New American Standard Bible (©1995)
"Will he make a covenant with you? Will you take him for a servant forever?Job 41:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
θήσεται δὲ διαθήκην μετὰ σοῦ λήμψῃ δὲ αὐτὸν δοῦλον αἰώνιον
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-23) numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternum
................................................................................
Job 41:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Hará un pacto contigo? ¿Lo tomarás como siervo para siempre?
................................................................................
Hiob 41:4 German: Luther (1912)
................................................................................
40:28 Meinst du, daß er einen Bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum Knecht habest?
................................................................................
Job 41:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave?
................................................................................
約 伯 記 41:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
岂 肯 与 你 立 约 , 使 你 拿 他 永 远 作 奴 仆 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
American King James Version
Will he make a covenant with you? will you take him for a servant for ever?
American Standard Version
Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever?
Bible in Basic English
Will he make an agreement with you, so that you may take him as a servant for ever?
Douay-Rheims Bible
Will he make a covenant with thee, and wilt thou take him to be a servant for ever?
Darby Bible Translation
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?
English Revised Version
Will he make a covenant with thee, that thou shouldest take him for a servant for ever?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Will it make an agreement with you so that you can take it as your permanent slave?
Webster's Bible Translation
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
World English Bible
Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?
Young's Literal Translation
Doth he make a covenant with thee? Dost thou take him for a servant age-during?