John 7:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
erat autem in proximo dies festus Iudaeorum scenopegia

................................................................................
Juan 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la fiesta de los judíos, la de los Tabernáculos, estaba cerca.
................................................................................
Johannes 7:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Es war aber nahe der Juden Fest, die Laubhütten.
................................................................................
Jean 7:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
................................................................................
約 翰 福 音 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 时 犹 太 人 的 住 棚 节 近 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But the feast of the Jews, the feast of tents, was near.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Now the tabernacles, the feast of the Jews, was near.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The time for the Jewish Festival of Booths was near.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
The jewes' tabernacle feast was at hand.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
But the Jewish Festival of the Tent-Pitching was approaching.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the feast of the Jews was nigh -- that of tabernacles --
................................................................................
約 翰 福 音 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
當 時 猶 太 人 的 住 棚 節 近 了 。
................................................................................
約 翰 福 音 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
猶太人的住棚節快到了,
................................................................................
約 翰 福 音 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
犹太人的住棚节快到了,
................................................................................
Jean 7:2 French: Darby
................................................................................
Or la fête des Juifs, celle des tabernacles, était proche.
................................................................................
Jean 7:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Or la Fête des Juifs, appelée des Tabernacles, était proche.
................................................................................
Jean 7:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, la fête des Juifs, appelée des Tabernacles, approchait.
................................................................................
Johannes 7:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Es war aber nahe der Juden Fest, der Laubrüst.
................................................................................
Johannes 7:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubhütten.
Gjoni 7:2 Albanian
................................................................................
Por festa e Judenjve, ajo e Tabernakujve ishte afër.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 7:2 Armenian (Western): NT
................................................................................
Հրեաներուն Տաղաւարներու տօնը մօտ էր.
................................................................................
Euangelioa S. Ioannen araura.  7:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta hurbil cen Iuduén bestá tabernaclén deitzen cena.
................................................................................
Йоан 7:2 Bulgarian
................................................................................
А наближаваше юдейският празник шатроразпъване.
................................................................................
Evanðelje po Ivanu 7:2 Croatian Bible
................................................................................
Bijaše blizu židovski Blagdan sjenica.
................................................................................
Jan 7:2 Czech BKR
................................................................................
A byl blízko svátek Židovský, památka stánků.
................................................................................
Johannes 7:2 Danish
................................................................................
Men Jødernes Højtid, Løvsalsfesten, var nær.
................................................................................
Johannes 7:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het feest der Joden, namelijk de loof huttenzetting, was nabij.
................................................................................
János 7:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Közel vala pedig a zsidók ünnepe, a sátoros ünnep.
................................................................................
La evangelio laŭ Johano 7:2 Esperanto
................................................................................
La festo de la Judoj, nomata la festo de lauxboj, proksimigxis.
................................................................................
Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Juudalaisten lehtimajan juhla oli läsnä.
................................................................................
Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja juutalaisten juhla, lehtimajanjuhla, oli lähellä.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ην δε εγγυς η εορτη των ιουδαιων η σκηνοπηγια
................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia
................................................................................
En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia

................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia
................................................................................
En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia

................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia
................................................................................
En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia

................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia
................................................................................
En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia

................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia
................................................................................
En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia

................................................................................
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ēn de engus ē eortē tōn ioudaiōn ē skēnopēgia
................................................................................
En de engus E eortE tOn ioudaiOn E skEnopEgia

................................................................................
Jan 7:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jou fèt Joupa jwif yo te pre rive.
................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان عيد اليهود عيد المظال قريبا.
................................................................................
John 7:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויקרב חג היהודים הוא חג הסכות׃
................................................................................
John 7:2 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܩܪܝܒ ܗܘܐ ܥܕܥܕܐ ܕܡܛܠܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܀
Giovanni 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or la festa de’ Giudei, detta delle Capanne, era vicina.
................................................................................
YOHANES 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi hari raya orang Yahudi sudah hampir, yaitu Hari Raya Pondok.
................................................................................
John 7:2 Kabyle: NT
................................................................................
Lɛid i deg xeddmen wat Isṛail tiɛecciwin iqeṛṛeb-ed.
................................................................................
요한복음 7:2 Korean
................................................................................
유대인의 명절인 초막절이 가까운지라
................................................................................
Sv. Jānis 7:2 Latvian New Testament
................................................................................
Bet jūdu būdiņu svētki (Scenopegia) bija ļoti tuvu.
................................................................................
Evangelija pagal Jonà 7:2 Lithuanian
................................................................................
Artėjo žydų Palapinių šventė.
................................................................................
John 7:2 Maori
................................................................................
Na kua tata te hakari a nga Hurai, te hakari whare wharau.
................................................................................
Johannes 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jødenes høitid, løvsalenes fest, var nær.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I było blisko święto żydowskie kuczek.
................................................................................
João 7:2 Portugese Bible
................................................................................
Ora, estava próxima a festa dos judeus, a dos tabernáculos.   
................................................................................
Ioan 7:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi praznicul Iudeilor, praznicul zis al Corturilor, era aproape.
................................................................................
От Иоанна 7:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.
................................................................................
От Иоанна 7:2 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Приближался праздник Иудейский - поставление кущей.
................................................................................
От Иоанна 7:2 Russian koi8r
................................................................................
Приближался праздник Иудейский--поставление кущей.
................................................................................
John 7:2 Shuar New Testament
................................................................................
Tura Israer-shuar aak aakmatai namperi jeatemamtai
................................................................................
Juan 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La fiesta de los Judíos, la de los Tabernáculos, estaba cerca.
................................................................................
Juan 7:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y estaba cerca la fiesta de los Judíos, la de los tabernáculos.
................................................................................
Juan 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y estaba cerca la Fiesta de los judíos, la de los Tabernáculos.
................................................................................
Juan 7:2 Spanish: Modern
................................................................................
Estaba próxima la fiesta de los Tabernáculos de los judíos.
................................................................................
Johannes 7:2 Swedish (1917)
................................................................................
Men judarnas lövhyddohögtid var nu nära.
................................................................................
Yohana 7:2 Swahili NT
................................................................................
Sikukuu ya Vibanda ya Wayahudi ilikuwa imekaribia.
................................................................................
Juan 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Malapit na nga ang pista ng mga Judio, ang pista ng mga tabernakulo.
................................................................................
Yuhanna 7:2 Turkish
................................................................................
Yahudilerin Çardak Bayramı yaklaşmıştı.
................................................................................
Йоан 7:2 Ukrainian: NT
................................................................................
Було ж близько Жидівське сьвято кучок.
................................................................................
John 7:2 Uma New Testament
................................................................................
Nto'u toe, neo' rata-mi eo bohe to Yahudi to rahanga' Posusa' Pobamaru'.
................................................................................
Giaêng 7:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Và, ngày lễ của dân Giu-đa, gọi là lễ Lều Tạm gần đến.
................................................................................
Giovanni 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or la festa de’ Giudei, cioè la solennità de’ tabernacoli, era vicina.
................................................................................
YOHANES 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu itu sudah dekat Hari Raya Pondok Daun.
................................................................................
YOHANES 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika itu sudah dekat hari raya orang Yahudi, yaitu hari raya Pondok Daun.
................................................................................
Approaching .......... Booths .......... Feast .......... Festival .......... Hand .......... Jewish .......... Jews .......... Jew's .......... Nigh .......... Tabernacles .......... Tents
................................................................................
Approaching .......... Booths .......... Feast .......... Festival .......... Hand .......... Jewish .......... Jews .......... Jew's .......... Nigh .......... Tabernacles .......... Tents
................................................................................
Alphabetical: Booths .......... But .......... Feast .......... Jewish .......... Jews .......... near .......... Now .......... of .......... Tabernacles .......... the .......... was .......... when
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Jhn ............... Jo ............... Jn ............... J ............... Jh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible