Leviticus 15:4
New International Version
"'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.

New Living Translation
Any bed on which the man with the discharge lies and anything on which he sits will be ceremonially unclean.

English Standard Version
Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean.

Berean Study Bible
Any bed on which the man with the discharge lies will be unclean, and any furniture on which he sits will be unclean.

New American Standard Bible
'Every bed on which the person with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean.

King James Bible
Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.

Holman Christian Standard Bible
Any bed the man with the discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean.

International Standard Version
Every bed on which he lies down with the discharge is to be considered unclean, and every object on which he sits becomes unclean.

NET Bible
"'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean.

GOD'S WORD® Translation
"The man who has a discharge makes everything he lies on or sits on unclean.

Jubilee Bible 2000
Every bed on which the one that has the issue lies shall be unclean; and everything upon which he sits shall be unclean.

King James 2000 Bible
Every bed, whereon he lies that has the discharge, is unclean: and everything, whereon he sits, shall be unclean.

American King James Version
Every bed, where on he lies that has the issue, is unclean: and every thing, where on he sits, shall be unclean.

American Standard Version
Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean; and everything whereon he sitteth shall be unclean.

Douay-Rheims Bible
Every bed on which he sleepeth, shall be unclean, and every place on which he sitteth.

Darby Bible Translation
Every bed whereon he lieth that hath the flux shall be unclean; and every object on which he sitteth shall be unclean.

English Revised Version
Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean: and every thing whereon he sitteth shall be unclean.

Webster's Bible Translation
Every bed on which he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing on which he sitteth, shall be unclean.

World English Bible
"'Every bed whereon he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.

Young's Literal Translation
'All the bed on which he lieth who hath the issue is unclean, and all the vessel on which he sitteth is unclean;

Levitikus 15:4 Afrikaans PWL
Elke bed waarop hy wat die uitskeiding het, lê, sal onrein wees en alles waarop hy sit, sal onrein wees.

Levitiku 15:4 Albanian
Çdo shtrat mbi të cilin shtrihet ai që ka fluksin do të jetë i papastër; po ashtu do të jetë e papastër çdo gjë mbi të cilën ai ulët.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:4 Arabic: Smith & Van Dyke
كل فراش يضطجع عليه الذي له السيل يكون نجسا وكل متاع يجلس عليه يكون نجسا.

S Brendertuem 15:4 Bavarian
Ayn iede Ligerstat, wo si der Man aufhinlögt, und allss, daa wo yr si draufsitzt, ist unrain.

Левит 15:4 Bulgarian
Всяка постелка, на която лежи оня, който има течението, ще бъде нечиста; и всяко нещо, на което седне, ще бъде нечисто.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他所躺的床都為不潔淨,所坐的物也為不潔淨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。

利 未 記 15:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 所 躺 的 床 都 為 不 潔 淨 , 所 坐 的 物 也 為 不 潔 淨 。

利 未 記 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 所 躺 的 床 都 为 不 洁 净 , 所 坐 的 物 也 为 不 洁 净 。

Leviticus 15:4 Croatian Bible
Svaka postelja na koju legne onaj koji ima izljev neka je nečista; i svaki predmet na koji sjedne neka je nečist.

Leviticus 15:4 Czech BKR
Každé lůže, na němž by ležel, kdož má tok semene, nečisté bude; a všecko, na čemž by seděl, nečisté bude.

3 Mosebog 15:4 Danish
Ethvert Leje, som den, der lider af Flaad, ligger paa, skal være urent, og ethvert Sæde, han sidder paa, skal være urent.

Leviticus 15:4 Dutch Staten Vertaling
Alle leger, waarop hij, die den vloed heeft, zal liggen, zal onrein zijn, en alle tuig, waarop hij zal zitten, zal onrein zijn.

Swete's Septuagint
πᾶσα κοίτη ἐφ᾽ ᾗ ἐὰν κοιμηθῇ ἐπ᾽ αὐτῆς ὁ γονορρυὴς ἀκάθαρτός ἐστιν, καὶ πᾶν σκεῦος ἐφ᾽ ὃ ἐὰν καθίσῃ ἐπ᾽ αὐτὸ ὁ γονορρυὴς ἀκάθαρτον ἔσται.

Westminster Leningrad Codex
כָּל־הַמִּשְׁכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָ֑א וְכָֽל־הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר־יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃

WLC (Consonants Only)
כל־המשכב אשר ישכב עליו הזב יטמא וכל־הכלי אשר־ישב עליו יטמא׃

Aleppo Codex
ד כל המשכב אשר ישכב עליו הזב--יטמא וכל הכלי אשר ישב עליו יטמא

3 Mózes 15:4 Hungarian: Karoli
Minden ágy, a melyen fekszik a magfolyós, tisztátalan, és minden holmi is, a melyre ráül, tisztátalan lesz.

Moseo 3: Levidoj 15:4 Esperanto
CXiu lito, sur kiu kusxos tiu, kiu havas elfluon, estos malpura; kaj cxiu objekto, sur kiu li sidos, estos malpura.

KOLMAS MOOSEKSEN 15:4 Finnish: Bible (1776)
Jokainen vuode, jossa hän lepää, jolla on juoksu, on saastainen, ja kaikki se, jonka päällä hän istuu, saastutetaan.

Lévitique 15:4 French: Darby
Tout lit sur lequel aura couche celui qui est atteint d'un flux sera impur; et tout objet sur lequel il se sera assis sera impur.

Lévitique 15:4 French: Louis Segond (1910)
Tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s'assiéra sera impur.

Lévitique 15:4 French: Martin (1744)
Tout lit sur lequel aura couché celui qui découle, sera souillé; et toute chose sur laquelle il se sera assis, sera souillée.

3 Mose 15:4 German: Modernized
Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzet, wird unrein werden.

3 Mose 15:4 German: Luther (1912)
Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzt, wird unrein werden. {~}

3 Mose 15:4 German: Textbibel (1899)
Alles Lager, auf dem der Flüssige liegt, wird unrein, und alles Geräte, auf dem er sitzt, wird unrein.

Levitico 15:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ogni letto sul quale si coricherà colui che ha la gonorrea, sarà impuro; e ogni oggetto sul quale si sederà sarà impuro.

Levitico 15:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sia immondo ogni letto, sopra il quale sarà giaciuto colui che avrà la colagione; sieno parimente immonde tutte le masserizie, sopra le quali egli sarà seduto.

IMAMAT 15:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala kasur bekas orang yang berbeser itu berbaring, ia itu najislah adanya, dan segala perkakas bekas orang itu duduk, ia itupun najislah adanya.

레위기 15:4 Korean
유출병 있는 자의 눕는 상은 다 부정하고 그의 앉았던 자리도 다 부정하니

Leviticus 15:4 Latin: Vulgata Clementina
Omne stratum, in quo dormierit, immundum erit, et ubicumque sederit.

Kunigø knyga 15:4 Lithuanian
Kiekvienas patalas, kur jis miegotų, ir vieta, kur sėdėtų, bus sutepta.

Leviticus 15:4 Maori
He poke nga moenga katoa e takoto ai te tangata i te rere: ka poke ano hoki nga mea katoa e noho ai ia.

3 Mosebok 15:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvert leie som den som har flod, ligger på, skal være urent, og alt det han sitter på, skal være urent.

Levítico 15:4 Spanish: La Biblia de las Américas
``Toda cama sobre la cual se acueste la persona con flujo quedará inmunda, y todo sobre lo que se siente quedará inmundo.

Levítico 15:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Toda cama sobre la cual se acueste la persona con flujo será inmunda, y todo sobre lo que se siente será inmundo.

Levítico 15:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.

Levítico 15:4 Spanish: Reina Valera 1909
Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.

Levítico 15:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.

Levítico 15:4 Bíblia King James Atualizada Português
Todo leito em que tal homem se deitar ficará também impuro, e todo móvel onde se assentar ficará impuro.

Levítico 15:4 Portugese Bible
Toda cama em que se deitar aquele que tiver fluxo será imunda; e toda coisa sobre o que se sentar, sera imunda.   

Levitic 15:4 Romanian: Cornilescu
Orice pat în care se va culca, va fi necurat; şi orice lucru pe care va şedea, va fi necurat.

Левит 15:4 Russian: Synodal Translation (1876)
всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение,нечиста, и всякая вещь, на которую сядет, нечиста;

Левит 15:4 Russian koi8r
всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение, нечиста, и всякая вещь, на которую сядет, нечиста;

3 Mosebok 15:4 Swedish (1917)
Allt varpå den sjuke ligger bliver orent, och allt varpå han sitter bliver orent.

Leviticus 15:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bawa't higaang mahigan ng inaagasan ay magiging karumaldumal: at bawa't bagay na kaniyang kaupuan, ay magiging karumaldumal.

เลวีนิติ 15:4 Thai: from KJV
เตียงนอนซึ่งผู้ใดที่มีสิ่งไหลออกขึ้นไปนอน เตียงนั้นก็เป็นมลทิน ทุกสิ่งที่เขารองนั่งก็เป็นมลทิน

Levililer 15:4 Turkish
Üzerinde yattığı her yatak ve oturduğu her şey kirli sayılacaktır.

Leâ-vi Kyù 15:4 Vietnamese (1934)
Hễ giường nào người bịnh bạch trược nằm, đều sẽ bị ô uế: và các vật nào người ngồi trên cũng sẽ bị ô uế.

Leviticus 15:3
Top of Page
Top of Page