New American Standard Bible (©1995)
Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.Job 31:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀντὶ πυροῦ ἄρα ἐξέλθοι μοι κνίδη ἀντὶ δὲ κριθῆς βάτος καὶ ἐπαύσατο ιωβ ῥήμασιν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pro frumento oriatur mihi tribulus et pro hordeo spina finita sunt verba Iob
................................................................................
Job 31:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡que en lugar de trigo crezcan abrojos, y en lugar de cebada hierba maloliente! Aquí terminan las palabras de Job.
................................................................................
Hiob 31:40 German: Luther (1912)
................................................................................
so mögen mir Disteln wachsen für Weizen und Dornen für Gerste. Die Worte Hiobs haben ein Ende.
................................................................................
Job 31:40 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'il y croisse des épines au lieu de froment, Et de l'ivraie au lieu d'orge! Fin des paroles de Job.
................................................................................
約 伯 記 31:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 这 地 长 蒺 藜 代 替 麦 子 , 长 恶 草 代 替 大 麦 。 约 伯 的 话 说 完 了 。
................................................................................
King James Bible
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
American King James Version
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
American Standard Version
Let thistles grow instead of wheat, And cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Bible in Basic English
Then in place of grain let thorns come up, and in place of barley evil-smelling plants.
Douay-Rheims Bible
Let thistles grow up to me instead of wheat, and thorns instead of barley.
Darby Bible Translation
Let thistles grow instead of wheat, and tares instead of barley. The words of Job are ended.
English Revised Version
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
then let it grow thistles instead of wheat, and foul-smelling weeds instead of barley." This is the end of Job's words.
Webster's Bible Translation
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
World English Bible
let briars grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.
Young's Literal Translation
Instead of wheat let a thorn go forth, And instead of barley a useless weed! The words of Job are finished.