Judges 6:36
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Gideon said to God, "If You will deliver Israel through me, as You have spoken,
................................................................................
Judges 6:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν γεδεων πρὸς τὸν θεόν εἰ σῴζεις ἐν τῇ χειρί μου τὸν ισραηλ ὃν τρόπον ἐλάλησας
................................................................................
שופטים 6:36 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר גִּדְעֹון אֶל־הָאֱלֹהִים אִם־יֶשְׁךָ מֹושִׁיעַ בְּיָדִי אֶת־יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Gedeon ad Dominum si salvum facis per manum meam Israhel sicut locutus es

................................................................................
Jueces 6:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Gedeón dijo a Dios: Si has de librar a Israel por mi mano, como has dicho,
................................................................................
Richter 6:36 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast,
................................................................................
Juges 6:36 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Gédéon dit à Dieu: Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l'as dit,
................................................................................
士 師 記 6:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
基 甸 对   神 说 : 你 若 果 照 着 所 说 的 话 , 藉 我 手 拯 救 以 色 列 人 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Gideon said to God, If you will save Israel by my hand, as you have said,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast spoken,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Gideon said to God, If you are going to give Israel salvation by my hand, as you have said,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Gedeon said to God: If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then Gideon said to God, "If thou wilt deliver Israel by my hand, as thou hast said,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast spoken,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Gideon said to God, "You said that you would rescue Israel through me.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Gideon said to God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Gideon said to God, "If you will save Israel by my hand, as you have spoken,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Gideon saith unto God, 'If Thou art Saviour of Israel by my hand, as Thou hast spoken,
................................................................................
士 師 記 6:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
基 甸 對   神 說 : 你 若 果 照 著 所 說 的 話 , 藉 我 手 拯 救 以 色 列 人 ,
................................................................................
士 師 記 6:36 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
基甸向 神求證基甸對 神說:“如果你按著你所說的,要藉著我的手拯救以色列人;
................................................................................
士 師 記 6:36 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
基甸向 神求证基甸对 神说:“如果你按着你所说的,要借着我的手拯救以色列人;
................................................................................
Juges 6:36 French: Darby
................................................................................
Et Gédéon dit à Dieu: Si tu veux sauver Israël par ma main, comme tu l'as dit,
................................................................................
Juges 6:36 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Gédeon dit à Dieu : Si tu dois délivrer Israël par mon moyen, comme tu l'as dit,
................................................................................
Juges 6:36 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Gédéon dit à Dieu: Si tu veux délivrer Israël par mon moyen, comme tu l'as dit,
................................................................................
Richter 6:36 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 6:36 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Gideon sprach zu Gott: Wenn du Israel durch meine Hand retten willst, so wie du geredet hast-
Gjyqtarët 6:36 Albanian
................................................................................
Pastaj Gedeoni i tha Perëndisë: "Në rast se ke ndër mend ta shpëtosh Izraelin me dorën time, siç ke thënë,
................................................................................
Съдии 6:36 Bulgarian
................................................................................
И Гедеон рече на Бога: Ако искаш да освободиш Израиля с моята ръка, според както си казал,
................................................................................
Judges 6:36 Croatian Bible
................................................................................
Gideon reče Bogu: "Ako zaista hoćeš osloboditi Izraela mojom rukom, kao što si obećao,
................................................................................
Soudců 6:36 Czech BKR
................................................................................
Tedy mluvil Gedeon k Bohu: Vysvobodíš-li skrze ruku mou Izraele, jakož jsi mluvil,
................................................................................
Dommer 6:36 Danish
................................................................................
Da sagde Gideon til Gud: "Hvis du vil frelse Israel ved min Hånd, som du har lovet,
................................................................................
Richtere 6:36 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Gideon zeide tot God: Indien Gij Israel door mijn hand zult verlossen, gelijk als Gij gesproken hebt;
................................................................................
Birák 6:36 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Gedeon az Istennek: Ha [csakugyan] az én kezem által akarod megszabadítani Izráelt, a miképen mondottad,
................................................................................
Juĝistoj 6:36 Esperanto
................................................................................
Kaj Gideon diris al Dio:Se Vi intencas helpi per mia mano Izraelon, kiel Vi diris,
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 6:36 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Gideon sanoi Jumalalle: jos sinä vapahdat Israelin minun käteni kautta, niinkuin sinä sanonut olet;
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 6:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Gideon sanoi Jumalalle: "Jos sinä aiot vapauttaa Israelin minun kädelläni, niinkuin olet puhunut,
................................................................................
Judges 6:36 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν γεδεων προς τον θεον ει σωζεις εν τη χειρι μου τον ισραηλ ον τροπον ελαλησας
................................................................................
Judges 6:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen gedeōn pros ton theon ei sōzeis en tē cheiri mou ton israēl on tropon elalēsas
................................................................................
kai eipen gedeOn pros ton theon ei sOzeis en tE cheiri mou ton israEl on tropon elalEsas

................................................................................
Jij 6:36 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Jedeyon di Bondye konsa: -Si se ou menm vre ki vle sèvi avè m' pou delivre pèp Izrayèl la,
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:36 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقال جدعون لله. ان كنت تخلص بيدي اسرائيل كما تكلمت
................................................................................
שופטים 6:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר גדעון אל־האלהים אם־ישך מושיע בידי את־ישראל כאשר דברת׃
................................................................................
שופטים 6:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֥אמֶר גִּדְעֹ֖ון אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים אִם־יֶשְׁךָ֞ מֹושִׁ֧יעַ בְּיָדִ֛י אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃
................................................................................
שופטים 6:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר גדעון אל־האלהים אם־ישך מושיע בידי את־ישראל כאשר דברת׃
................................................................................
שופטים 6:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר גִּדְעֹון אֶל־הָאֱלֹהִים אִם־יֶשְׁךָ מֹושִׁיעַ בְּיָדִי אֶת־יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃
................................................................................
שופטים 6:36 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לו ויאמר גדעון אל האלהים  אם ישך מושיע בידי את ישראל--כאשר דברת
................................................................................
שופטים 6:36 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר גדעון אל האלהים אם ישך מושיע בידי את ישראל כאשר דברת׃
Giudici 6:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Gedeone disse a Dio: "Se vuoi salvare Israele per mia mano, come hai detto,
................................................................................
HAKIM-HAKIM 6:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sembah Gideon kepada Allah: Jikalau sungguh Engkau hendak menolong orang Israel oleh tanganku, setuju dengan firman-Mu,
................................................................................
사사기 6:36 Korean
................................................................................
기드온이 하나님께 여짜오되 `주께서 이미 말씀하심같이 내 손으로 이스라엘을 구원하려 하시거든
................................................................................
Teisëjø knyga 6:36 Lithuanian
................................................................................
Gedeonas tarė Dievui: “Jei išgelbėsi Izraelį mano ranka, kaip sakei,
................................................................................
Judges 6:36 Maori
................................................................................
Na ka mea a Kiriona ki te Atua, Ki te mea noku te ringa e whakaorangia ai e koe a Iharaira, pera me tau i korero mai ra,
................................................................................
Dommernes 6:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Gideon til Gud: Dersom du vil frelse Israel ved min hånd, som du har sagt,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy rzekł Giedeon do Boga: Jeźli wybawisz przez rękę moję Izraela, jakoś powiedział.
................................................................................
Juízes 6:36 Portugese Bible
................................................................................
Disse Gideão a Deus: Se hás de livrar a Israel por minha mão, como disseste,   
................................................................................
Judecatori 6:36 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ghedeon a zis lui Dumnezeu: ,,Dacă vrei să izbăveşti pe Israel prin mîna mea, cum ai spus,
................................................................................
Книга Судей 6:36 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Гедеон Богу: если Ты спасешь Израиля рукою моею, как говорил Ты,
................................................................................
Книга Судей 6:36 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Гедеон Богу: если Ты спасешь Израиля рукою моею, как говорил Ты,[]
................................................................................
Jueces 6:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Gedeón dijo a Dios: "Si has de librar a Israel por mi mano, como has dicho,
................................................................................
Jueces 6:36 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Gedeón dijo á Dios: Si has de salvar á Israel por mi mano, como has dicho,
................................................................................
Jueces 6:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Gedeón preguntó a Dios: ¿has de salvar a Israel por mi mano, como has dicho?
................................................................................
Jueces 6:36 Spanish: Modern
................................................................................
Pero Gedeón dijo a Dios: --Si has de librar a Israel por mi mano, como has dicho,
................................................................................
Domarboken 6:36 Swedish (1917)
................................................................................
Och Gideon sade till Gud: »Om du verkligen vill genom min hand frälsa Israel, såsom du har lovat,
................................................................................
Judges 6:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Gedeon sa Dios, Kung iyong ililigtas ang Israel sa pamamagitan ng aking kamay, gaya ng iyong sinalita.
................................................................................
Hakimler 6:36 Turkish
................................................................................
Gidyon Tanrıya şöyle seslendi: ‹‹Söz verdiğin gibi İsraili benim aracılığımla kurtaracağın doğruysa,
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 6:36 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ghê-đê-ôn thưa cùng Ðức Chúa Trời rằng: Nếu Chúa muốn dùng tay tôi giải cứu Y-sơ-ra-ên, y như lời Chúa đã phán,
................................................................................
Giudici 6:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Gedeone disse a Dio: Se pur tu vuoi salvar Israele per la mia mano, come tu hai detto,
................................................................................
HAKIM-HAKIM 6:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Gideon berkata kepada Allah, "TUHAN, Engkau telah mengatakan bahwa Engkau mau memakai saya untuk membebaskan umat Israel.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 6:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian berkatalah Gideon kepada Allah: "Jika Engkau mau menyelamatkan orang Israel dengan perantaraanku, seperti yang Kaufirmankan itu,
................................................................................
Deliver .......... Hand .......... Israel .......... Promised .......... Salvation .......... Save .......... Saviour .......... Wilt
................................................................................
Deliver .......... Hand .......... Israel .......... Promised .......... Salvation .......... Save .......... Saviour .......... Wilt
................................................................................
Alphabetical: as .......... by .......... deliver .......... Gideon .......... God .......... hand .......... have .......... If .......... Israel .......... me .......... my .......... promised .......... said .......... save .......... spoken .......... Then .......... through .......... to .......... will .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible