Judges 14:13
New American Standard Bible (©1995)
"But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty changes of clothes." And they said to him, "Propound your riddle, that we may hear it."

Judges 14:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐὰν μὴ δυνασθῆτε ἀπαγγεῖλαί μοι καὶ δώσετε ὑμεῖς ἐμοὶ τριάκοντα σινδόνας καὶ τριάκοντα στολὰς ἱματίων καὶ εἶπαν αὐτῷ προβαλοῦ τὸ πρόβλημά σου καὶ ἀκουσόμεθα αὐτοῦ

שופטים 14:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִם־לֹא תוּכְלוּ לְהַגִּיד לִי וּנְתַתֶּם אַתֶּם לִי שְׁלֹשִׁים סְדִינִים וּשְׁלֹשִׁים חֲלִיפֹות בְּגָדִים וַיֹּאמְרוּ לֹו חוּדָה חִידָתְךָ וְנִשְׁמָעֶנָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sin autem non potueritis solvere vos dabitis mihi triginta sindones et eiusdem numeri tunicas qui responderunt ei propone problema ut audiamus
................................................................................
Jueces 14:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero si no podéis declarármelo, entonces vosotros me daréis treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa. Y ellos le dijeron: Propón tu enigma, para que lo escuchemos.
................................................................................
Richter 14:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Könnt ihrs aber nicht erraten, so sollt ihr mir dreißig Hemden und dreißig Feierkleider geben. Und sie sprachen zu ihm: Gib dein Rätsel auf; laß uns hören!
................................................................................
Juges 14:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais si vous ne pouvez pas me l'expliquer, ce sera vous qui me donnerez trente chemises et trente vêtements de rechange. Ils lui dirent: Propose ton énigme, et nous l'écouterons.
................................................................................
士 師 記 14:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 若 不 能 猜 出 意 思 告 诉 我 , 你 们 就 给 我 三 十 件 里 衣 , 三 十 套 衣 裳 。 他 们 说 : 请 将 谜 语 说 给 我 们 听 。
................................................................................
King James Bible
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.

American King James Version
But if you cannot declare it me, then shall you give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, Put forth your riddle, that we may hear it.

American Standard Version
but if ye cannot declare it unto me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.

Bible in Basic English
But if you are not able to give me the answer, then you will have to give me thirty linen robes and thirty changes of clothing. And they said to him, Put your hard question and let us see what it is.

Douay-Rheims Bible
But if you shall not be able to declare it, you shall give me thirty shirts and the same number of coats. They answered him: Put forth the riddle that we may hear it.

Darby Bible Translation
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments." And they said to him, "Put your riddle, that we may hear it."

English Revised Version
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But if you can't solve it, you will give me the same things." They responded, "Tell us your riddle! Let's hear it!"

Webster's Bible Translation
But if ye cannot declare it to me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, propose thy riddle, that we may hear it.

World English Bible
but if you can't declare it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing." They said to him, "Put forth your riddle, that we may hear it."

Young's Literal Translation
and if ye are not able to declare it to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.' And they say to him, 'Put forth thy riddle, and we hear it!'
................................................................................
士 師 記 14:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 若 不 能 猜 出 意 思 告 訴 我 , 你 們 就 給 我 三 十 件 裡 衣 , 三 十 套 衣 裳 。 他 們 說 : 請 將 謎 語 說 給 我 們 聽 。
................................................................................
Juges 14:13 French: Darby
................................................................................
Mais si vous ne pouvez pas me l'expliquer, c'est vous qui me donnerez trente chemises, et trente vêtements de rechange. Et ils lui dirent: Propose ton énigme, et nous l'entendrons.
................................................................................
Juges 14:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais si vous ne me l'expliquez pas, vous me donnerez trente linges, [savoir] trente robes de rechange. Et ils lui répondirent : Propose ton énigme, et nous l'entendrons.
................................................................................
Juges 14:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais si vous ne me l'expliquez pas, c'est vous qui me donnerez trente tuniques et trente robes de rechange. Et ils lui répondirent: Propose ton énigme, et nous l'écouterons.
................................................................................
Richter 14:13 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 14:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn ihr es mir aber nicht kundtun könnet, so sollt ihr mir dreißig Hemden und dreißig Wechselkleider geben. Und sie sprachen zu ihm: Gib dein Rätsel auf, daß wir es hören!

Gjyqtarët 14:13 Albanian
................................................................................
por në rast se nuk mund të ma shpjegoni, do të më jepni mua tridhjetë tunika dhe tridhjetë ndërresa rrobash".
................................................................................
Съдии 14:13 Bulgarian
................................................................................
но ако не можете да ми я отгатнете, тогава вие ще ми дадете тридесет ленени ризи и тридесет дрехи за премяна. И те му казаха: Предложи гатанката си, за да я чуем.
................................................................................
Judges 14:13 Croatian Bible
................................................................................
Ali ako je ne mognete odgonetnuti, vi ćete meni dati trideset truba platna i trideset svečanih haljina." "Zadaj nam zagonetku", odgovore mu oni, "mi te slušamo."
................................................................................
Soudců 14:13 Czech BKR
................................................................................
Jestliže mi pak nebudete moci uhodnouti, dáte vy mně třidceti čechlů a třidcatero roucho proměnné. Kteříž odpověděli jemu: Vydej pohádku svou, ať ji slyšíme.
................................................................................
Dommer 14:13 Danish
................................................................................
men kan I ikke sige mig den, skal I give mig tredive Linnedkjortler og tredive Sæt klæder!" De svarede: "Sig din Gåde frem og lad os høre den!"
................................................................................
Richtere 14:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En indien gij het mij niet zult kunnen verklaren, zo zult gijlieden mij geven dertig fijne lijnwaadsklederen, en dertig wisselklederen. En zij zeiden tot hem: Geef uw raadsel te raden, en laat het ons horen.
................................................................................
Birák 14:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
De ha nem tudjátok megfejteni, ti adtok nékem harmincz inget és harmincz öltözõ ruhát. Azok pedig mondának néki: Add elõ találós mesédet, hadd halljuk.
................................................................................
Juĝistoj 14:13 Esperanto
................................................................................
sed se vi ne povas diveni al mi, tiam vi donos al mi tridek cxemizojn kaj tridek kompletojn da vestoj. Kaj ili diris al li:Proponu vian enigmon, kaj ni auxskultos.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 14:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta jollette taida sitä selittää minulle, niin teidän pitää antaman minulle kolmekymmentä paitaa ja kolmekymmentä vaatekertaa. Ja he sanoivat hänelle: annas meidän kuulla arvoitukses.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 14:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta ellette voi sitä minulle selittää, niin te annatte minulle kolmekymmentä aivinapaitaa ja kolmekymmentä juhlapukua." Ja he sanoivat hänelle: "Lausu arvoituksesi, että saamme sen kuulla".
................................................................................
Judges 14:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εαν μη δυνασθητε απαγγειλαι μοι και δωσετε υμεις εμοι τριακοντα σινδονας και τριακοντα στολας ιματιων και ειπαν αυτω προβαλου το προβλημα σου και ακουσομεθα αυτου
................................................................................
Judges 14:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ean mē dunasthēte apaggeilai moi kai dōsete umeis emoi triakonta sindonas kai triakonta stolas imatiōn kai eipan autō probalou to problēma sou kai akousometha autou
kai ean mE dunasthEte apaggeilai moi kai dOsete umeis emoi triakonta sindonas kai triakonta stolas imatiOn kai eipan autO probalou to problEma sou kai akousometha autou

................................................................................
Jij 14:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, si nou pa jwenn li anvan lè sa a, se nou ki pral ban mwen trant varèz ak trant rechanj. Yo di l': -Dakò! Ban nou kont la. Fè nou tande l'.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 14:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وان لم تقدروا ان تحلّوها لي تعطوني انتم ثلاثين قميصا وثلاثين حلّة ثياب. فقالوا له حاج أحجيتك فنسمعها.
................................................................................
שופטים 14:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואם־לא תוכלו להגיד לי ונתתם אתם לי שלשים סדינים ושלשים חליפות בגדים ויאמרו לו חודה חידתך ונשמענה׃
................................................................................
שופטים 14:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאִם־לֹ֣א תוּכְלוּ֮ לְהַגִּ֣יד לִי֒ וּנְתַתֶּ֨ם אַתֶּ֥ם לִי֙ שְׁלֹשִׁ֣ים סְדִינִ֔ים וּשְׁלֹשִׁ֖ים חֲלִיפֹ֣ות בְּגָדִ֑ים וַיֹּ֣אמְרוּ לֹ֔ו ח֥וּדָה חִידָתְךָ֖ וְנִשְׁמָעֶֽנָּה׃
................................................................................
שופטים 14:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואם־לא תוכלו להגיד לי ונתתם אתם לי שלשים סדינים ושלשים חליפות בגדים ויאמרו לו חודה חידתך ונשמענה׃
................................................................................
שופטים 14:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִם־לֹא תוּכְלוּ לְהַגִּיד לִי וּנְתַתֶּם אַתֶּם לִי שְׁלֹשִׁים סְדִינִים וּשְׁלֹשִׁים חֲלִיפֹות בְּגָדִים וַיֹּאמְרוּ לֹו חוּדָה חִידָתְךָ וְנִשְׁמָעֶנָּה׃
................................................................................
שופטים 14:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ואם לא תוכלו להגיד לי--ונתתם אתם לי שלשים סדינים ושלשים חליפות בגדים ויאמרו לו--חודה חידתך ונשמענה
................................................................................
שופטים 14:13 Hebrew Bible
................................................................................
ואם לא תוכלו להגיד לי ונתתם אתם לי שלשים סדינים ושלשים חליפות בגדים ויאמרו לו חודה חידתך ונשמענה׃
Giudici 14:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma, se non me lo potete spiegare, darete trenta tuniche e trenta mute di vesti a me".
................................................................................
HAKIM-HAKIM 14:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jikalau kamu tiada dapat memberitahu aku artinya, tak akan jangan kamu memberikan daku baju dalam dari pada kain khasah tiga puluh helai dan baju luarpun tiga puluh helai. Maka sahut mereka itu: Katakanlah penerkamu itu, biarlah kami dengar.
................................................................................
사사기 14:13 Korean
................................................................................
그러나 그것을 능히 내게 고하지 못하면 너희가 내게 베옷 삼십 벌과 겉옷 삼십 벌을 줄찌니라 그들이 이르되 너는 수수께끼를 하여 우리로 듣게 하라
................................................................................
Teisëjø knyga 14:13 Lithuanian
................................................................................
o jei neįminsite, tai jūs man duosite trisdešimt apatinių ir trisdešimt išeiginių drabužių”. Jie atsakė jam: “Užmink mums tą mįslę, norime ją išgirsti”.
................................................................................
Judges 14:13 Maori
................................................................................
A, ki te kahore e taea e koutou te whakaatu tona tikanga ki ahau, na kia toru tekau nga kakahu rinena e homai e koutou ki ahau, kia toru tekau ano hoki nga whakarua mo nga kakahu. Na ka mea ratou ki a ia, Maka mai tau kai, a ma matou e whakarong o atu.
................................................................................
Dommernes 14:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men kan I ikke si mig løsningen, så skal I gi mig tretti fine skjorter og tretti festklædninger. Og de sa til ham: Fremsett din gåte, så vi får høre den!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A jeźliż mi jej nie zgadniecie, tedy wy mnie dacie trzydzieści prześcieradeł, i trzydzieści szat odmiennych; którzy mu odpowiedzieli: Zadaj zagadkę twoję; a będziemy jej słuchali.
................................................................................
Juízes 14:13 Portugese Bible
................................................................................
mas se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim as trinta túnicas de linho e os trinta mantos. Ao que lhe responderam eles: Propõe o teu enigma, para que o ouçamos.   
................................................................................
Judecatori 14:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar dacă n'o veţi ghici, să-mi daţi voi treizeci de cămăşi şi treizeci de haine de schimb``. ,,Ei i-au zis:`` ,,Spune-ne ghicitoarea ta s'o auzim``.
................................................................................
Книга Судей 14:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
если же не сможете отгадать мне, то вы дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд. Они сказали ему: загадай загадку твою, послушаем.
................................................................................
Книга Судей 14:13 Russian koi8r
................................................................................
если же не сможете отгадать мне, то вы дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд. Они сказали ему: загадай загадку твою, послушаем.[]
................................................................................
Jueces 14:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero si no pueden declarármela, entonces ustedes me darán treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa." "Dinos tu adivinanza, para que la escuchemos," le dijeron ellos.
................................................................................
Jueces 14:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas si no me lo supiereis declarar, vosotros me daréis las treinta sábanas y las treinta mudas de vestidos. Y ellos respondieron: Propónnos tu enigma, y lo oiremos.
................................................................................
Jueces 14:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas si no me lo supiereis declarar, vosotros me daréis las treinta sábanas y las treinta mudas de vestidos. Y ellos respondieron: Propon tu enigma, y lo oiremos.
................................................................................
Jueces 14:13 Spanish: Modern
................................................................................
Pero si no me la podéis interpretar, vosotros me daréis a mí las treinta prendas de lino y los treinta vestidos finos. Ellos respondieron: --Dinos la adivinanza, y la escucharemos.
................................................................................
Domarboken 14:13 Swedish (1917)
................................................................................
Men om I icke kunnen säga mig lösningen, så skolen I giva mig trettio fina linneskjortor och trettio högtidsdräkter.» De sade till honom: »Förelägg oss din gåta, låt oss höra den.»
................................................................................
Judges 14:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't kung hindi ninyo maisaysay sa akin, ay bibigyan nga ninyo ako ng tatlong pung kasuutang lino at ng tatlong pung bihisan. At kanilang sinabi sa kaniya, Ipagbadya mo ang iyong bugtong, upang aming marinig.
................................................................................
Hakimler 14:13 Turkish
................................................................................
Ama bilmeceyi çözemezseniz, o zaman da siz bana otuz keten mintanla otuz takım üst giysi vereceksiniz.›› Ona, ‹‹Seni dinliyoruz›› dediler, ‹‹Söyle bakalım bilmeceni.››
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 14:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
còn nếu anh em không giải nó ra được, thì anh em phải nộp cho tôi ba mươi cái áo trong, và ba mươi bộ áo lễ. Chúng đáp rằng: Hãy ra câu đố anh cho chúng tôi nghe.
................................................................................
Giudici 14:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ma, se voi non potete dichiararmelo, mi darete trenta panni lini, e trenta mute di vesti. Ed essi gli dissero: Proponi pure il tuo enimma, che noi l’udiamo.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 14:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi kalau kalian tidak dapat menebaknya, kalianlah masing-masing yang harus memberikan kepada saya kain lenan halus dan satu setel pakaian yang bagus." Lalu orang-orang Filistin itu berkata, "Boleh! Sekarang sebutkanlah teka-teki itu."
................................................................................
HAKIM-HAKIM 14:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi jika kamu tidak dapat memberi jawabnya kepadaku, maka kamulah yang harus memberikan tiga puluh pakaian dalam dan tiga puluh pakaian kebesaran kepadaku." Kata mereka kepadanya: "Katakanlah teka-tekimu itu, supaya kami dengar."

Able .......... Change .......... Changes .......... Clothes .......... Clothing .......... Declare .......... Hard .......... Hear .......... Linen .......... Propose .......... Propound .......... Question .......... Raiment .......... Riddle .......... Robes .......... Sets .......... Sheets .......... Thirty .......... Unable .......... Wraps

Able .......... Change .......... Changes .......... Clothes .......... Clothing .......... Declare .......... Hard .......... Hear .......... Linen .......... Propose .......... Propound .......... Question .......... Raiment .......... Riddle .......... Robes .......... Sets .......... Sheets .......... Thirty .......... Unable .......... Wraps

Alphabetical: and .......... answer .......... are .......... But .......... can't .......... changes .......... clothes .......... garments .......... give .......... hear .......... him .......... If .......... it .......... Let's .......... linen .......... may .......... me .......... must .......... of .......... Propound .......... riddle .......... said .......... sets .......... shall .......... tell .......... that .......... the .......... then .......... they .......... thirty .......... to .......... unable .......... us .......... we .......... wraps .......... you .......... your

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible