Lamentations 5:19
New American Standard Bible (©1995)
You, O LORD, rule forever; Your throne is from generation to generation.

Lamentations 5:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σὺ δέ κύριε εἰς τὸν αἰῶνα κατοικήσεις ὁ θρόνος σου εἰς γενεὰν καὶ γενεάν

איכה 5:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַתָּה יְהוָה לְעֹולָם תֵּשֵׁב כִּסְאֲךָ לְדֹר וָדֹור׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
................................................................................
Lamentaciones 5:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas tú, oh SEÑOR, reinas para siempre, tu trono permanece de generación en generación.
................................................................................
Klagelieder 5:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber du, HERR, der du ewiglich bleibst und dein Thron für und für,
................................................................................
Lamentations 5:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toi, l'Eternel, tu règnes à jamais; Ton trône subsiste de génération en génération.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 你 存 到 永 远 ; 你 的 宝 座 存 到 万 代 。
................................................................................
King James Bible
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

American King James Version
You, O LORD, remain for ever; your throne from generation to generation.

American Standard Version
Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.

Bible in Basic English
You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.

Douay-Rheims Bible
But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation.

Darby Bible Translation
Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.

English Revised Version
Thou, O LORD, abidest for ever; thy throne is from generation to generation.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"But you, O LORD, sit enthroned forever, and your reign continues throughout every generation.

Webster's Bible Translation
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

World English Bible
You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.

Young's Literal Translation
Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 你 存 到 永 遠 ; 你 的 寶 座 存 到 萬 代 。
................................................................................
Lamentations 5:19 French: Darby
................................................................................
ô Éternel! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération.
................................................................................
Lamentations 5:19 French: Martin (1744)
................................................................................
[Mais] toi, ô Eternel! tu demeures éternellement, et ton trône est d’âge en âge.
................................................................................
Lamentations 5:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais toi, Éternel! tu demeures éternellement, et ton trône subsiste d'âge en âge!
................................................................................
Klagelieder 5:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber du, HERR, der du ewiglich bleibest und dein Thron für und für,
................................................................................
Klagelieder 5:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du, Jehova, thronst in Ewigkeit; dein Thron ist von Geschlecht zu Geschlecht.

Vajtimet 5:19 Albanian
................................................................................
Por ti, o Zot, mbetesh për jetë, dhe froni yt brez pas brezi.
................................................................................
Плач Еремиев 5:19 Bulgarian
................................................................................
Ти, Господи, седиш [като Цар] до века; Престолът Ти е из род в род.
................................................................................
Lamentations 5:19 Croatian Bible
................................................................................
Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
................................................................................
Pláč Jeremiášův 5:19 Czech BKR
................................................................................
Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
................................................................................
Klagesangene 5:19 Danish
................................................................................
Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
................................................................................
Klaagliederen 5:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij, o HEERE, zit in eeuwigheid, Uw troon is van geslacht tot geslacht.
................................................................................
Jeremiás sir 5:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Te Uram örökké megmaradsz; a te királyi széked nemzedékrõl nemzedékre!
................................................................................
Plorkanto de Jeremia 5:19 Esperanto
................................................................................
Sed Vi, ho Eternulo, kiu restas eterne Kaj kies trono staras de generacio al generacio,
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta sinä Herra, joka ijankaikkisesti olet, ja istuimes ijästä ikään!
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinä, Herra, hallitset iankaikkisesti, sinun valtaistuimesi pysyy suvusta sukuun.
................................................................................
Lamentations 5:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
συ δε κυριε εις τον αιωνα κατοικησεις ο θρονος σου εις γενεαν και γενεαν
................................................................................
Lamentations 5:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
su de kurie eis ton aiōna katoikēseis o thronos sou eis genean kai genean
su de kurie eis ton aiOna katoikEseis o thronos sou eis genean kai genean

................................................................................
Plenn 5:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men ou menm, Seyè, ou wa pou tou tan. W'ap gouvènen jouk sa kaba.

ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 5:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.
................................................................................
איכה 5:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
................................................................................
איכה 5:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַתָּ֤ה יְהוָה֙ לְעֹולָ֣ם תֵּשֵׁ֔ב כִּסְאֲךָ֖ לְדֹ֥ר וָדֹֽור׃
................................................................................
איכה 5:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
................................................................................
איכה 5:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַתָּה יְהוָה לְעֹולָם תֵּשֵׁב כִּסְאֲךָ לְדֹר וָדֹור׃
................................................................................
איכה 5:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור
................................................................................
איכה 5:19 Hebrew Bible
................................................................................
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
Lamentazioni 5:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma tu, o Eterno, regni in perpetuo; il tuo trono sussiste d’età in età.
................................................................................
RATAPAN 5:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ya Tuhan! Engkau bersemayamlah sampai selama-lamanya; arasy-Mu itu kekal turun-temurun!
................................................................................
예레미아애가 5:19 Korean
................................................................................
여호와여 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
................................................................................
Raudø knyga 5:19 Lithuanian
................................................................................
Bet Tu, Viešpatie, pasilieki per amžius. Tavo sostas lieka kartų kartoms.
................................................................................
Lamentations 5:19 Maori
................................................................................
Pumau tonu koe, ake ake, e Ihowa; ko tou torona kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga.
................................................................................
Klagesangene 5:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du, Herre, troner til evig tid, din trone blir fra slekt til slekt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ty, Panie! trwasz na wieki, a stolica twoja od narodu do narodu.
................................................................................
Lamentaçôes de Jeremias 5:19 Portugese Bible
................................................................................
Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.   
................................................................................
Plangerile lui Ieremia 5:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar Tu, Doamne, împărăţeşti pe vecie; scaunul Tău de domnie dăinuieşte din neam în neam!
................................................................................
Плач Иеремии 5:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой – в род и род.
................................................................................
Плач Иеремии 5:19 Russian koi8r
................................................................................
Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой--в род и род.[]
................................................................................
Lamentaciones 5:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero Tú, oh SEÑOR, reinas para siempre, Tu trono permanece de generación en generación.
................................................................................
Lamentaciones 5:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
................................................................................
Lamentaciones 5:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas tú, SEÑOR, permanecerás para siempre; tu trono de generación en generación.
................................................................................
Lamentaciones 5:19 Spanish: Modern
................................................................................
Pero tú, oh Jehovah, reinarás para siempre; tu trono es de generación en generación.
................................................................................
Klagovisorna 5:19 Swedish (1917)
................................................................................
Du, HERRE, tronar evinnerligen; din tron består från släkte till släkte.
................................................................................
Lamentations 5:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ikaw, Oh Panginoon, nananatili magpakailan man: ang iyong luklukan ay sa sali't saling lahi.
................................................................................
Ağıtlar 5:19 Turkish
................................................................................
Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB,
Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.

................................................................................
Ca-thöông 5:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài còn đời đời, Ngôi Ngài còn từ đời nầy sang đời kia!
................................................................................
Lamentazioni 5:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu, Signore, dimori in eterno; Il tuo trono è stabile per ogni età.
................................................................................
RATAPAN 5:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi Engkau, ya TUHAN, tetap berkuasa, Engkau memerintah selama-lamanya.
................................................................................
RATAPAN 5:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau, ya TUHAN, bertakhta selama-lamanya, takhta-Mu tetap dari masa ke masa!

Abide .......... Abidest .......... Age .......... Dwellest .......... Endures .......... Enthroned .......... Eternal .......... Forever .......... Generation .......... Generations .......... Power .......... Reign .......... Remainest .......... Rule .......... Seat .......... Seated .......... Throne

Abide .......... Abidest .......... Age .......... Dwellest .......... Endures .......... Enthroned .......... Eternal .......... Forever .......... Generation .......... Generations .......... Power .......... Reign .......... Remainest .......... Rule .......... Seat .......... Seated .......... Throne

Alphabetical: endures .......... forever .......... from .......... generation .......... is .......... LORD .......... O .......... reign .......... rule .......... throne .......... to .......... You .......... your

OT Prophets

............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible