώ εἰμι αὐτῶν καὶ ἐμὲ θρύλημα ἔχουσιν

איוב 30:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה נְגִינָתָם הָיִיתִי וָאֱהִי לָהֶם לְמִלָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium
................................................................................
Job 30:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y ahora he venido a ser su escarnio, y soy para ellos refrán.
................................................................................
Hiob 30:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Nun bin ich ihr Spottlied geworden und muß ihr Märlein sein.
................................................................................
Job 30:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.
................................................................................
約 伯 記 30:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 这 些 人 以 我 为 歌 曲 , 以 我 为 笑 谈 。
................................................................................
King James Bible
And now am I their song, yea, I am their byword.

American King James Version
And now am I their song, yes, I am their byword.

American Standard Version
And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.

Bible in Basic English
And now I have become their song, and I am a word of shame to them.

Douay-Rheims Bible
Now I am turned into their song, and am become their byword.

Darby Bible Translation
And now I am their song, yea, I am their byword.

English Revised Version
And now I am become their song, yea, I am a byword unto them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"And now they make fun of me with songs. I have become a joke to them.

Webster's Bible Translation
And now I am their song, yes, I am their by-word.

World English Bible
"Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.

Young's Literal Translation
And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
................................................................................
約 伯 記 30:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 在 這 些 人 以 我 為 歌 曲 , 以 我 為 笑 談 。
................................................................................
Job 30:9 French: Darby
................................................................................
Et maintenant, je suis leur chanson et je suis le sujet de leur entretien.
................................................................................
Job 30:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et maintenant je suis le sujet de leur chanson, et la matière de leur entretien.
................................................................................
Job 30:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et maintenant je suis le sujet de leurs chansons, et je fais la matière de leurs propos.
................................................................................
Hiob 30:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Nun bin ich ihr Saitenspiel worden und muß ihr Märlein sein.
................................................................................
Hiob 30:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun bin ich ihr Spottlied geworden, und ward ihnen zum Gerede.

Jobi 30:9 Albanian
................................................................................
Tani jam bërë kënga e tyre e talljes, po, jam bërë gazi i tyre.
................................................................................
Йов 30:9 Bulgarian
................................................................................
А сега аз им станах песен, Още им съм и поговорка.
................................................................................
Job 30:9 Croatian Bible
................................................................................
Rugalicom sam postao takvima i njima sada služim kao priča!
................................................................................
Jobova 30:9 Czech BKR
................................................................................
Nyní, pravím, jsem jejich písničkou, jsa jim učiněn za přísloví.
................................................................................
Job 30:9 Danish
................................................................................
Men nu er jeg Hånsang for dem, jeg er dem et Samtaleemne;
................................................................................
Job 30:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar nu ben ik hun een snarenspel geworden, en ik ben hun tot een klapwoord.
................................................................................
Jób 30:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
És most ezeknek lettem gúnydalává, nékik levék beszédtárgyuk!
................................................................................
Ijob 30:9 Esperanto
................................................................................
Kaj nun mi farigxis objekto de ilia mokokanto, Mi farigxis por ili objekto de babilado.
................................................................................
JOB 30:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja nyt minä olen heidän lauluksensa tullut, ja minun täytyy heidän juttunansa olla.
................................................................................
JOB 30:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Heille minä olen nyt tullut pilkkalauluksi, olen heidän jutuksensa joutunut;
................................................................................
Job 30:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
νυνι δε κιθαρα εγω ειμι αυτων και εμε θρυλημα εχουσιν
................................................................................
Job 30:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
nuni de kithara egō eimi autōn kai eme thrulēma echousin
nuni de kithara egO eimi autOn kai eme thrulEma echousin

................................................................................
Jòb 30:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koulye a, y'ap fè chante sou mwen. Y'ap bay istwa sou do m'.

ﺃﻳﻮﺏ 30:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما الآن فصرت اغنيتهم واصبحت لهم مثلا.
................................................................................
איוב 30:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה׃
................................................................................
איוב 30:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃
................................................................................
איוב 30:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה׃
................................................................................
איוב 30:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה נְגִינָתָם הָיִיתִי וָאֱהִי לָהֶם לְמִלָּה׃
................................................................................
איוב 30:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  ועתה נגינתם הייתי    ואהי להם למלה
................................................................................
איוב 30:9 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה׃
Giobbe 30:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E ora io sono il tema delle loro canzoni, il soggetto dei loro discorsi.
................................................................................
AYUB 30:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarang aku telah menjadi permainannya dan suatu sebab sindirannya.
................................................................................
욥기 30:9 Korean
................................................................................
이제는 내가 그들의 노래가 되며 그들의 조롱거리가 되었고
................................................................................
Jobo knyga 30:9 Lithuanian
................................................................................
O dabar tapau priežodis jų dainose,
................................................................................
Job 30:9 Maori
................................................................................
Inaianei ia kua waiho ahau hei waiata ma ratou, ae, hei whakatauki ma ratou.
................................................................................
Jobs 30:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Alem teraz pieśnią ich, i stałem się im przypowieścią.
................................................................................
Jó 30:9 Portugese Bible
................................................................................
Mas agora vim a ser a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.   
................................................................................
Iov 30:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi acum, astfel de oameni mă pun în cîntecele lor, am ajuns de batjocura lor.
................................................................................
Иов 30:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.
................................................................................
Иов 30:9 Russian koi8r
................................................................................
Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.[]
................................................................................
Job 30:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y ahora he venido a ser su escarnio, Y soy para ellos motivo de burla.
................................................................................
Job 30:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y ahora yo soy su canción, Y he sido hecho su refrán.
................................................................................
Job 30:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y ahora yo soy su canción, y soy hecho a ellos refrán.
................................................................................
Job 30:9 Spanish: Modern
................................................................................
Pero ahora he llegado a ser su canción; soy el tema de su habladuría.
................................................................................
Job 30:9 Swedish (1917)
................................................................................
Och för sådana har jag nu blivit en visa, de hava mig till ämne för sitt tal;
................................................................................
Job 30:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ngayon ay naging kantahin nila ako, Oo, ako'y kasabihan sa kanila.
................................................................................
Eyüp 30:9 Turkish
................................................................................
‹‹Şimdiyse destan oldum dillerine,
Ağızlarına doladılar beni.

................................................................................
Gioùp 30:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn bây giờ, tôi trở nên lời ca hát của họ, Làm đề cho chuyện trò của họ.
................................................................................
Giobbe 30:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed ora io son la lor canzone, E il soggetto de’ lor ragionamenti.
................................................................................
AYUB 30:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekarang mereka datang dan aku ditertawakannya; bagi mereka, aku ini lelucon belaka.
................................................................................
AYUB 30:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi sekarang aku menjadi sajak sindiran dan ejekan mereka.

Byword .......... By-Word .......... Mock .......... Shame .......... Song .......... Taunt .......... Word

Byword .......... By-Word .......... Mock .......... Shame .......... Song .......... Taunt .......... Word

Alphabetical: a .......... among .......... And .......... become .......... byword .......... even .......... have .......... I .......... in .......... me .......... mock .......... now .......... song .......... sons .......... taunt .......... their .......... them .......... to

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible