John 19:1
New International Version
Then Pilate took Jesus and had him flogged.

New Living Translation
Then Pilate had Jesus flogged with a lead-tipped whip.

English Standard Version
Then Pilate took Jesus and flogged him.

Berean Study Bible
Then Pilate took Jesus and had Him flogged.

New American Standard Bible
Pilate then took Jesus and scourged Him.

King James Bible
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

Holman Christian Standard Bible
Then Pilate took Jesus and had Him flogged.

International Standard Version
Then Pilate had Jesus taken away and whipped.

NET Bible
Then Pilate took Jesus and had him flogged severely.

Aramaic Bible in Plain English
Then Pilate scourged Yeshua.

GOD'S WORD® Translation
Then Pilate had Jesus taken away and whipped.

Jubilee Bible 2000
Then Pilate, therefore, took Jesus and scourged him.

King James 2000 Bible
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

American King James Version
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

American Standard Version
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

Douay-Rheims Bible
THEN therefore, Pilate took Jesus, and scourged him.

Darby Bible Translation
Then Pilate therefore took Jesus and scourged [him].

English Revised Version
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

Webster's Bible Translation
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

Weymouth New Testament
Then Pilate took Jesus and scourged Him.

World English Bible
So Pilate then took Jesus, and flogged him.

Young's Literal Translation
Then, therefore, did Pilate take Jesus and scourge him,

Johannes 19:1 Afrikaans PWL
Toe laat Pilatos vir Yeshua gésel.

Gjoni 19:1 Albanian
Atëherë Pilati mori Jezusin dhe dha urdhër ta fshikullonin.

ﻳﻮﺣﻨﺎ 19:1 Arabic: Smith & Van Dyke
فحينئذ اخذ بيلاطس يسوع وجلده.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 19:1 Armenian (Western): NT
Այն ատեն Պիղատոս առաւ Յիսուսը եւ խարազանեց:

Euangelioa S. Ioannen araura.  19:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Orduan bada har ceçan Pilatec Iesus, eta açota ceçan.

Dyr Johanns 19:1 Bavarian
Draufhin ließ dyr Plätt önn Iesenn gaisln.

Йоан 19:1 Bulgarian
Тогава Пилат взе Исуса и го би.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是彼拉多吩咐把耶穌帶走,鞭打了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是彼拉多吩咐把耶稣带走,鞭打了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當下彼拉多將耶穌鞭打了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当下彼拉多将耶稣鞭打了。

約 翰 福 音 19:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 下 彼 拉 多 將 耶 穌 鞭 打 了 。

約 翰 福 音 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 下 彼 拉 多 将 耶 稣 鞭 打 了 。

Evanðelje po Ivanu 19:1 Croatian Bible
Tada Pilat uze i izbičeva Isusa.

Jan 19:1 Czech BKR
Tedy vzal Pilát Ježíše, a zbičoval jej.

Johannes 19:1 Danish
Nu tog da Pilatus Jesus og lod ham hudstryge.

Johannes 19:1 Dutch Staten Vertaling
Toen nam Pilatus dan Jezus, en geselde Hem.

Nestle Greek New Testament 1904
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πειλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν.

Westcott and Hort 1881
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πειλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Tότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πιλάτος τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐμαστίγωσεν.

Greek Orthodox Church 1904
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πιλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσε.

Tischendorf 8th Edition
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πειλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν.

Scrivener's Textus Receptus 1894
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πιλάτος τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐμαστίγωσε.

Stephanus Textus Receptus 1550
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πιλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
τοτε ουν ελαβεν ο πιλατος τον ιησουν και εμαστιγωσεν

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
τοτε ουν ελαβεν ο πειλατος τον ιησουν και εμαστιγωσεν

Stephanus Textus Receptus 1550
τοτε ουν ελαβεν ο πιλατος τον ιησουν και εμαστιγωσεν

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Τοτε ουν ελαβεν ο Πιλατος τον Ιησουν, και εμαστιγωσε.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
τοτε ουν ελαβεν ο πιλατος τον ιησουν και εμαστιγωσεν

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
τοτε ουν ελαβεν ο πιλατος τον ιησουν και εμαστιγωσεν

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Tote oun elaben ho Peilatos ton Iēsoun kai emastigōsen.

Tote oun elaben ho Peilatos ton Iesoun kai emastigosen.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Tote oun elaben ho Peilatos ton Iēsoun kai emastigōsen.

Tote oun elaben ho Peilatos ton Iesoun kai emastigosen.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
tote oun elaben o peilatos ton iēsoun kai emastigōsen

tote oun elaben o peilatos ton iEsoun kai emastigOsen

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
tote oun elaben o pilatos ton iēsoun kai emastigōsen

tote oun elaben o pilatos ton iEsoun kai emastigOsen

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
tote oun elaben o pilatos ton iēsoun kai emastigōsen

tote oun elaben o pilatos ton iEsoun kai emastigOsen

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
tote oun elaben o pilatos ton iēsoun kai emastigōsen

tote oun elaben o pilatos ton iEsoun kai emastigOsen

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Westcott/Hort - Transliterated
tote oun elaben o pilatos ton iēsoun kai emastigōsen

tote oun elaben o pilatos ton iEsoun kai emastigOsen

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
tote oun elaben o pilatos ton iēsoun kai emastigōsen

tote oun elaben o pilatos ton iEsoun kai emastigOsen

János 19:1 Hungarian: Karoli
Akkor azért elõfogá Pilátus Jézust, és megostoroztatá.

La evangelio laŭ Johano 19:1 Esperanto
Tiam do Pilato prenis Jesuon kaj lin skurgxigis.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 19:1 Finnish: Bible (1776)
Niin Pilatus otti silloin Jesuksen ja ruoskitsi hänen,

Jean 19:1 French: Darby
Alors donc Pilate prit Jesus et le fit fouetter.

Jean 19:1 French: Louis Segond (1910)
Alors Pilate prit Jésus, et le fit battre de verges.

Jean 19:1 French: Martin (1744)
Pilate fit donc alors prendre Jésus, et le fit fouetter.

Johannes 19:1 German: Modernized
Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn.

Johannes 19:1 German: Luther (1912)
Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn.

Johannes 19:1 German: Textbibel (1899)
Hierauf nahm Pilatus Jesus und ließ in geißeln.

Giovanni 19:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora dunque Pilato prese Gesù e lo fece flagellare.

Giovanni 19:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora adunque Pilato prese Gesù, e lo flagellò.

YOHANES 19:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu Pilatus pun mengambil Yesus, lalu menyesah Dia.

John 19:1 Kabyle: NT
Bilaṭus yefka lameṛ ad awin Sidna Ɛisa a t-wten s ujelkkaḍ.

요한복음 19:1 Korean
이에 빌라도가 예수를 데려다가 채찍질하더라

Ioannes 19:1 Latin: Vulgata Clementina
Tunc ergo apprehendit Pilatus Jesum, et flagellavit.

Sv. Jānis 19:1 Latvian New Testament
Tad Pilāts ņēma un šaustīja Jēzu.

Evangelija pagal Jonà 19:1 Lithuanian
Tuomet Pilotas ėmė ir nuplakdino Jėzų.

John 19:1 Maori
Katahi ka mau a Pirato ki a Ihu, ka whiu i a ia.

Johannes 19:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da tok Pilatus Jesus og lot ham hudstryke.

Juan 19:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Pilato, pues, tomó entonces a Jesús y le azotó.

Juan 19:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces, Pilato tomó a Jesús y Lo azotó.

Juan 19:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Así que, entonces tomó Pilato a Jesús y le azotó.

Juan 19:1 Spanish: Reina Valera 1909
ASI que, entonces tomó Pilato á Jesús, y le azotó.

Juan 19:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que, entonces tomó Pilato a Jesús, y le azotó.

João 19:1 Bíblia King James Atualizada Português
Sendo assim, Pilatos tomou a Jesus e o mandou flagelar.

João 19:1 Portugese Bible
Nisso, pois, Pilatos tomou a Jesus, e mandou açoitá-lo.   

Ioan 19:1 Romanian: Cornilescu
Atunci Pilat a luat pe Isus, şi a pus să -L bată.

От Иоанна 19:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.

От Иоанна 19:1 Russian koi8r
Тогда Пилат взял Иисуса и [велел] бить Его.

John 19:1 Shuar New Testament
Nuyß Piratu suntaran akupkamiayi Jesusan Asutißwarat tusa.

Johannes 19:1 Swedish (1917)
Så tog då Pilatus Jesus och lät gissla honom.

Yohana 19:1 Swahili NT
Basi, Pilato akaamuru Yesu achukuliwe, apigwe viboko.

Juan 19:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayon nga'y tinangnan ni Pilato si Jesus, at siya'y hinampas.

Ǝlinjil wa n Yaxya 19:1 Tawallamat Tamajaq NT
Tǝzzar omar Bilatǝs s ad tǝwǝgginat tǝwit n ǝlǝkkud i Ɣaysa; itawagg-as awen da.

ยอห์น 19:1 Thai: from KJV
ขณะนั้นปีลาตจึงให้เอาพระเยซูไปโบยตี

Yuhanna 19:1 Turkish
O zaman Pilatus İsayı tutup kamçılattı.

Йоан 19:1 Ukrainian: NT
Тодї узяв Пилат Ісуса, та й бив Його.

John 19:1 Uma New Testament
Oti toe, Pilatus mpohubui tantara-na mpoweba' Yesus.

Giaêng 19:1 Vietnamese (1934)
Bấy giờ, Phi-lát bắt Ðức Chúa Jêsus và sai đánh đòn Ngài.

John 18:40
Top of Page
Top of Page