Job 33:5
New International Version
Answer me then, if you can; stand up and argue your case before me.

New Living Translation
Answer me, if you can; make your case and take your stand.

English Standard Version
Answer me, if you can; set your words in order before me; take your stand.

Berean Study Bible
Refute me if you can; prepare your case and confront me.

New American Standard Bible
"Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.

King James Bible
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

Holman Christian Standard Bible
Refute me if you can. Prepare your case against me; take your stand.

International Standard Version
Answer me, if you can! Present your case! Take your stand in my presence!

NET Bible
Reply to me, if you can; set your arguments in order before me and take your stand!

GOD'S WORD® Translation
Answer me if you can. Present your case to me, and take your stand.

Jubilee Bible 2000
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

King James 2000 Bible
If you can answer me, set your words in order before me, stand up.

American King James Version
If you can answer me, set your words in order before me, stand up.

American Standard Version
If thou canst, answer thou me; Set thy words in order before me, stand forth.

Douay-Rheims Bible
If thou canst, answer me, and stand up against my face.

Darby Bible Translation
If thou canst, answer me; array [thy words] before me: take thy stand.

English Revised Version
If thou canst, answer thou me; set thy words in order before me, stand forth.

Webster's Bible Translation
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

World English Bible
If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.

Young's Literal Translation
If thou art able -- answer me, Set in array before me -- station thyself.

Job 33:5 Afrikaans PWL
As u my kan antwoord, berei uself dan voor en staan op voor my,

Jobi 33:5 Albanian
Në rast se mundesh, m'u përgjigj; përgatitu gjithashtu të mbrosh pozitat e tua.

ﺃﻳﻮﺏ 33:5 Arabic: Smith & Van Dyke
ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.

Dyr Hieb 33:5 Bavarian
Ietz rüst di; und wennst kanst, gib Antwort! Gspannt bin i, obst myr widersteest.

Йов 33:5 Bulgarian
Ако можеш, отговори ми; Опълчи се [с думите си] пред мене та застани.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若回答我,就站起來,在我面前陳明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若回答我,就站起来,在我面前陈明。

約 伯 記 33:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 回 答 我 , 就 站 起 來 , 在 我 面 前 陳 明 。

約 伯 記 33:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 回 答 我 , 就 站 起 来 , 在 我 面 前 陈 明 。

Job 33:5 Croatian Bible
Ako uzmogneš, ti me opovrgni; spremi se da se suprotstaviš meni!

Jobova 33:5 Czech BKR
Můžeš-li, odpovídej mi, připrav se proti mně, a postav se.

Job 33:5 Danish
Svar mig, i Fald du kan, rust dig imod mig, mød frem!

Job 33:5 Dutch Staten Vertaling
Zo gij kunt, antwoord mij; schik u voor mijn aangezicht, stel u.

Swete's Septuagint
ἐὰν δύνῃ, δός μοι ἀπόκρισιν πρὸς ταῦτα· ὑπόμεινον, στῆθι κατ᾽ ἐμὲ καὶ ἐγὼ κατὰ σέ.

Westminster Leningrad Codex
אִם־תּוּכַ֥ל הֲשִׁיבֵ֑נִי עֶרְכָ֥ה לְ֝פָנַ֗י הִתְיַצָּֽבָה׃

WLC (Consonants Only)
אם־תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה׃

Aleppo Codex
ה אם-תוכל השיבני  ערכה לפני התיצבה

Jób 33:5 Hungarian: Karoli
Ha tudsz, czáfolj meg; készülj fel ellenem és állj elõ!

Ijob 33:5 Esperanto
Se vi povas, respondu al mi; Armu vin kontraux mi, kaj starigxu.

JOB 33:5 Finnish: Bible (1776)
Jos taidat, niin vastaa minua; valmista itses, ja tule minun eteeni.

Job 33:5 French: Darby
Si tu le peux, reponds-moi; arrange des paroles devant moi, tiens-toi là!

Job 33:5 French: Louis Segond (1910)
Si tu le peux, réponds-moi, Défends ta cause, tiens-toi prêt!

Job 33:5 French: Martin (1744)
Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.

Hiob 33:5 German: Modernized
Kannst du, so antworte mir; schicke dich gegen mich und stelle dich!

Hiob 33:5 German: Luther (1912)
Kannst du, so antworte mir; rüste dich gegen mich und stelle dich.

Hiob 33:5 German: Textbibel (1899)
Wenn du kannst, so widerlege mich; rüste dich gegen mich, stelle dich zum Kampf.

Giobbe 33:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se puoi, rispondimi; prepara le tue ragioni, fatti avanti!

Giobbe 33:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se tu puoi, rispondimi; Mettiti in ordine contro a me, e presentati pure.

AYUB 33:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau dapat engkau, baiklah engkau menyahut aku, sediakanlah dirimu, berdirilah di hadapanku.

욥기 33:5 Korean
네가 할 수 있거든 일어서서 내게 대답하고 내 앞에 진술하라

Iob 33:5 Latin: Vulgata Clementina
Si potes, responde mihi, et adversus faciem meam consiste.

Jobo knyga 33:5 Lithuanian
Atsakyk man, jei gali, parink tinkamus žodžius ir ginkis.

Job 33:5 Maori
Ki te taea e koe, whakahokia mai e koe he kupu ki ahau; whakatikaia au korero ki toku aroaro, e tu ki runga.

Jobs 33:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvis du kan, så svar mig! Rust dig mot mig, tred frem!

Job 33:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Contradíceme si puedes; colócate delante de mí, ponte en pie.

Job 33:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Contradíceme si puedes; Colócate delante de mí, ponte en pie.

Job 33:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Si pudieres, respóndeme: Ordena tus palabras delante de mí, ponte de pie.

Job 33:5 Spanish: Reina Valera 1909
Si pudieres, respóndeme: Dispón tus palabras, está delante de mí.

Job 33:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si pudieres, respóndeme; dispón tus palabras, estás delante de mí.

Jó 33:5 Bíblia King James Atualizada Português
Responde-me se puderes; prepara-te para justificar-se perante minhas denúncias.

Jó 33:5 Portugese Bible
Se podes, responde-me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim; apresenta-te.   

Iov 33:5 Romanian: Cornilescu
Dacă poţi, răspunde-mi, apără-ţi pricina, fii gata!

Иов 33:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.

Иов 33:5 Russian koi8r
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.

Job 33:5 Swedish (1917)
Om du förmår, så må du nu svara mig; red dig till strid mot mig, träd fram.

Job 33:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung ikaw ay makasasagot ay sumagot ka sa akin; ayusin mo ang iyong mga salita sa harap ko, tumayo ka.

โยบ 33:5 Thai: from KJV
ถ้าท่านตอบข้าพเจ้าได้ ก็ตอบซี จงลำดับถ้อยคำของท่านต่อหน้าข้าพเจ้า เชิญเถอะ

Eyüp 33:5 Turkish
Elinden gelirse beni yanıtla,
Kendini hazırla, karşımda dur.

Gioùp 33:5 Vietnamese (1934)
Nếu đáp được, hãy đáp lại cho tôi, Hãy đứng dậy, bày ra lời của ông tại trước mặt tôi!

Job 33:4
Top of Page
Top of Page