New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The rest of the sons of Kohath received ten cities by lot from the families of the tribe of Ephraim and from the tribe of Dan and from the half-tribe of Manasseh. ................................................................................ Joshua 21:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοῖς υἱοῖς κααθ τοῖς καταλελειμμένοις ἐκ τῆς φυλῆς εφραιμ καὶ ἐκ τῆς φυλῆς δαν καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς μανασση κληρωτὶ πόλεις δέκα ................................................................................
יהושע 21:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלִבְנֵי קְהָת הַנֹּותָרִים מִמִּשְׁפְּחֹת מַטֵּה־אֶפְרַיִם וּמִמַּטֵּה־דָן וּמֵחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה בַּגֹּורָל עָרִים עָשֶׂר׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et reliquis filiorum Caath id est Levitis qui superflui erant de tribubus Ephraim et Dan et dimidia tribu Manasse civitates decem ................................................................................ Josué 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y al resto de los hijos de Coat les tocaron en suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés. ................................................................................ Josua 21:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Den andern Kindern Kahaths aber wurden durchs Los zehn Städte von den Geschlechtern des Stammes Ephraim, von dem Stamme Dan und von dem halben Stamm Manasse. ................................................................................ Josué 21:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé. ................................................................................ 約 書 亞 記 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 哥 辖 其 馀 的 子 孙 , 从 以 法 莲 支 派 、 但 支 派 、 玛 拿 西 半 支 派 的 地 业 中 , 按 阄 得 了 十 座 城 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh, ten cities. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The rest of the children of Kohath by their families were given ten towns from the tribes of Ephraim and Dan and the half-tribe of Manasseh. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And to the rest of the children of Caath, that is, to the Levites, who remained, out of the tribes of Ephraim, and of Dan, and the half tribe of Manasses, ten cities. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the children of Kohath that remained had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The rest of Kohath's descendants received 10 cities from the families of the tribes of Ephraim and Dan and half of the tribe of Manasseh. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh, ten cities. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and for the sons of Kohath who are left, out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half of the tribe of Manasseh, by lot ten cities: ................................................................................ 約 書 亞 記 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 哥 轄 其 餘 的 子 孫 , 從 以 法 蓮 支 派 、 但 支 派 、 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 業 中 , 按 鬮 得 了 十 座 城 。 ................................................................................ 約 書 亞 記 21:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 哥轄其餘的子孫,從以法蓮支派的家族、但支派和瑪拿西半個支派,抽籤得了十座城。 ................................................................................ 約 書 亞 記 21:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 哥辖其余的子孙,从以法莲支派的家族、但支派和玛拿西半个支派,抽签得了十座城。 ................................................................................ Josué 21:5 French: Darby ................................................................................ et pour les autres fils de Kehath, dix villes des familles de la tribu d'Éphraïm, et de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé, par le sort; ................................................................................ Josué 21:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il échut par sort au reste des enfants de Kéhath dix villes des familles de la Tribu d'Ephraïm, et de la Tribu de Dan, et de la moitié de la Tribu de Manassé. ................................................................................ Josué 21:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et les autres enfants de Kéhath obtinrent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Éphraïm, de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé. ................................................................................ Josua 21:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Den andern Kindern aber Kahaths, desselben Geschlechts, wurden durchs Los zehn Städte: von dem Stamm Ephraim, von dem Stamm Dan und von dem halben Stamm Manasse. ................................................................................ Josua 21:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die übrigen Söhne Kehaths, von den Geschlechtern des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und vom halben Stamme Manasse, durchs Los, zehn Städte. | Jozueu 21:5 Albanian ................................................................................ Bijve të tjerë të Kehathit u ranë në short dhjetë qytete nga familjet e fisit të Efraimit, nga fisi i Danit dhe nga gjysma e fisit të Manasit. ................................................................................ Исус Навиев 21:5 Bulgarian ................................................................................ А останалите Каатови потомци [получиха] чрез жребие десет града от семействата на Ефремовото племе, от Дановото племе и от половината на Манасиевото племе. ................................................................................ Joshua 21:5 Croatian Bible ................................................................................ ostalim sinovima Kehatovim pripalo je ždrijebom po porodicama deset gradova od plemena Efrajimova i Danova i od polovine plemena Manašeova. ................................................................................ Jozue 21:5 Czech BKR ................................................................................ A jiným synům Kahat, z čeledí pokolení Efraimova, a z pokolení Danova, a z polovice pokolení Manassesova losem dáno měst deset. ................................................................................ Josua 21:5 Danish ................................................................................ mens de andre Hehatiter ved Lodkastningen efter deres Slægter fik ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme. ................................................................................ Jozua 21:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En aan de overgebleven kinderen van Kahath vielen, bij het lot, van de huisgezinnen van den stam van Efraim, en van den stam van Dan, en van den halven stam van Manasse, tien steden. ................................................................................ Józsué 21:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kehát többi fiainak pedig az Efraim nemzetségének családjaitól, Dán nemzetségétõl és Manassé fél nemzetségétõl sors szerint tíz város. ................................................................................ Josuo 21:5 Esperanto ................................................................................ Kaj al la ceteraj filoj de Kehat estis donitaj de la familioj de la tribo de Efraim kaj de la tribo de Dan kaj de la duontribo de Manase, per loto, dek urboj. ................................................................................ JOOSUA 21:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan muille Kahatin lapsille tuli arvalla Ephraimin sukukunnalta, Danin sukukunnalta ja puolelta Manassen sukukunnalta kymmenen kaupunkia. ................................................................................ JOOSUA 21:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta muut kehatilaiset saivat arvalla Efraimin sukukunnan suvuilta, Daanin sukukunnalta ja toiselta puolelta Manassen sukukuntaa kymmenen kaupunkia. ................................................................................ Joshua 21:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τοις υιοις κααθ τοις καταλελειμμενοις εκ της φυλης εφραιμ και εκ της φυλης δαν και απο του ημισους φυλης μανασση κληρωτι πολεις δεκα ................................................................................ Joshua 21:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tois uiois kaath tois kataleleimmenois ek tēs phulēs ephraim kai ek tēs phulēs dan kai apo tou ēmisous phulēs manassē klērōti poleis deka ................................................................................ kai tois uiois kaath tois kataleleimmenois ek tEs phulEs ephraim kai ek tEs phulEs dan kai apo tou Emisous phulEs manassE klErOti poleis deka ................................................................................ Jozye 21:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, yo pran dis lavil nan pòsyon tè ki pou branch fanmi Efrayim, branch fanmi Dann ansanm ak mwatye branch fanmi Manase yo, yo separe bay lòt pitit Keyat yo, chak fanmi pa yo apa. ................................................................................
ﻳﺸﻮﻉ 21:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولبني قهات الباقين عشر مدن بالقرعة من عشائر سبط افرايم ومن سبط دان ومن نصف سبط منسّى. ................................................................................ יהושע 21:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה־אפרים וממטה־דן ומחצי מטה מנשה בגורל ערים עשר׃ ס ................................................................................ יהושע 21:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלִבְנֵ֨י קְהָ֜ת הַנֹּותָרִ֗ים מִמִּשְׁפְּחֹ֣ת מַטֵּֽה־אֶ֠פְרַיִם וּֽמִמַּטֵּה־דָ֞ן וּמֵחֲצִ֨י מַטֵּ֧ה מְנַשֶּׁ֛ה בַּגֹּורָ֖ל עָרִ֥ים עָֽשֶׂר׃ ס ................................................................................ יהושע 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה־אפרים וממטה־דן ומחצי מטה מנשה בגורל ערים עשר׃ ס ................................................................................ יהושע 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלִבְנֵי קְהָת הַנֹּותָרִים מִמִּשְׁפְּחֹת מַטֵּה־אֶפְרַיִם וּמִמַּטֵּה־דָן וּמֵחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה בַּגֹּורָל עָרִים עָשֶׂר׃ ס ................................................................................ יהושע 21:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל--ערים עשר {ס} ................................................................................ יהושע 21:5 Hebrew Bible ................................................................................ ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל ערים עשר׃ | Giosué 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Al resto de’ figliuoli di Kehath toccarono a sorte dieci città delle famiglie della tribù di Efraim, della tribù di Dan e della mezza tribù di Manasse. ................................................................................ YOSUA 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka karena bani Kehat yang lain itu dari pada suku bangsa Efrayim dan dari pada suku Dan dan dari pada setengah suku Manasye ditentukan dengan undi sepuluh buah negeri. ................................................................................ 여호수아 21:5 Korean ................................................................................ 그 남은 그핫 자손들은 에브라임 지파의 가족과 단 지파와 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 열 성읍을 얻었으며 ................................................................................ Jozuës knyga 21:5 Lithuanian ................................................................................ Likusiems kehatams burtų keliu iš Efraimo, Dano ir pusės Manaso giminės teko dešimt miestų. ................................................................................ Joshua 21:5 Maori ................................................................................ Na i riro i era atu o nga tama a Kohata tekau nga pa, he mea rota, no roto i o nga hapu o te iwi o Eparaima, no roto i o te iwi o Rana, no roto hoki i o tetahi taanga o te iwi o Manahi. ................................................................................ Josvas 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og de andre Kahats barn fikk ved loddkastingen ti byer av Efra'ims stammes ætter og av Dans stamme og av den halve Manasse stamme. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A drugim synom Kaatowym z domów pokolenia Efraimowego, i z pokolenia Danowego, i z połowy pokolenia Manasesowego, dostało się losem miast dziesięć. ................................................................................ Josué 21:5 Portugese Bible ................................................................................ aos outros filhos de Coate caíram por sorte, das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés, dez cidades; ................................................................................ Iosua 21:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ceilalţi fii ai lui Chehat au avut prin sorţi zece cetăţi ale familiilor din seminţia lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătate din seminţia lui Manase. ................................................................................ Иисус Навин 21:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а прочим сынам Каафа от племен колен Ефремова, и от колена Данова, и от половины колена Манассиина, по жребию, досталось десять городов; ................................................................................ Иисус Навин 21:5 Russian koi8r ................................................................................ а прочим сынам Каафа от племен колен Ефремова, и от колена Данова, и от половины колена Манассиина, по жребию, [досталось] десять городов;[] ................................................................................ Josué 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Al resto de los hijos de Coat les tocaron en suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés. ................................................................................ Josué 21:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y á los otros hijos de Coath se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Ephraim, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés; ................................................................................ Josué 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y a los otros hijos de Coat se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Efraín, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés; ................................................................................ Josué 21:5 Spanish: Modern ................................................................................ A los hijos de Cohat que quedaban les dieron por sorteo diez ciudades de los clanes de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés. ................................................................................ Josuaé 21:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och Kehats övriga barn fingo genom lotten ur Efraims stams släkter, ur Dans stam och ur ena hälften av Manasse stam tio städer. ................................................................................ Joshua 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang nalabi sa mga anak ni Coath ay nagtamo sa pamamagitan ng sapalaran sa mga angkan ng lipi ni Ephraim, at sa lipi ni Dan, at sa kalahating lipi ni Manases, ng sangpung bayan. ................................................................................ Yeşu 21:5 Turkish ................................................................................ Geri kalan Kehatoğullarına Efrayim, Dan ve Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi. ................................................................................ Gioâ-sueâ 21:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn những con cháu khác của Kê-hát, theo thăm được mười cái thành của chi phái Ép-ra-im, của chi phái Ðan, và của phân nửa chi phái Ma-na-se. ................................................................................ Giosué 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E al rimanente de’ figliuoli di Chehat, scaddero a sorte dieci città delle nazioni della tribù di Efraim, e della tribù di Dan, e della mezza tribù di Manasse. ................................................................................ YOSUA 21:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Keluarga-keluarga lainnya dari kaum Kehat diberi sepuluh kota dari wilayah suku Efraim, suku Dan serta suku Manasye yang di sebelah barat Sungai Yordan. ................................................................................ YOSUA 21:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kaum-kaum yang lain di antara keturunan Kehat mendapat dengan undian sepuluh kota dari kaum-kaum suku Efraim, dari suku Dan dan dari suku Manasye yang setengah itu. ................................................................................ Allotted .......... Children .......... Cities .......... Clans .......... Dan .......... Descendants .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Half .......... Half-Tribe .......... Kohath .......... Ko'hathites .......... Kohath's .......... Lot .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Received .......... Rest .......... Ten .......... Towns .......... Tribe .......... Tribes ................................................................................ Allotted .......... Children .......... Cities .......... Clans .......... Dan .......... Descendants .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Half .......... Half-Tribe .......... Kohath .......... Ko'hathites .......... Kohath's .......... Lot .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Received .......... Rest .......... Ten .......... Towns .......... Tribe .......... Tribes ................................................................................ Alphabetical: allotted .......... and .......... by .......... cities .......... clans .......... Dan .......... descendants .......... Ephraim .......... families .......... from .......... half .......... half-tribe .......... Kohath .......... Kohath's .......... lot .......... Manasseh .......... of .......... received .......... rest .......... sons .......... ten .......... The .......... towns .......... tribe .......... tribes .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |