New American Standard Bible (©1995)
To defraud a man in his lawsuit-- Of these things the Lord does not approve.Lamentations 3:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καταδικάσαι ἄνθρωπον ἐν τῷ κρίνεσθαι αὐτὸν κύριος οὐκ εἶπεν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
LAMED ut perverteret hominem in iudicio suo Dominus ignoravit
................................................................................
Lamentaciones 3:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
defraudar a un hombre en su litigio: estas cosas no aprueba el Señor.
................................................................................
Klagelieder 3:36 German: Luther (1912)
................................................................................
und eines Menschen Sache verkehren lassen, gleich als sähe es der HERR nicht.
................................................................................
Lamentations 3:36 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quand on fait tort à autrui dans sa cause, Le Seigneur ne le voit-il pas?
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
或 在 人 的 讼 事 上 颠 倒 是 非 , 这 都 是 主 看 不 上 的 。
................................................................................
King James Bible
To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
American King James Version
To subvert a man in his cause, the LORD approves not.
American Standard Version
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
Bible in Basic English
In his doing wrong to a man in his cause, the Lord has no pleasure.
Douay-Rheims Bible
Lamed. To destroy a man wrongfully in his judgment, the Lord hath not approved.
Darby Bible Translation
to wrong a man in his cause, will not the Lord see it?
English Revised Version
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
or deprive people of justice in court. The Lord isn't happy to see these things.
Webster's Bible Translation
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
World English Bible
To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.
Young's Literal Translation
To subvert a man in his cause, the Lord hath not approved.