New American Standard Bible (©1995) Then the heads of households of the Levites approached Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of households of the tribes of the sons of Israel.Joshua 21:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ προσήλθοσαν οἱ ἀρχιπατριῶται τῶν υἱῶν λευι πρὸς ελεαζαρ τὸν ἱερέα καὶ πρὸς ἰησοῦν τὸν τοῦ ναυη καὶ πρὸς τοὺς ἀρχιφύλους πατριῶν ἐκ τῶν φυλῶν ισραηλ יהושע 21:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּגְּשׁוּ רָאשֵׁי אֲבֹות הַלְוִיִּם אֶל־אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְאֶל־יְהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן וְאֶל־רָאשֵׁי אֲבֹות הַמַּטֹּות לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ accesseruntque principes familiarum Levi ad Eleazar sacerdotem et Iosue filium Nun et ad duces cognationum per singulas tribus filiorum Israhel ................................................................................ Josué 21:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los jefes de las casas de los levitas se acercaron al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes de las casas de las tribus de los hijos de Israel, ................................................................................ Josua 21:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Da traten herzu die obersten Väter unter den Leviten zu dem Priester Eleasar und Josua, dem Sohn Nuns, und zu den obersten Vätern unter den Stämmen der Kinder Israel ................................................................................ Josué 21:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les chefs de famille des Lévites s'approchèrent du sacrificateur Eléazar, de Josué, fils de Nun, et des chefs de famille des tribus des enfants d'Israël. ................................................................................ 約 書 亞 記 21:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 , 利 未 人 的 众 族 长 来 到 祭 司 以 利 亚 撒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 , 并 以 色 列 各 支 派 的 族 长 面 前 , ................................................................................ King James Bible Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; American King James Version Then came near the heads of the fathers of the Levites to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; American Standard Version Then came near the heads of fathers houses of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of fathers houses of the tribes of the children of Israel; Bible in Basic English Then the heads of the families of the Levites came to Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun, and to the heads of families of the tribes of the children of Israel; Douay-Rheims Bible Then the princes of the families of Levi came to Eleazar the priest, and to Josue the son of Nun, and to the princes of the kindreds of all the tribes of the children of Israel: Darby Bible Translation Then the chief fathers of the Levites drew near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the chief fathers of the tribes of the children of Israel; English Revised Version Then came near the heads of fathers' houses of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel; GOD'S WORD® Translation (©1995) Then the leaders of the families of Levi came to the priest Eleazar, to Joshua (son of Nun), and to the leaders of the families of the other Israelite tribes Webster's Bible Translation Then came near the heads of the fathers of the Levites to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; World English Bible Then the heads of fathers' houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel. Young's Literal Translation And the heads of the fathers of the Levites draw nigh unto Eleazar the priest, and unto Joshua son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, ................................................................................ 約 書 亞 記 21:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 , 利 未 人 的 眾 族 長 來 到 祭 司 以 利 亞 撒 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 , 並 以 色 列 各 支 派 的 族 長 面 前 , ................................................................................ Josué 21:1 French: Darby ................................................................................ Et les chefs des pères des Lévites s'approchèrent d'Éléazar, le sacrificateur, et de Josué, fils de Nun, et des chefs des pères des tribus des fils d'Israël, ................................................................................ Josué 21:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Or les chefs des pères des Lévites vinrent à Eléazar le Sacrificateur, et à Josué, fils de Nun, et aux chefs des pères des Tribus des enfants d'Israël, ................................................................................ Josué 21:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, les chefs de famille des Lévites s'approchèrent d'Éléazar, le sacrificateur, et de Josué, fils de Nun, et des chefs de famille des tribus des enfants d'Israël; ................................................................................ Josua 21:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Da traten herzu die obersten Väter unter den Leviten zu dem Priester Eleasar und Josua, dem Sohn Nuns, und zu den obersten Vätern unter den Stämmen der Kinder Israel; ................................................................................ Josua 21:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Häupter der Väter der Leviten traten zu Eleasar, dem Priester, und zu Josua, dem Sohne Nuns, und zu den Häuptern der Väter der Stämme der Kinder Israel, | Jozueu 21:1 Albanian ................................................................................ Kryetarët e familjeve të Levitëve u paraqitën para priftit Eleazar, Jozueut, birit të Nunit, dhe kryetarëve të familjeve të fiseve të bijve të Izraelit, ................................................................................ Исус Навиев 21:1 Bulgarian ................................................................................ След това, началниците на левитските бащини [домове] дойдоха при свещеника Елеазара, при Исуса Навиевия син и при началниците на бащините [домове] от племената на израилтяните, ................................................................................ Joshua 21:1 Croatian Bible ................................................................................ Pođoše tada glavari levitskih obitelji k svećeniku Eleazaru i Jošui, sinu Nunovu, i plemenskim glavarima Izraela. ................................................................................ Jozue 21:1 Czech BKR ................................................................................ Přistoupili pak přední z otců Levítského pokolení k Eleazarovi knězi, a k Jozue, synu Nun, a k předním z otců pokolení synů Izraelských, ................................................................................ Josua 21:1 Danish ................................................................................ Derpå trådte Overhovederne for Leviternes Fædrenehuse frem for Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn, og Overhovederne for de israelitiske Stammers Fædrenehuse ................................................................................ Jozua 21:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen naderden de hoofden der vaderen van de Levieten tot Eleazar, den priester, en tot Jozua, den zoon van Nun, en tot de hoofden der vaderen van de stammen der kinderen Israels; ................................................................................ Józsué 21:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ És hozzámenének a Léviták atyai fejedelmei Eleázárhoz, a paphoz, és Józsuéhoz, a Nún fiához és az atyai fejedelmekhez, a kik valának Izráel fiainak nemzetségei felett, ................................................................................ Josuo 21:1 Esperanto ................................................................................ Kaj la familiestroj de la Levidoj aliris al la pastro Eleazar, kaj al Josuo, filo de Nun, kaj al la familiestroj de la triboj de la Izraelidoj, ................................................................................ JOOSUA 21:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin menivät Leviläisten ylimmäiset isät papin Eleatsarin ja Josuan Nunin pojan eteen, ja ylimmäisten isäin eteen Israelin lasten sukukunnissa, ................................................................................ JOOSUA 21:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Leeviläisten perhekunta-päämiehet astuivat pappi Eleasarin ja Joosuan, Nuunin pojan, eteen ja israelilaisten sukukuntien perhekunta-päämiesten eteen ................................................................................ Joshua 21:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και προσηλθοσαν οι αρχιπατριωται των υιων λευι προς ελεαζαρ τον ιερεα και προς ιησουν τον του ναυη και προς τους αρχιφυλους πατριων εκ των φυλων ισραηλ ................................................................................ Joshua 21:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai prosēlthosan oi archipatriōtai tōn uiōn leui pros eleazar ton ierea kai pros iēsoun ton tou nauē kai pros tous archiphulous patriōn ek tōn phulōn israēl kai prosElthosan oi archipatriOtai tOn uiOn leui pros eleazar ton ierea kai pros iEsoun ton tou nauE kai pros tous archiphulous patriOn ek tOn phulOn israEl ................................................................................ Jozye 21:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Chèf fanmi Levi yo vin jwenn Eleaza, prèt la, Jozye, pitit gason Noun lan, ak chèf tout lòt branch fanmi pèp Izrayèl la.ﻳﺸﻮﻉ 21:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم تقدم رؤساء آباء اللاويين الى العازار الكاهن والى يشوع بن نون والى رؤساء آباء اسباط بني اسرائيل ................................................................................ יהושע 21:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויגשו ראשי אבות הלוים אל־אלעזר הכהן ואל־יהושע בן־נון ואל־ראשי אבות המטות לבני ישראל׃ ................................................................................ יהושע 21:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיִּגְּשׁ֗וּ רָאשֵׁי֙ אֲבֹ֣ות הַלְוִיִּ֔ם אֶל־אֶלְעָזָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וְאֶל־יְהֹושֻׁ֖עַ בִּן־נ֑וּן וְאֶל־רָאשֵׁ֛י אֲבֹ֥ות הַמַּטֹּ֖ות לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ יהושע 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויגשו ראשי אבות הלוים אל־אלעזר הכהן ואל־יהושע בן־נון ואל־ראשי אבות המטות לבני ישראל׃ ................................................................................ יהושע 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּגְּשׁוּ רָאשֵׁי אֲבֹות הַלְוִיִּם אֶל־אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְאֶל־יְהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן וְאֶל־רָאשֵׁי אֲבֹות הַמַּטֹּות לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ יהושע 21:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל ................................................................................ יהושע 21:1 Hebrew Bible ................................................................................ ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל׃ | Giosué 21:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or i capi famiglia de’ Leviti si accostarono al sacerdote Eleazar, a Giosuè figliuolo di Nun e ai capi famiglia delle tribù dei figliuoli d’Israele, ................................................................................ YOSUA 21:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bermula, maka penghulu bangsa-bangsa orang Lewipun datang kepada Eliazar, yang imam, dan kepada Yusak bin Nun dan kepada segala penghulu suku-suku bangsa bani Israel, ................................................................................ 여호수아 21:1 Korean ................................................................................ 때에 레위 사람의 족장들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파 족장들에게 나아와 ................................................................................ Jozuës knyga 21:1 Lithuanian ................................................................................ Levitų šeimų vyresnieji atėjo pas kunigą Eleazarą, Nūno sūnų Jozuę ir Izraelio giminių vyresniuosius ................................................................................ Joshua 21:1 Maori ................................................................................ Na ka whakatata mai nga upoko o nga whare o nga matua o nga Riwaiti ki a Ereatara tohunga, ki a Hohua tama a Nunu, ratou ko nga upoko o nga whare o nga matua o nga iwi o nga tama a Iharaira; ................................................................................ Josvas 21:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Overhodene for levittenes familier trådte frem for Eleasar, presten, og Josva, Nuns sønn, og for familie-overhodene i Israels barns stammer ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przystąpili tedy przedniejsi z ojców Lewitów do Eleazara kapłana, i do Jozuego, syna Nunowego, i do przedniejszych z ojców w pokoleniach synów Izraelskich. ................................................................................ Josué 21:1 Portugese Bible ................................................................................ Então os cabeças das casas paternas dos levitas chegaram a Eleazar, o sacerdote, e a Josué, filho de Num, e aos cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel, ................................................................................ Iosua 21:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căpeteniile de familie ale Leviţilor s'au apropiat de preotul Eleazar, de Iosua, fiul lui Nun, şi de căpeteniile de familie ale seminţiilor copiilor lui Israel. ................................................................................ Иисус Навин 21:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Начальники поколений левитских пришли к Елеазару священнику и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам поколений сынов Израилевых, ................................................................................ Иисус Навин 21:1 Russian koi8r ................................................................................ Начальники поколений левитских пришли к Елеазару священнику и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам поколений сынов Израилевых,[] ................................................................................ Josué 21:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces los jefes de las casas de los Levitas se acercaron al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes de las casas de las tribus de los Israelitas, ................................................................................ Josué 21:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y LOS principales de los padres de los Levitas vinieron á Eleazar sacerdote, y á Josué hijo de Nun, y á los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel; ................................................................................ Josué 21:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los principales de los padres de los levitas vinieron a Eleazar sacerdote, y a Josué hijo de Nun, y a los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel; ................................................................................ Josué 21:1 Spanish: Modern ................................................................................ Los jefes de las casas paternas de los levitas se acercaron al sacerdote Eleazar, a Josué hijo de Nun y a los jefes de las casas paternas de las tribus de los hijos de Israel. ................................................................................ Josuaé 21:1 Swedish (1917) ................................................................................ Och huvudmännen för leviternas familjer trädde fram inför prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och huvudmännen för familjerna inom Israels barns stammar ................................................................................ Joshua 21:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y lumapit ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ng mga Levita kay Eleazar na saserdote, at kay Josue na anak ni Nun at sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ng mga lipi ng mga anak ni Israel; ................................................................................ Yeşu 21:1 Turkish ................................................................................ Levili boy başları, Kenan topraklarında, Şiloda, Kâhin Elazar, Nun oğlu Yeşu ve İsrail oymaklarının boy başlarına giderek, ‹‹RAB, Musa aracılığıyla bize oturmak için kentler, hayvanlarımız için de otlaklar verilmesini buyurmuştu›› dediler. ................................................................................ Gioâ-sueâ 21:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ, các trưởng tộc người Lê-vi đến gần thầy tế lễ Ê-lê-a-sa, Giô-suê, con trai của Nun, và các trưởng tộc của những chi phái Y-sơ-ra-ên, ................................................................................ Giosué 21:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OR i Capi delle nazioni paterne dei Leviti vennero al Sacerdote Eleazaro, e a Giosuè, figliuolo di Nun, e ai Capi delle nazioni paterne delle tribù de’ figliuoli d’Israele; ................................................................................ YOSUA 21:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada suatu hari para kepala keluarga dalam suku Lewi pergi ke Silo di negeri Kanaan, dan menghadap Imam Eleazar, Yosua anak Nun, dan para kepala keluarga seluruh suku-suku bangsa Israel. Mereka berkata, "Melalui Musa, TUHAN sudah memerintahkan supaya kepada kami, orang-orang Lewi, diberi kota-kota untuk tempat tinggal kami dan tanah-tanah padang di sekitar kota-kota itu untuk ternak kami." ................................................................................ YOSUA 21:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian datanglah para kepala kaum keluarga orang Lewi menghadap imam Eleazar, menghadap Yosua bin Nun, dan menghadap para kepala kaum keluarga di antara suku-suku orang IsraelApproached .......... Chief .......... Children .......... Draw .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Heads .......... Households .......... Houses .......... Israel .......... Joshua .......... Levites .......... Nigh .......... Nun .......... Priest .......... Tribal .......... Tribes Approached .......... Chief .......... Children .......... Draw .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Heads .......... Households .......... Houses .......... Israel .......... Joshua .......... Levites .......... Nigh .......... Nun .......... Priest .......... Tribal .......... Tribes Alphabetical: and .......... approached .......... Eleazar .......... families .......... family .......... heads .......... households .......... Israel .......... Joshua .......... Levites .......... Now .......... Nun .......... of .......... other .......... priest .......... son .......... sons .......... the .......... Then .......... tribal .......... tribes OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |