New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ erat autem in proximo dies festus Iudaeorum scenopegia ................................................................................ Juan 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y la fiesta de los judíos, la de los Tabernáculos, estaba cerca. ................................................................................ Johannes 7:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Es war aber nahe der Juden Fest, die Laubhütten. ................................................................................ Jean 7:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche. ................................................................................ 約 翰 福 音 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 当 时 犹 太 人 的 住 棚 节 近 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now the Jew's feast of tabernacles was at hand. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now the Jew's feast of tabernacles was at hand. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But the feast of the Jews, the feast of tents, was near. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Now the Jews' feast of tabernacles was at hand. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Now the tabernacles, the feast of the Jews, was near. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The time for the Jewish Festival of Booths was near. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ The jewes' tabernacle feast was at hand. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ But the Jewish Festival of the Tent-Pitching was approaching. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now the Jews' feast of tabernacles was at hand. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the feast of the Jews was nigh -- that of tabernacles -- ................................................................................ 約 翰 福 音 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 當 時 猶 太 人 的 住 棚 節 近 了 。 ................................................................................ 約 翰 福 音 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 猶太人的住棚節快到了, ................................................................................ 約 翰 福 音 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 犹太人的住棚节快到了, ................................................................................ Jean 7:2 French: Darby ................................................................................ Or la fête des Juifs, celle des tabernacles, était proche. ................................................................................ Jean 7:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Or la Fête des Juifs, appelée des Tabernacles, était proche. ................................................................................ Jean 7:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, la fête des Juifs, appelée des Tabernacles, approchait. ................................................................................ Johannes 7:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Es war aber nahe der Juden Fest, der Laubrüst. ................................................................................ Johannes 7:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubhütten. | Gjoni 7:2 Albanian ................................................................................ Por festa e Judenjve, ajo e Tabernakujve ishte afër. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 7:2 Armenian (Western): NT ................................................................................ Հրեաներուն Տաղաւարներու տօնը մօտ էր. ................................................................................ Euangelioa S. Ioannen araura. 7:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta hurbil cen Iuduén bestá tabernaclén deitzen cena. ................................................................................ Йоан 7:2 Bulgarian ................................................................................ А наближаваше юдейският празник шатроразпъване. ................................................................................ Evanðelje po Ivanu 7:2 Croatian Bible ................................................................................ Bijaše blizu židovski Blagdan sjenica. ................................................................................ Jan 7:2 Czech BKR ................................................................................ A byl blízko svátek Židovský, památka stánků. ................................................................................ Johannes 7:2 Danish ................................................................................ Men Jødernes Højtid, Løvsalsfesten, var nær. ................................................................................ Johannes 7:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het feest der Joden, namelijk de loof huttenzetting, was nabij. ................................................................................ János 7:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Közel vala pedig a zsidók ünnepe, a sátoros ünnep. ................................................................................ La evangelio laŭ Johano 7:2 Esperanto ................................................................................ La festo de la Judoj, nomata la festo de lauxboj, proksimigxis. ................................................................................ Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin Juudalaisten lehtimajan juhla oli läsnä. ................................................................................ Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja juutalaisten juhla, lehtimajanjuhla, oli lähellä. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia ................................................................................ En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia ................................................................................ En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia ................................................................................ En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia ................................................................................ En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia ................................................................................ En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia ................................................................................ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia ................................................................................ En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia ................................................................................ Jan 7:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jou fèt Joupa jwif yo te pre rive. ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان عيد اليهود عيد المظال قريبا. ................................................................................ John 7:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויקרב חג היהודים הוא חג הסכות׃ ................................................................................ John 7:2 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܩܪܝܒ ܗܘܐ ܥܕܥܕܐ ܕܡܛܠܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܀ | Giovanni 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or la festa de’ Giudei, detta delle Capanne, era vicina. ................................................................................ YOHANES 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi hari raya orang Yahudi sudah hampir, yaitu Hari Raya Pondok. ................................................................................ John 7:2 Kabyle: NT ................................................................................ Lɛid i deg xeddmen wat Isṛail tiɛecciwin iqeṛṛeb-ed. ................................................................................ 요한복음 7:2 Korean ................................................................................ 유대인의 명절인 초막절이 가까운지라 ................................................................................ Sv. Jānis 7:2 Latvian New Testament ................................................................................ Bet jūdu būdiņu svētki (Scenopegia) bija ļoti tuvu. ................................................................................ Evangelija pagal Jonà 7:2 Lithuanian ................................................................................ Artėjo žydų Palapinių šventė. ................................................................................ John 7:2 Maori ................................................................................ Na kua tata te hakari a nga Hurai, te hakari whare wharau. ................................................................................ Johannes 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jødenes høitid, løvsalenes fest, var nær. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I było blisko święto żydowskie kuczek. ................................................................................ João 7:2 Portugese Bible ................................................................................ Ora, estava próxima a festa dos judeus, a dos tabernáculos. ................................................................................ Ioan 7:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi praznicul Iudeilor, praznicul zis al Corturilor, era aproape. ................................................................................ От Иоанна 7:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Приближался праздник Иудейский – поставление кущей. ................................................................................ От Иоанна 7:2 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Приближался праздник Иудейский - поставление кущей. ................................................................................ От Иоанна 7:2 Russian koi8r ................................................................................ Приближался праздник Иудейский--поставление кущей. ................................................................................ John 7:2 Shuar New Testament ................................................................................ Tura Israer-shuar aak aakmatai namperi jeatemamtai ................................................................................ Juan 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La fiesta de los Judíos, la de los Tabernáculos, estaba cerca. ................................................................................ Juan 7:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estaba cerca la fiesta de los Judíos, la de los tabernáculos. ................................................................................ Juan 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estaba cerca la Fiesta de los judíos, la de los Tabernáculos. ................................................................................ Juan 7:2 Spanish: Modern ................................................................................ Estaba próxima la fiesta de los Tabernáculos de los judíos. ................................................................................ Johannes 7:2 Swedish (1917) ................................................................................ Men judarnas lövhyddohögtid var nu nära. ................................................................................ Yohana 7:2 Swahili NT ................................................................................ Sikukuu ya Vibanda ya Wayahudi ilikuwa imekaribia. ................................................................................ Juan 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Malapit na nga ang pista ng mga Judio, ang pista ng mga tabernakulo. ................................................................................ Yuhanna 7:2 Turkish ................................................................................ Yahudilerin Çardak Bayramı yaklaşmıştı. ................................................................................ Йоан 7:2 Ukrainian: NT ................................................................................ Було ж близько Жидівське сьвято кучок. ................................................................................ John 7:2 Uma New Testament ................................................................................ Nto'u toe, neo' rata-mi eo bohe to Yahudi to rahanga' Posusa' Pobamaru'. ................................................................................ Giaêng 7:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Và, ngày lễ của dân Giu-đa, gọi là lễ Lều Tạm gần đến. ................................................................................ Giovanni 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or la festa de’ Giudei, cioè la solennità de’ tabernacoli, era vicina. ................................................................................ YOHANES 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada waktu itu sudah dekat Hari Raya Pondok Daun. ................................................................................ YOHANES 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika itu sudah dekat hari raya orang Yahudi, yaitu hari raya Pondok Daun. ................................................................................ Approaching .......... Booths .......... Feast .......... Festival .......... Hand .......... Jewish .......... Jews .......... Jew's .......... Nigh .......... Tabernacles .......... Tents ................................................................................ Approaching .......... Booths .......... Feast .......... Festival .......... Hand .......... Jewish .......... Jews .......... Jew's .......... Nigh .......... Tabernacles .......... Tents ................................................................................ Alphabetical: Booths .......... But .......... Feast .......... Jewish .......... Jews .......... near .......... Now .......... of .......... Tabernacles .......... the .......... was .......... when ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |