Joshua 17:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
................................................................................
Joshua 17:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῷ μανασση ἔσται καὶ θαφεθ ἐπὶ τῶν ὁρίων μανασση τοῖς υἱοῖς εφραιμ
................................................................................
יהושע 17:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִמְנַשֶּׁה הָיְתָה אֶרֶץ תַּפּוּחַ וְתַפּוּחַ אֶל־גְּבוּל מְנַשֶּׁה לִבְנֵי אֶפְרָיִם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
etenim in sorte Manasse ceciderat terra Taffuae quae est iuxta terminos Manasse filiorum Ephraim

................................................................................
Josué 17:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La tierra de Tapúa pertenecía a Manasés, pero Tapúa en el límite con Manasés pertenecía a los hijos de Efraín.
................................................................................
Josua 17:8 German: Luther (1912)
................................................................................
denn das Land Thappuah ward dem Manasse; aber Thappuah an der Grenze Manasses ward den Kindern Ephraim;
................................................................................
Josué 17:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le pays de Tappuach était aux fils de Manassé, mais Tappuach sur la frontière de Manassé était aux fils d'Ephraïm.
................................................................................
約 書 亞 記 17:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 普 亚 地 归 玛 拿 西 , 只 是 玛 拿 西 境 界 上 的 他 普 亚 城 归 以 法 莲 子 孙 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The land of Tappuah was the property of Manasseh; but Tappuah on the edge of Manasseh was the property of the children of Ephraim.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the lot of Manasses took in the land of Taphua, which is on the borders of Manasses, and belongs to the children of Ephraim.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Manasseh had the land of Tappuah; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The land of Tappuah belonged to Manasseh: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
(The land of Tappuah belongs to Manasseh, but Tappuah itself, on the border of Manasseh, belongs to Ephraim.)
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
To Manasseh hath been the land of Tappuah, and Tappuah unto the border of Manasseh is to the sons of Ephraim.
................................................................................
約 書 亞 記 17:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 普 亞 地 歸 瑪 拿 西 , 只 是 瑪 拿 西 境 界 上 的 他 普 亞 城 歸 以 法 蓮 子 孫 。
................................................................................
約 書 亞 記 17:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
(他普亞地是屬於瑪拿西的,但是在瑪拿西疆界上的他普亞城,卻是屬於以法蓮的子孫的。)
................................................................................
約 書 亞 記 17:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
(他普亚地是属于玛拿西的,但是在玛拿西疆界上的他普亚城,却是属于以法莲的子孙的。)
................................................................................
Josué 17:8 French: Darby
................................................................................
La campagne de Tappuakh était à Manassé; mais Tappuakh, sur la frontière de Manassé, était aux fils d'Éphraïm.
................................................................................
Josué 17:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Or le pays de Tappuah appartenait à Manassé; mais Tappuah qui était près des confins de Manassé, appartenait aux enfants d'Ephraïm.
................................................................................
Josué 17:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le pays de Thappuach appartenait à Manassé; mais Thappuach, près de la frontière de Manassé, était aux enfants d'Éphraïm.
................................................................................
Josua 17:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn das Land Thapuah ward Manasse; und ist die Grenze Manasses an die Kinder Ephraim.
................................................................................
Josua 17:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dem Manasse gehörte das Land Tappuach; aber Tappuach, an der Grenze Manasses, gehörte den Kindern Ephraim.
Jozueu 17:8 Albanian
................................................................................
Vendi i Tapuahut i përkiste Manasit; por Tapuahu në kufi të Manasit ishte pronë e bijve të Efraimit.
................................................................................
Исус Навиев 17:8 Bulgarian
................................................................................
Земята на Тапфуя принадлежеше на Манасия; а [самият] Тапфуя, на Манасиевата граница, принадлежеше на ефремците.
................................................................................
Joshua 17:8 Croatian Bible
................................................................................
Pokrajina Tapuah pripadaše Manašeu, ali sam Tapuah na međi Manašeovoj pripadaše sinovima Efrajimovim.
................................................................................
Jozue 17:8 Czech BKR
................................................................................
(Manassesova zajisté byla země Tafue, ale Tafue podlé pomezí Manassesova jest synů Efraimových.)
................................................................................
Josua 17:8 Danish
................................................................................
Manasse fik Landskabet Tappua; men Byen Tappua ved Manasses Grænse tilfaldt Efraimiterne.
................................................................................
Jozua 17:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Manasse had wel het land van Tappuah, maar Tappuah zelve, aan de landpale van Manasse, hadden de kinderen van Efraim.
................................................................................
Józsué 17:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Manasséé volt Tappuah földe, de Tappuah a Manassé határa felé az Efraim fiaié vala.
................................................................................
Josuo 17:8 Esperanto
................................................................................
Manase ricevis la landon Tapuahx; sed la urbon Tapuahx cxe la limo de Manase ricevis la Efraimidoj.
................................................................................
JOOSUA 17:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tapuan maa tuli Manasselle, mutta Tapua Manassen rajalla Ephraimin lapsille.
................................................................................
JOOSUA 17:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tappuahin maa joutui Manasselle, mutta Tappuah, Manassen rajalla, efraimilaisille.
................................................................................
Joshua 17:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τω μανασση εσται και θαφεθ επι των οριων μανασση τοις υιοις εφραιμ
................................................................................
Joshua 17:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tō manassē estai kai thapheth epi tōn oriōn manassē tois uiois ephraim
................................................................................
tO manassE estai kai thapheth epi tOn oriOn manassE tois uiois ephraim

................................................................................
Jozye 17:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout peyi Tapwak la te pou moun Manase yo. Men, lavil Tapwak ki sou fwontyè a te pou moun Efrayim yo.
................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 17:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كان لمنسّى ارض تفوح. واما تفوح الى تخم منسّى هي لبني افرايم.
................................................................................
יהושע 17:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למנשה היתה ארץ תפוח ותפוח אל־גבול מנשה לבני אפרים׃
................................................................................
יהושע 17:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לִמְנַשֶּׁ֕ה הָיְתָ֖ה אֶ֣רֶץ תַּפּ֑וּחַ וְתַפּ֛וּחַ אֶל־גְּב֥וּל מְנַשֶּׁ֖ה לִבְנֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
................................................................................
יהושע 17:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למנשה היתה ארץ תפוח ותפוח אל־גבול מנשה לבני אפרים׃
................................................................................
יהושע 17:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִמְנַשֶּׁה הָיְתָה אֶרֶץ תַּפּוּחַ וְתַפּוּחַ אֶל־גְּבוּל מְנַשֶּׁה לִבְנֵי אֶפְרָיִם׃
................................................................................
יהושע 17:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח למנשה היתה ארץ תפוח ותפוח אל גבול מנשה לבני אפרים
................................................................................
יהושע 17:8 Hebrew Bible
................................................................................
למנשה היתה ארץ תפוח ותפוח אל גבול מנשה לבני אפרים׃
Giosué 17:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il paese di Tappuah appartenne a Manasse; ma Tappuah sul confine di Manasse appartenne ai figliuoli di Efraim.
................................................................................
YOSUA 17:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tanah Tapuah itu Manasye punya, tetapi negeri Tapuah dalam perhinggaan Manasye itu bani Efrayim punya.
................................................................................
여호수아 17:8 Korean
................................................................................
답부아 땅은 므낫세에게 속하였으되 므낫세 경계에 있는 답부아읍은 에브라임 자손에게 속하였으며
................................................................................
Jozuës knyga 17:8 Lithuanian
................................................................................
Manasui priklausė Tapuacho kraštas, tačiau pats Tapuacho miestas Manaso pasienyje priklausė Efraimui.
................................................................................
Joshua 17:8 Maori
................................................................................
I a Manahi te whenua o Tapua: ko Tapua ia i te rohe o Manahi, i nga tama a Eparaima tera.
................................................................................
Josvas 17:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Manasse fikk Tappuah-landet, men Tappuah selv på grensen av Manasse tilfalt Efra'ims barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
(Manasesowa była ziemia Tafua; ale Tafua przy granicy Manasesowej była synów Efraimowych.)
................................................................................
Josué 17:8 Portugese Bible
................................................................................
A terra de Tapua ficou pertencendo a Manassés; porém Tapua, junto ao termo de Manassés, pertencia aos filhos de Efraim .   
................................................................................
Iosua 17:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ţara Tapuahului era a fiilor lui Manase, dar Tapuahul de pe hotarul lui Manase era al fiilor lui Efraim.
................................................................................
Иисус Навин 17:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Земля Таппуах досталась Манассии, а город Таппуах у предела Манассиина – сынам Ефремовым.
................................................................................
Иисус Навин 17:8 Russian koi8r
................................................................................
Земля Таппуах досталась Манассии, а [город] Таппуах у предела Манассиина--сынам Ефремовым.[]
................................................................................
Josué 17:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La tierra de Tapúa pertenecía a Manasés, pero Tapúa en la frontera con Manasés pertenecía a los hijos de Efraín.
................................................................................
Josué 17:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la tierra de Tappua fué de Manasés; pero Tappua, que está junto al término de Manasés, es de los hijos de Ephraim.
................................................................................
Josué 17:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la tierra de Tapúa fue de Manasés; pero la Tapúa que está junto al término de Manasés, es de los hijos de Efraín.
................................................................................
Josué 17:8 Spanish: Modern
................................................................................
La tierra de Tapúaj era de Manasés, pero Tapúaj misma, que está en la frontera de Manasés, era de los hijos de Efraín.
................................................................................
Josuaé 17:8 Swedish (1917)
................................................................................
(Tappuas land tillföll nämligen Manasse, men själva Tappua, inemot Manasse gräns, tillföll Efraims barn.)
................................................................................
Joshua 17:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang lupain ng Tappua ay ukol sa Manases: nguni't ang Tappua sa hangganan ng Manases ay ukol sa mga anak ni Ephraim.
................................................................................
Yeşu 17:8 Turkish
................................................................................
Tappuah Kentini çevreleyen topraklar Manaşşenindi. Ama Manaşşe sınırındaki Tappuah Kenti Efrayimoğullarına aitti.
................................................................................
Gioâ-sueâ 17:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xứ Tháp-bu-ách thuộc về Ma-na-se; nhưng thành Tháo-bu-ách gần bờ cõi Ma-na-se, thì thuộc về người Ép-ra-im.
................................................................................
Giosué 17:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il paese di Tappua fu di Manasse; ma Tappua, che è a’ confini di Manasse, fu de’ figliuoli di Efraim.
................................................................................
YOSUA 17:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Daerah Tapuah adalah kepunyaan suku Manasye, tetapi kota Tapuah, di perbatasan, adalah milik keturunan Efraim.
................................................................................
YOSUA 17:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tanah Tapuah adalah kepunyaan suku Manasye, tetapi kota Tapuah, dekat batas daerah Manasye, adalah kepunyaan bani Efraim.
................................................................................
Belonged .......... Border .......... Boundary .......... Children .......... Edge .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Ephraimites .......... Itself .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Property .......... Tappuah .......... Tap'puah
................................................................................
Belonged .......... Border .......... Boundary .......... Children .......... Edge .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Ephraimites .......... Itself .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Property .......... Tappuah .......... Tap'puah
................................................................................
Alphabetical: Manasseh .......... belonged .......... border .......... boundary .......... but .......... Ephraim .......... Ephraimites .......... had .......... itself .......... land .......... Manasseh .......... of .......... on .......... sons .......... Tappuah .......... the .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible