New American Standard Bible (©1995)
"For I am full of words; The spirit within me constrains me.Job 32:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάλιν λαλήσω πλήρης γάρ εἰμι ῥημάτων ὀλέκει γάρ με τὸ πνεῦμα τῆς γαστρός
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
................................................................................
Job 32:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque estoy lleno de palabras; dentro de mí el espíritu me constriñe.
................................................................................
Hiob 32:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich bin der Reden so voll, daß mich der Odem in meinem Innern ängstet.
................................................................................
Job 32:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;
................................................................................
約 伯 記 32:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 我 的 言 语 满 怀 ; 我 里 面 的 灵 激 动 我 。
................................................................................
King James Bible
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
American King James Version
For I am full of matter, the spirit within me constrains me.
American Standard Version
For I am full of words; The spirit within me constraineth me.
Bible in Basic English
For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
Douay-Rheims Bible
Darby Bible Translation
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
English Revised Version
For I am full of words; the spirit within me constraineth me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'm full of words. The Spirit within me forces me to speak.
Webster's Bible Translation
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
World English Bible
For I am full of words. The spirit within me constrains me.
Young's Literal Translation
For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,